Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Introduction Thank you for choosing a SilverCrest product. The multi-band tuner SilverCrest SWE 100 A1 is capable of tuning up to 6 different short-wave bands, the FM (VHF) band and the AM (medium wave) band. Furthermore the device features a digital clock with alarm clock function.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Important safety instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Operating Environment The device is not for use in environments with high temperatures or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of dust. Operating temperature and operating humidity: 5°C to 35°, max. 85 % RH.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Batteries Insert the batteries with the correct polarity. Refer to the polarity markings beside the battery compartment. Do not try to recharge the batteries and do not throw batteries into fire. Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Intended Use This device is a consumer electronics device. It has been designed to receive and playback radio broadcasting stations. Furthermore, the device may be used as an alarm clock. It may only be used for private use, not industrial or commercial purposes.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Display Afternoon indicator (PM) Sleep Timer Frequency band Alarm indicator Clock/frequency display Frequency unit English - 11...
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Stand On the back panel of the device you’ll find a stand [24] that allows to install the multi-band tuner in an almost vertical position. To do this, fold-out the retractile stand [24]. 12 - English...
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Technical Specifications Operating voltage Power adapter plug polarity Max. current consumption 100 mA Battery Type 2x AA 1.5 V (LR6) Output power 100 mW Frequency bands 87,5 - 108 MHz 530 - 1660 kHz Please note that the given...
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 This information describes technical characteristics of your device. Different national regulations may apply in different countries regarding the frequency bands that are free for public use. Please note that receiving any information from bands outside these frequency bands will be illegal and may be subject to law enforcement.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 polarity (+ and -). The correct polarity is labelled on the batteries and beside the battery compartment. Close the battery compartment cover and slide it in the opposite direction of the arrow. The device features a battery level indicator [15]. If it lights yellow, the batteries are empty.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 To power the device off, press the On/Off button [7] again. When powered off, the current time will be shown on the display [6]. Setting the Time The time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the On/Off button [7] to power the device off.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Please note that you should adjust the clock when you move into a different time zone. Using the Device Tuning a Station You can only pivot the telescopic antenna and not retract it into the device housing, otherwise you risk seriously damaging your device.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Setting the Alarm Clock Make sure that the clock has been set correctly (see the page 16 - Setting the Time). The alarm time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the On/Off button [7] to power the device off.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Enabling the Alarm After the desired alarm time has been set, you can enable the alarm as follows: Press AL.ON/OFF button [13]. indication “ALARM” [28] appears on the display. To disable the alarm, press the AL.ON/OFF button [13] again.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 The Sleep Timer The sleep timer allows you to have the device power off automatically after a set delay time has elapsed. While the device is powered on or off, press the SLEEP button [5]. The number “60” will appear on the display showing that the device will power off automatically after 60 minutes.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Connecting the Headphones You can connect the supplied headphones SWE 100 A1 to the headphones connector [17]. While the headphones are plugged in, the speaker [9] is muted automatically. Do not use any headphones other than the supplied SWE 100 A1.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Setting the Sensitivity Slide the DX/LOCAL switch [22] to the “DX” position to use the device in normal mode. Slide the DX/LOCAL switch [22] to the “LOCAL” position to receive strong broadcasting station signals only. This is recommended whenever a weaker local station is receiving interference from a stronger non-local station.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Appendix Repair and Maintenance Repairs are required when this device has been damaged in any way, for example, when the power adapter or device housing is damaged, when liquids or objects have entered the device or when the product has been exposed to rain or moisture.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Disposal of Old and Defective Devices If the product is labelled with a struck-out waste bin, it is subject to the European Guideline 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies.
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Disposal of Batteries Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a collection point for old batteries. Conformity This device complies with the basic and other...
Multi-Band Tuner SWE 100 A1 Warranty Information 26 - English...
Page 29
Radioprijamnik SWE 100 A1 Uvod Hvala vam na kupnji proizvoda tvrtke SilverCrest. Radioprijamnik SilverCrest SWE 100 A1 prima signale sa šest kratkovalnih pojasa te FM (VHF) i AM (srednjevalnog) pojasa. Osim toga, uređaj sadrži digitalni sat s funkcijom alarma. Pojedinosti o uporabi uređaja opisani su u uputama za uporabu.
Page 30
Radioprijamnik SWE 100 A1 Isporučeni dijelovi Radioprijamnik SWE 100 A1 2 baterije veličine AA, 1,5 V Torbica Slušalice SWE 100 A1 28 - Hrvatski...
