Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
ENGLISH Blender Never fill the blender jar with ingredients that are hotter than 80cC. To prevent spillage, do not put more than 1.5 litres of liquid in the blender jar, especially when you are processing at a high speed. Do not put more than 1.25 litres in the blender jar when you are processing hot liquids or ingredients that tend to foam.
Page 8
ENGLISH - The higher the selected speed, the brighter the light of the illuminated ring will be. - If you have doubts about the correct speed, always select the highest speed (MAX). If you want to use one of the quick-select buttons, first turn the control knob to position ON.Then press the desired quick-select button.
Page 9
ENGLISH Preparing the blender for use Place the sealing ring on the blade unit. Assemble the blade unit onto the blade unit interface. Screw the blade unit interface onto the bottom of the blender jar until it is fixed properly. Place the blender jar with the blade unit interface attached on the motor unit.
Page 10
ENGLISH Insert the measuring cup into the opening in the lid. Select a speed by turning the control knob or push one of the quick-select buttons (see section 'Control knob'). Do not let the appliance run for more than 3 minutes at a time.
Page 11
ENGLISH Filter Type HR2094 only. With this filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk (see also 'Recipes').The filter prevents pips and skins from ending up in your drink. Never overload the filter. Do not put more than 125g of dried soy beans or 150g of fruit in the filter at the same time.
Page 12
ENGLISH Note: when you are processing a large quantity, we advise you not to put all the ingredients in the filter at the same time. Start processing a small quantity and let the appliance run for a few seconds.Then switch the appliance off and add another small quantity.
Page 13
Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 14
ENGLISH Fruit mix - 2 nectarines, stoned and cut into pieces - 125g frozen raspberries - 125g frozen strawberries - 125ml orange juice - 125ml apple juice - 7 ice cubes Put the nectarine pieces and all the juice in the blender jar, then add the frozen fruit.
Page 15
ENGLISH Troubleshooting Question Answer Can I clean all removable parts in the No. Never clean the motor unit, the blade unit, the filter and the sealing dishwasher? rings in the dishwasher. Only the blender jar (without the blade unit), the lid and the measuring cup are dishwasher-proof. The appliance does not work.What should I Please check if you have plugged in the appliance.
Jangan gunakan perkakas jika kord sesalur, plag atau bahagian lain rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, atau pusat servis yang disahkan oleh Philips, atau orang dengan kelayakan seumpamanya, untuk mengelakkan bahaya. Cabutkan plag perkakas dari sesalur setiap kali sebelum memasang, membuka atau melaraskan mana-mana aksesorinya.
Page 17
BAHASA MELAYU Elakkan daripada menyentuh pinggir pemotong unit mata bilah apabila membersihkannya. Bahagian ini sangat tajam dan mudah melukakan jari anda. Pengisar Jangan sekali-kali isikan balang pengisar dengan bahan yang melebihi suhu 80cC. Untuk mencegah tumpahan, jangan masukkan lebih daripada 1.5 liter cecair ke dalam balang pengisar, lebih-lebih lagi apabila anda mengisar pada kelajuan tinggi.
Page 18
BAHASA MELAYU Menggunaan perkakas Tombol kawalan Pengisar anda dilengkapi tombol kawalan khas dengan gelang bercahaya yang menyala apabila perkakas berjalan. Anda boleh mengesetkan tombol kawalan pada mana-mana kelajuan antara MIN dengan MAX, atau yang lebih mudah, gunakan salah satu daripada tiga butang pilihan pantas: Smoothie, Ice (Ais) atau Pulse (Denyut).
Page 19
BAHASA MELAYU selama beberapa saat. Jika hasilnya masih terlalu kasar, tekan butang Pulse sekali lagi. Butang Pulse Tekan butang Pulse jika anda hendak mengisar bahan selama tempoh yang sangat singkat. Sebaik saja anda menekan butang Pulse, perkakas mula berjalan pada kelajuan tertinggi. Apabila anda melepaskan butang tersebut, perkakas berhenti berjalan serta-merta.
Page 20
BAHASA MELAYU Letakkan balang pengisar yang sudah tersambung dengan antara muka unit mata bilah, di atas unit motor. Anda boleh meletakkan balang pengisar di atas unit motor dalam dua kedudukan: dengan tangkainya menghala ke kanan ataupun ke kiri. Masukkan plag ke dalam soket dinding. Menggunakan pengisar Masukkan bahan-bahan ke dalam balang pengisar.
Page 21
Sila maklum bahawa setelah anda menebuk lubang pada cawan penyukat, ia tidak boleh digunakan sebagai cawan penyukat lagi. Penapis Jenis HR2094 sahaja. Dengan menggunakan penapis ini, anda boleh menyediakan jus buah segar, koktel, atau susu soya (juga lihat 'Resipi'). Penapis mengelakkan biji dan kulit daripada memasuki minuman anda.
