Download Print this page
Hide thumbs Also See for HR2095:

Advertisement

Quick Links

www.philips.com/welcome
HR2095
HR2096
HR2097
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
EN
User manual
TH
IN
Buku Petunjuk Pengguna
VI
Hướng dẫn sử dụng
KO
ZH-CN
사용 설명서
用户手册
MS-MY
Manual pengguna
ZH-TW
使用手冊
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
3140 035 29124
1
MIN
a
MAX
b
OFF
ON
SMOOTHIE
EASY CLEAN
Sec
c
d
e
f
g
HR2097
HR2096
HR2097
HR2096
HR2095
3
(MAX)
(MAX)
1500 ml
SMOOTHIE
60 sec
60 sec
1500 ml
MAX
1500 ml
MAX
35 - 45 sec
35 - 45 sec
750 ml
MAX
MAX
35 - 45 sec
1500 ml
1500 ml
35 - 45 sec
MAX
1500 ml
30 sec
MAX
8 x
15 pulses
100 - 200 g
10 pulses
English
한국어
a Measuring cup
a 계량컵
b Spatula
b 주걱
c Lid
c 뚜껑
d Blender jar
d 블렌더 용기
e Blade unit
e 칼날부
f Collar
f 연결부
g Rotary knob and preset
g 회전 조절기 및 프리셋
buttons:
버튼:
- SMOOTHIE (HR2095)
- SMOOTHIE(
or
(HR2096 and
스무디)(HR2095)
HR2097): to make
또는
(HR2096
smoothie.
및 HR2097): 스무디
-
: to crush ice.
만들기
-
: to blend briefly
-
: 얼음 분쇄하기
and for
-
: 빠른 블렌딩과
easy clean.
간편한 세척
기능
Indonesia
Bahasa Melayu
a Gelas takar
b Spatula
a Cawan penyukat
c Tutup
b Spatula
d Tabung blender
c Tudung
e Unit pisau
d Balang pengisar
f Kerah
e Unit bilah
g Kenop putar dan tombol
f Kolar
preset:
g Tombol putar dan
- SMOOTHIE (HR2095)
butang praset:
atau
(HR2096
- SMOOTHIE (HR2095)
dan HR2097): untuk
atau
(HR2096
membuat smoothie.
dan HR2097): untuk
-
: untuk
membuat smoothie.
menghancurkan es.
-
: untuk
-
: untuk
menghancurkan ais.
memblender
HR2095
-
: untuk mengisar
cepat dan
sekejap dan untuk
membersihkan
membersihkan
dengan mudah.
dengan mudah.
4
한국어
(MAX)
(MAX)
300 g
300 g
MAX
30 sec
300 g
Bahasa Melayu
450 ml
English
Precut food into pieces of approx. 2 x 2 x 2 cm.
The maximum quantity listed above is for reference only. For more recipes, go to
www.kitchen.philips.com.
ภาษาไทย
Note: If you want to prepare a larger quantity, let the appliance cool down to room
temperature before you process the next batch of ingredients.
Indonesia
Sebelumnya potong makanan menjadi potongan sebesar kira-kira 2 x 2 x 2 cm.
Jumlah maksimum yang tercantum di atas hanya untuk referensi. Untuk mendapatkan lebih
banyak resep, kunjungilah www.kitchen.philips.com.
Catatan: Jika Anda ingin menyiapkan makanan dalam jumlah besar, biarkan alat mendingin