Page 31
Radioprijamnik SWE 100 A1 Sadržaj Uvod ......................... 27 ..................27 Autorska prava ................28 Isporučeni dijelovi Važni sigurnosni napuci ................... 30 ................30 Opasnost od buke ..................31 Radni uvjeti ....................32 Baterije ....................32 Djeca ................33 Namjenska uporaba ....................
Radioprijamnik SWE 100 A1 Važni sigurnosni napuci Prije prve uporabe uređaja pročitajte upute u ovom priručniku i pridržavajte se svih upozorenja, čak i ako znate rukovati elektroničkim uređajima. Sačuvajte priručnik za buduće potrebe. Predate li uređaj drugoj osobi ili ga prodate, obvezno predajte i ovaj priručnik.
Radioprijamnik SWE 100 A1 Radni uvjeti Uređaj nije namijenjen za rad u prostorima s visokom temperaturom ili vlagom (npr. u kupaonicama). Zaštitite ga od prašine. Radna temperatura i vlažnost: od 5°C do 35°, maks. 85 % RV. Uvijek pripazite na sljedeće: ...
Radioprijamnik SWE 100 A1 Baterije Stavite baterije pazeći na ispravan polaritet. Pogledajte oznake polariteta pored odjeljka za baterije. Ne punite baterije i ne bacajte ih u vatru. Ne koristite različite baterije (stare i nove, alkalne i ugljične i sl.). Izvadite baterije ako uređaj nećete dulje vrijeme rabiti.
Radioprijamnik SWE 100 A1 Namjenska uporaba Ovo je potrošački elektronički uređaj. Namijenjen je za primanje i reproduciranje radiostanica. Osim toga, uređaj može služiti kao budilica. Namijenjen je isključivo za privatnu uporabu. Ne smije se koristiti u industrijske i komercijalne svrhe. Osim toga, uređaj se ne smije koristiti u područjima s tropskom klimom.
Radioprijamnik SWE 100 A1 Pregled 34 - Hrvatski...
Page 37
Radioprijamnik SWE 100 A1 Teleskopska antena Birač frekvencijskog pojasa Namještanje vremena Odabir sati Automatsko isključenje Zaslon Gumb za uključenje Odjeljak za baterije (straga) Zvučnik Ponavljanje alarma/odmor Namještanje vremena alarma Odabir minuta Uključivanje/isključivanje alarma Osvjetljenje Indikator stanja baterija Namještanje glasnoće Utičnica za slušalice Priključak za vanjsku antenu...
Radioprijamnik SWE 100 A1 Stalak Na poleđini uređaja nalazi se stalak [24] koji omogućava postavljanje radioprijamnika u gotovo okomiti položaj. U tu svrhu savinite stalak [24]. Hrvatski - 37...
Radioprijamnik SWE 100 A1 Tehničke karakteristike Radni napon Polaritet utikača Maks. potrošnja struje 100 mA Vrsta baterija 2x AA 1,5 V (LR6) Izlazna snaga 100 mW Frekvencijski pojasevi 87,5 – 108 MHz 530 – 1660 kHz Imajte u vidu da navedeni 5,9 –...
Radioprijamnik SWE 100 A1 podaci opisuju tehničke karakteristike uređaja. U nekim državama možda postoje ograničenja frekvencijskih pojaseva za javnu uporabu. Imajte u vidu da je primanje podataka nedopuštenih frekvencijskih pojaseva protuzakonito i može biti kažnjivo. Prvi koraci Uređaj za rad može koristiti priložene baterije veličine AA ili opcijski strujni pretvarač...
Radioprijamnik SWE 100 A1 Uređaj sadrži indikator stanja baterija [15]. Ako zasvijetli žuti indikator, baterije su prazne. Tada zamijenite baterije novim baterijama iste vrste. Izvadite baterije ako uređaj nećete dulje vrijeme rabiti. Priključivanje strujnog adaptera Izvadite baterije iz odjeljka za baterije [8] koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja, ako su unutra.
Radioprijamnik SWE 100 A1 Namještanje vremena Vrijeme možete namjestiti samo dok je uređaj isključen. Ako je uključen, isključite ga pritiskom gumba za uključivanje [7]. Sklopkom za odabir 12h/24h [23] odaberite prikaz 12-satnog ili 24-satnog vremena. Pritisnite i držite gumb TIME [3].