Page 22
BAHASA MELAYU Masukkan penapis ke dalam balang pengisar. Pastikan alur-alur penapis terpasang dengan tepat pada rusuk-rusuk di dalam balang pengisar. Pastikan plag perkakas tersambung dengan punca kuasa. Menggunakan penapis Letakkan tudung di atas balang pengisar. Pastikan anda meletakkan tudung di atas balang pengisar supaya jus atau susu boleh dituangkan keluar melalui tapis pada tudung.
Page 23
BAHASA MELAYU Untuk mendapatkan hasil yang optimum, letakkan balang yang berisi bahan selebihnya kembali di atas perkakas dan biarkan ia berjalan selama beberapa saat lagi. Bersihkan penapis dengan segera setiap kali selepas digunakan. Resipi Susu soya Anda memerlukan penapis untuk resipi ini. Jangan kisar lebih daripada sekelompok bahan setiap kali.
Page 24
Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips. Resipi Smoothie kiwi-strawberi - 200g kiwi yang dikupas dan dipotong dadu 3 cm.
Page 25
BAHASA MELAYU Larutkan kopi dan gula ke dalam air.Tuangkan semua ramuan (kecuali ketulan ais) ke dalam pengisar. Kisar sehingga licin. Masukkan ketulan ais melalui bukaan pada tudung semasa motor sedang berjalan. Koktel Pina Colada - 40ml ram gelap Jamaica - 30ml gula kelapa - 10ml krim putar - 80ml jus nanas Masukkan semua ramuan ke dalam balang pengisar dan tambahkan 4...
Anda, sebelum menghubungkan alat. Jangan menggunakan alat jika kabel, steker atau bagian lain ada yang rusak. Jika kabel rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis yang ditunjuk oleh Philips atau oleh orang yang memiliki kualifikasi setara, untuk menghindari risiko bahaya.
Page 27
BAHASA INDONESIA Jangan menyentuh ujung unit pisau saat membersihkannya. Ujung pisau ini sangat tajam dan dapat membuat jari Anda terluka. Blender Jangan mengisi tabung blender dengan bahan yang panasnya di atas 80cC. Agar jangan tumpah, jangan memasukkan cairan ke dalam tabung lebih dari 1,5 liter, terutama saat mengolah pada kecepatan tinggi.
Page 28
BAHASA INDONESIA Menggunakan alat Kenop kontrol Blender ini dilengkapi kenop kontrol khusus dengan cincin yang menyala ketika alat sedang berputar. Anda dapat memutar kenop kontrol ke kecepatan antara MIN dan MAX atau, bahkan lebih mudah, menggunakan salah satu dari tiga tombol pilihan: Smoothie, Ice dan Pulse.
Page 29
BAHASA INDONESIA Tombol Pulse Tekan tombol Pulse jika ingin mengolah bahan sampai sangat halus. Begitu Anda menekan tombol Pulse alat akan mulai berputar pada kecepatan tertinggi. Jika tombol dilepas, alat akan langsung berhenti berputar.Tombol Pulse juga bisa digunakan saat alat sedang berputar pada kecepatan antara MIN dan MAX.
Page 30
BAHASA INDONESIA Pasang tabung blender dengan wadah unit pisau terpasang pada unit motor. Tabung blender dapat dipasang pada unit motor dalam dua posisi: dengan pegangan mengarah ke kanan atau ke kiri. Pasang steker pada stopkontak. Menggunakan blender Masukan semua bahan ke dalam tabung blender. Pasangkan penutup pada tabung blender.
Page 31
Ingat bahwa begitu Anda membuat lubang pada cup pengukur, maka cup pengukur tidak bisa lagi dipakai sebagai pengukur. Saringan Hanya tipe HR2094. Dengan saringan ini, Anda dapat membuat jus buah segar, koktail atau susu kedelai yang lezat (lihat juga bagian 'Resep'). Saringan mencegah biji dan kulit tertuang dalam minuman Anda.
Page 32
BAHASA INDONESIA Menggunakan Saringan Pasangkan penutup pada tabung blender. Pastikan Anda memasangkan tutup gelas blender dengan cara tertentu sehingga jus atau susu bisa dituangkan melalui lubang pada tutupnya. Masukkan bahan ke dalam saringan Iris buah dalam potongan kecil lalu rendam bahan-bahan kering, seperti kacang kedelai, sebelum memasukkannya kedalam saringan.