terlebih dulu hingga ke suhu ruangan sebelum Anda mengolah paket bahan selanjutnya.
ภาษาไทย
简体中文
a ถ ว ยตวง
a 量杯
b ไม พ าย
b 刮铲
c ฝาป ด
c 盖子
d โถป ่ น
d 搅拌杯
e ชุ ด ใบมี ด
e 刀片组件
f ปลอก
f 圈
g ปุ ่ ม ควบคุ ม แบบหมุ น และ
g 转动式旋钮和预设
ปุ ่ ม ตั ้ ง ค า ล ว งหน า :
按钮:
- SMOOTHIE (HR2095)
- SMOOTHIE(冰昔)
หรื อ
(HR2096 และ
(HR2095) 或
HR2097): สำ า หรั บ ทำ า
(HR2096 和
สมู ท ตี ้
HR2097):
: สำ า หรั บ บดน  แข็ ง
-
要制作冰昔。
: สำ า หรั บ ป ่ น ในเวลา
-
:要碾碎冰块。
-
สั ้ น ๆ และทำ า ความ
-
: 快速搅拌,
สะอาดง า ย
易清洁。
Tiếng Việt
繁體中文
a Cốc định lượng
a 量杯
b Thìa
b 抹刀
c Nắp
c 蓋子
d Bình máy xay
d 果汁壺
e Bộ lưỡi cắt
e 刀片座
f Vòng đệm
f 軸套
g Núm xoay và các nút
g 旋轉鈕和預設鈕:
đặt sẵn:
- SMOOTHIE (nước
- SMOOTHIE (HR2095)
trộn trái cây)
(HR2096 dan
(HR2095) hoặc
HR2097):可製作
(HR2096 và HR2097):
冰沙。
để chế biến nước trộn
trái cây.
-
:可打碎冰塊。
-
: để nghiền đá.
-
: 可短時間攪拌
-
: để xay nhanh và
以及進行簡易
giúp làm sạch dễ
清潔。
dàng.
Tiếng Việt
Cắt sẵn thực phẩm thành từng miếng
재료를 약 2 x 2 x 2cm 조각으로
khoảng 2 x 2 x 2 cm.
미리 썰어 놓으십시오.
Số lượng tối đa được trình bày ở trên
위에 나열된 최대 용량은
chỉ để tham khảo. Để biết thêm công
참조용입니다. 보다 자세한
요리법은 www.philips.co.kr/kitchen을
thức nấu ăn, vui lòng vào trang
www.kitchen.philips.com.
참조하세요.
Lưu ý: Nếu bạn muốn làm nhiều đồ ăn,
참고: 더 많은 양의 재료를
hãy để cho thiết bị nguội xuống nhiệt
준비하려는 경우 다음 분량의
độ trong phòng trước khi chế biến mẻ
음식을 조리하기 전에 제품을 실내
nguyên liệu tiếp theo.
온도와 비슷해질 때까지 식혀
주십시오.
简体中文
预先将食物切成片状,大小约
Potong makanan kepada ketulan-ketulan
2 x 2 x 2 厘米。
sebesar kira-kira 2 x 2 x 2 cm.
以上列出的最大量仅供参考。
Kuantiti maksimum yang disenaraikan
更多调配手册,请转到
di atas hanyalah sekadar rujukan. Untuk
www.kitchen.philips.com。
mendapatkan lebih banyak resipi, lawati
www.kitchen.philips.com.
注意:如果要准备份量更多的材
Nota: Sekiranya anda hendak
料,请先让产品冷却到室温,
menyediakan lebih banyak lagi, biarkan
然后再加工下一批原料。
perkakas menyejuk ke suhu bilik
sebelum anda memproses kelompok
繁體中文
bahan-bahan yang seterusnya.
預先將食材都切成約 2 x 2 x 2 公分。
上列最大份量僅供參考。如需更多
食譜,請前往
หั ่ น ส ว นผสมเป น ชิ ้ น ประมาณ 2 x 2 x 2 ซม.
www.kitchen.philips.com 網站。
ปริ ม าณสู ง สุ ด ที ่ ร ะบุ ข  า งต น ใช เ พื ่ อ การอ า งอิ ง
เท า นั ้ น สำ า หรั บ สู ต รอาหารเพิ ่ ม เติ ม โปรดดู ท ี ่
備註:若您要準備的食物份量較大,
www.kitchen.philips.com
請待本產品冷卻至室溫再繼續處理下
หมายเหตุ : หากคุ ณ ต้ อ งการเตรี ย มอาหาร
一批食材。
ในปริ ม าณที ่ ม ากขึ ้ น รอให้ เ ครื ่ อ งเย็ น ลงจน
มี อ ุ ณ หภู ม ิ เ ท่ า กั บ อุ ณ หภู ม ิ ห ้ อ งก่ อ นบดส่ ว น