Radioprijamnik SWE 100 A1 Uporaba uređaja Namještanje stanica Teleskopsku antenu možete okretati, ali ne i uvući u kućište uređaja. Time biste teško oštetili uređaj. Uključite uređaj. Gumbom za namještanje glasnoće [16] namjestite željenu glasnoću. Odaberite željeni frekvencijski pojas. Za to koristite birač...
Radioprijamnik SWE 100 A1 Namještanje alarma Provjerite je li sat točno namješten (vidi str. 41 – Namještanje vremena). Vrijeme alarma možete namjestiti samo dok je uređaj isključen. Ako je uključen, isključite ga pritiskom gumba za uključivanje [7]. Pritisnite i držite gumb AL.SET [11]. Na zaslonu treperi simbol „ALARM“...
Radioprijamnik SWE 100 A1 Aktiviranje alarma Nakon što namjestite željeno vrijeme alarma, možete ga aktivirati na sljedeći način: Pritisnite gumb AL.ON/OFF [13]. Na zaslonu se prikazuje simbol „ALARM“ [28]. Da biste deaktivirali alarm, ponovno pritisnite gumb AL.ON/OFF [13] Simbol „ALARM“ [28] nestaje.
Radioprijamnik SWE 100 A1 Automatsko isključenje Funkcija automatskog isključenja isključit će uređaj nakon zadanog vremena. Kad je uređaj uključen ili isključen, pritisnite gumb SLEEP [5]. Na zaslonu će se prikazati broj „60“, što znači da će se uređaj automatski isključiti za 60 minuta.
Radioprijamnik SWE 100 A1 Spajanje slušalica Isporučene slušalice SWE 100 A1 možete priključiti u priključak za slušalice [17]. Kad su slušalice priključene, zvučnik [9] je automatski isključen. Nemojte koristiti druge slušalice osim isporučenim SWE 100 A1. Druge slušalice mogu razviti štetne razine zvučnog tlaka.
Radioprijamnik SWE 100 A1 Namještanje osjetljivosti Pomaknite sklopku DX/LOCAL [22] u položaj „DX“ kako biste uređaj koristili u uobičajenom načinu rada. Pomaknite sklopku DX/LOCAL [22] u položaj „LOCAL“ kako biste primali samo stanice sa snažnim signalom. To se preporučuje uvijek kada slabiju lokalnu stanicu ometa signal snažnije stanice.
Radioprijamnik SWE 100 A1 Dodatak Popravak i održavanje Popravak je potreban kada se uređaj ošteti na bilo koji način, primjerice ako se ošteti strujni pretvarač ili kućište, ako tekućine ili predmeti uđu u uređaj ili ako je proizvod bio izložen kiši ili vlazi.
Radioprijamnik SWE 100 A1 Odlaganje rabljenih i neispravnih uređaja Uređaj označen prekriženom kantom za otpad podliježe smjernici Europske unije 2002/96/EC. Svi električni i elektronički uređaji moraju se odložiti zasebno od kućanskog otpada na za to propisana mjesta. Pravilnim odlaganjem rabljenih neispravnih uređaja štitite okoliš...
Radioprijamnik SWE 100 A1 Usklađenost Ovaj uređaj ispunjava osnovne i druge bitne zahtjeve smjernice EMC 2004/108/EC. Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr. 50 - Hrvatski...
Radioprijamnik SWE 100 A1 Jamstvo Hrvatski - 51...
Page 54
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Въведение Благодарим ви, че избрахте продукт на SilverCrest. Многообхватният тунер SilverCrest SWE 100 A1 може да приема на 6 различни късовълнови обхвата, на обхвата FM (VHF) и на обхвата AM (средни вълни). Освен това устройството има дигитален часовник с функция на...
Page 55
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Съдържание на пакета Многообхватен тунер SWE 100 A1 2 батерии размер AA, 1.5 V Калъф Слушалки SWE 100 A1 Български - 53...
Page 56
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Съдържание Въведение ................... 52 Copyright ................... 52 Съдържание на пакета ..............53 Важни инструкции за безопасност ............. 55 Опасност от звуково смущение ............55 Работна среда ................. 56 Батерии .................... 57 ...
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Важни инструкции за безопасност Преди да ползвате това устройство за пръв път, моля прочетете бележките в това ръководство и вземете предвид всички предупреждения, дори ако имате опит в работа с електронни устройства. Запазете това ръководство...