Page 33
BAHASA INDONESIA Resep Susu kacang kedelai Untuk resep ini Anda membutuhkan saringan. Jangan mengolah lebih dari satu takaran tanpa henti. Biarkan alat istirahat agar suhunya turun sebelum Anda mengolah kembali. Bahan-bahan: - 125g kacang kedelai kering - 1000ml air Rendam kacang kedelai selama 4 jam sebelum mengolahnya. Sisihkan untuk ditiriskan.
Page 34
Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda akan menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan Pelanggan, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Resep...
Page 35
BAHASA INDONESIA Koktail Pina Colada - 40ml rum Jamaika hitam - 30ml sirup kelapa - 10ml kocokan krim - 80ml jus apel Masukkan semua bahan kedalam tabung blender lalu tambahkan 4 bongkahan besar es. Blender selama kira-kira 30 detik. Mengatasi Masalah Pertanyaan Jawab Apakah semua bagian yang bisa dilepas dapat...
Page 47
ÀÒÉÒä·Â ·Õ è ¡ Ãͧá¡¡Ò¡ ð äÁ ¤ ÇÃãü ü Ç ¹¼üÁ·Õ è Á Õ ¤ ÇÒÁÃ Í ¹à¡Ô ¹ 80 C ŧã¹â¶» ¹ äÁ ¤ ÇÃãü ü Ç ¹¼üÁÅ§ã¹·Õ è ¡ Ãͧá¡¡Ò¡¤ÃÑ é § ÅÐÁÒ¡æ äÁ ¤ ÇÃãü ¶ Ñ è Ç àËÅ× Í §ÁÒ¡à¡Ô ¹ 125 ¡ÃÑ Á ËÃ× Í ãü...
Page 48
ÀÒÉÒä·Â »Ø Á » ¹ ¹í é Ò á¢ç § à¤Ã× è Í §» ¹ »ÃСͺ´ Ç Â¤ÇÒÁàÃç Ç áºº¾Ô à ÈÉ㪠ü ÓËÃÑ º » ¹ ¹í é Ò á¢ç § à¾Õ  §¡´»Ø Á » ¹ ¹í é Ò á¢ç § µÑ Ç à¤Ã× è Í § ¨Ð·Ó¡Òû...
Page 49
ÀÒÉÒä·Â Çҧⶻ ¹ ·Õ è » ÃСͺ¡Ñ º °Ò¹ãºÁÕ ´ áÅ Ç Å§º¹á· ¹ ÁÍàµÍà üÒÁÒöÇҧⶻ ¹ ä´ 2 ·Ô È ·Ò§ ¤× Í ãË ´ Ò Á¨Ñ º ËÑ ¹ ä»·Ò§« Ò ÂËÃ× Í ¢ÇÒÁ× Í àüÕ...
Page 51
ÀÒÉÒä·Â àÅ× Í ¡ÃÐ´Ñ º ¤ÇÒÁàÃç Ç ËÃ× Í ¡´»Ø Á ã´»Ø Á Ë¹Ö è § (´Ù ä ´ ¨ Ò¡º· '»Ø Á ¤Çº¤Ø Á ¡Ò÷ӧҹ') ¤ÇÃãË à ¤Ã× è Í §» ¹ ·Ó§Ò¹¤ÃÑ é § ÅлÃÐÁÒ³ 60 ÇÔ ¹ Ò·Õ ËÁÒÂà˵Ø...
Page 52
¢Í§ÈÙ ¹  º ÃÔ ¡ ÒÃÏÍÂÙ ã ¹àÍ¡üÒÃá¼ ¹ ¾Ñ º à¡Õ è Â Ç¡Ñ º ¡ÒÃÃÑ º »ÃÐ¡Ñ ¹ ·Ñ è Ç âÅ¡) ËÒ¡ã¹»ÃÐà·È¢Í§¤Ø ³ äÁ Á Õ È Ù ¹  º ÃÔ ¡ Òà â»Ã´µÔ ´ µ Í µÑ Ç á·¹¨Ó˹ Ò Â¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ± ¢ ͧºÃÔ É Ñ · ¿ Å Ô » ü ã ¹»ÃÐà·È ËÃ× Í µÔ ´ µ Í á¼¹¡ºÃÔ ¡ ÒâͧºÃÔ É Ñ · Philips Domestic Appliances and Personal Care BV üÙ...
Page 53
ÀÒÉÒä·Â ¤ç Í ¡à·Å Pina Colada àËÅ Ò dark Jamaica 40 ÁÔ Å ÅÔ Å Ô µ à ¹í é Ò àª× è Í ÁÃüÁÐ¾Ã Ò Ç 30 ÁÔ Å ÅÔ Å Ô µ à ÇÔ » » § ¤ÃÕ Á 10 ÁÔ Å ÅÔ Å Ô µ à ¹í...