ผสมส่ ว นต่ อ ไป
2
English
Apabila lampu pada pengisar berkelip,
(HR2096 dan HR2097), atau pengisar
Before first use
tidak berjalan (HR2095), putarkan
Before you use the blender for the first
tombol putar kepada "OFF" untuk
time, thoroughly clean the parts that
menetapkan semula pengisar tersebut.
come into contact with food.
Hidupkan pengisar untuk teruskan.
During use
Apabila memasang balang pengisar,
pastikan tombol putar menghala ke
The blender has a safety protection
"OFF" dahulu.
system. When Blender run over 3
minutes at a time, it will stop process
ภาษาไทย
automatically. If you have not finished
processing after 3 minutes, switch off the
ก อ นใช ง านครั ้ ง แรก
appliance and let it cool down to room
ก อ นการใช ง านเครื ่ อ งป ่ น ในครั ้ ง แรก
temperature. Never use over 3 minutes
ให ท ำ า ความสะอาดอุ ป กรณ ท ุ ก ส ว นที ่ ส ั ม ผั ส กั บ
consecutively.
อาหารอย า งทั ่ ว ถึ ง
When the light on the blender is flashing
(HR2096 and HR2097), or the blender
ระหว่ า งการใช้ ง าน
does not run (HR2095), turn the rotary
เครื ่ อ งปั ่ น มี ร ะบบปกป้ อ งเพื ่ อ ความปลอดภั ย
knob to "OFF" to reset the blender.
เมื ่ อ คุ ณ เปิ ด เครื ่ อ งปั ่ น ด้ ว ยปุ ่ ม หมุ น เครื ่ อ งปั ่ น
Switch on the blender to continue.
จะหยุ ด การทำ า งานโดยอั ต โนมั ต ิ ห ลั ง จากผ่ า น
When assembling the blender jar, make
ไป 3 นาที
sure that the rotary knob is pointing to
"OFF" first.
เมื ่ อ ไฟบนเครื ่ อ งปั ่ น กะพริ บ (รุ ่ น HR2096
และ HR2097) หรื อ เมื ่ อ เครื ่ อ งปั ่ น ไม่ ท ำ า งาน
Indonesia
(รุ ่ น HR2095) ให้ ห มุ น ปุ ่ ม หมุ น ไปที ่ "OFF"
Sebelum menggunakan alat pertama kali
เพื ่ อ รี เ ซ็ ต เครื ่ อ งปั ่ น เปิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ งปั ่ น เพื ่ อ
Sebelum menggunakan blender untuk
ใช้ ง านต่ อ
pertama kali, bersihkan sampai tuntas
ขณะการประกอบโถปั ่ น ตรวจดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ า
semua bagian yang bersentuhan dengan
ปุ ่ ม หมุ น ชี ้ ไ ปที ่ "OFF" ก่ อ น
makanan.
Selama penggunaan
Tiếng Việt
Blender memiliki sistem perlindungan
Trước khi sử dụng lần đầu
keamanan. Jika Anda menyalakan blender
menggunakan kenop pemutar, blender
Trước khi sử dụng máy xay sinh tố lần
secara otomatis akan berhenti mengolah
đầu, rửa thật sạch các bộ phận tiếp xúc
setelah 3 menit.
với thực phẩm.
Jika lampu pada blender berkedip
Trong khi sử dụng
(HR2096 dan HR2097), atau jika blender
Chiếc máy xay sinh tố này có hệ thống
tidak bekerja (HR2095), putar kenop
bảo vệ an toàn. Khi bạn bật máy xay
pemutar ke "OFF" untuk menyetel
sinh tố bằng núm xoay, máy xay sinh tố
ulang blender. Nyalakan blender untuk
sẽ tự động ngừng xử lý sau 3 phút.
melanjutkan.
Khi đèn trên máy xay sinh tố nhấp nháy
Saat memasang tabung blender, pastikan
(HR2096 và HR2097), hoặc máy xay
bahwa kenop pemutar menunjuk ke
sinh tố không chạy (HR2095), xoay
posisi "OFF" terlebih dahulu.
núm xoay về "OFF" (Tắt) để thiết lập
lại máy xay sinh tố. Bật máy xay sinh tố
한국어
để tiếp tục.
최초 사용 전
Khi lắp bình máy xay, trước tiên hãy đảm
bảo rằng núm xoay trỏ đến "OFF" (Tắt).
블렌더를 처음 사용하기 전에 음식과
닿는 부품은 깨끗이 세척하십시오.
사용 중
简体中文
이 블렌더에는 안전 장치가
首次使用之前
있습니다. 블렌더가 한 번에
首次使用本搅拌机之前,请彻底清
3분 이상 작동할 경우, 자동으로
洁与食物接触的部件。
블렌더 작동이 중지됩니다. 3분
이후 추가로 작동해야 할 경우,
使用期间
제품의 전원을 끄고 제품이 실온과
搅拌机具有安全保护系统。用旋钮
비슷해질 때까지 식힌 후에 다시
打开搅拌机后,其会在 3 分钟后自
작동하십시오. 제품을 3분이상
动停止加工。
연속적으로 사용하지 마십시오.
搅拌机上的指示灯闪烁(HR2096
블렌더의 표시등이 깜박이거나
和 HR2097),或搅拌机未运
(HR2096 및 HR2097), 블렌더가
行(HR2095)时,将旋钮转
작동하지 않을 경우(HR2095), 회전
至"OFF"(关)可重置搅拌机。
조절기를 "OFF" 위치로 돌려
打开搅拌机,继续操作。
블렌더를 리셋합니다. 계속하려면
组装搅拌杯时,确保先将旋钮对
블렌더 전원을 켜십시오.
准"OFF"(关)。
블렌더 용기를 본체에 장착하기
전에 회전 조절기가 "OFF" 위치에
繁體中文
있는지 확인하십시오.
第一次使用
Bahasa Melayu
第一次使用果汁機之前,請先徹底
清洗接觸食物的部分。
Sebelum penggunaan pertama
使用期間
Sebelum menggunakan perkakas buat kali
pertama, bersihkan bahagian-bahagian
本果汁機具備安全防護系統。當您
用旋轉鈕開啟果汁機的電源時,果
yang akan bersentuhan dengan makanan
sebersih-bersihnya.
汁機會在 3 分鐘後自動停止調理
程序。
Semasa penggunaan
當果汁機的指示燈開始閃爍
Pengisar mempunyai sistem perlindungan
(HR2096 和 HR2097) 或果汁機無法
keselamatan. Apabila anda menghidupkan
運作時 (HR2095),請將旋轉鈕轉到
pengisar dengan tombol putar, pengisar
「OFF」,即可重設果汁機。開啟
akan berhenti memproses secara
果汁機的電源,繼續操作。
automatik selepas 3 minit.
組裝果汁壺的時候,請先確定旋轉
鈕指向「OFF」。

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR2095

  • Page 1 Nắp Indonesia e Unit pisau d Balang pengisar c 蓋子 (รุ ่ น HR2095) ให้ ห มุ น ปุ ่ ม หมุ น ไปที ่ “OFF” d Bình máy xay Sebelum menggunakan alat pertama kali f Kerah d 果汁壺...
  • Page 2 然後關閉電源。 English Làm sạch dễ dàng: Thực hiện các bước (Hình 9): 后就不会出现这种现象了。 • (สำ า หรั บ ร  น HR2095 ให ห มุ น ปุ ่ ม ควบคุ ม 若要將碎冰打成雪花冰,請選擇 搅拌机开启时,请使用刮铲增加原料 a b c d • When the blender is switched on, use the spatula to enhance the 产品使用时间过长也会散发...

This manual is also suitable for:

Hr2096Hr2097