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Работна среда Устройството не трябва да се ползва на места с висока температура или влажност (напр. в баня) и трябва да не е напрашено. Работна температура и влажност 5°C до 35°, макс. 85 % RH.
Многообхватен тунер SWE 100 A1 устройството да не се подлага на големи температурни разлики, това може да създаде влага чрез кондензация и късо съединение; устройството да не се подлага на прекомерни тласъци и вибрации. Батерии Вкарайте батериите с правилна полярност.
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Употреба по предназначение Това устройство е устройство с потребителска електроника. То е конструирано да приема и възпроизвежда радиоразпръсквателни станции. Освен това устройството може да се ползва като будилник. То може да се използва само за лична употреба, не за индустриални или търговски...
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Телескопична антена Селектор на обхвати Настройка на часа Избор на час Таймер заспиване Дисплей Бутон вкл./изкл. Ключ на отвора за батерия (на гърба) Високоговорител Повторение будилник / забавяне Настройка часа на будилника Избор на минути...
Page 63
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Дисплей Индикатор за следобед (PM) Таймер заспиване Честота Индикатор за будилник Дисплей часовник/честота Честотен блок Български - 61...
Page 64
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Стойка На задния панел на устройството ще намерите стойка [24], която позволява да поставите многообхватния тунер в почти вертикално положение. За да направите това, отворете сгъваемата стойка [24]. 62 - Български...
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Тази информация описва техническите характеристики на вашето устройство. В различните държави може да има различни национални разпоредби за използване на честотните обхвати, които са свободни за обществено ползване. Моля отбележете, че получаването на информация от...
Многообхватен тунер SWE 100 A1 батерии [8] на задния панел на устройството, като го плъзнете по посока на отпечатаната стрелка и го разгънете. Вкарайте батериите с правилна полярност (+ и -). Правилната полярност е отбелязана на батерията и отстрани на отделението за батерия. Затворете капака на...
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Включване/ изключване на устройството За да включите устройството, натиснете еднократно бутона вкл./изкл. [7]. Когато е захранено, устройството показва текущо избраната честота и честотния обхват (FM, MW, SW). За да изключите устройството, натиснете отново бутона вкл./изкл. [7]. Когато се изключи, върху дисплея [6] ще се...
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Задръжте бутона TIME [3] натиснат. След това натискайте бутона MIN [12], за да настроите минутите. Може и да задържите бутона MIN [12] натиснат, за да ускорите смяната на числата. Пуснете бутона TIME [3] след правилната настройка на...
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Извадете докрай телескопичната антена [1]. Завъртете копчето за настройка на честотата [21] на желаната честота. Честотата се показва в MHz (за FM и SW) и в kHz (за MW). Ако е необходимо, преместете...
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Пуснете бутона след правилната AL.SET [11] настройка на будилника. Включване на будилника След настройка на желаното време за будилника, може да го включите както следва: Натиснете бутона AL.ON/OFF [13]. Върху дисплея се появява индикация “ALARM” [28].
Многообхватен тунер SWE 100 A1 последната настройка на силата на звука. Функцията на будилника ще се осъществи само ако устройството преди това е било изключено. Таймер заспиване Таймерът заспиване дава възможност устройството автоматично да се изключи след изтичането на времето за...
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Свързване на слушалките Може да включите доставените слушалки SWE 100 A1 към гнездото за слушалки [17]. Когато са включени слушалките, високоговорителят [9] автоматично се изключва. Не използвайте други слушалки освен доставените SWE 100 A1. Другите...
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Настройка на чувствителността Плъзнете превключвателя DX/LOCAL [22] в положение “DX”, за да използвате устройството в нормален режим. Плъзнете превключвателя DX/LOCAL [22] в положение само при приемане на силни “LOCAL” радиоразпръсквателни станции. Това се препоръчва, когато...
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Приложение Ремонт и поддръжка Ремонт е необходим, когато устройството е повредено по някакъв начин, например когато токоизправителят или корпусът на устройството са повредени, когато в устройството са проникнали течност или външни предмети, или когато продуктът е бил изложен на дъжд или влага.
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Изхвърляне на стари и дефектни устройства Ако продуктът има етикет със задраскана кофа за боклук, той попада под действието на Европейска директива Всички 2002/96/EC. електрически и електронни устройства трябва да се изхвърлят отделно от домакинските...
Многообхватен тунер SWE 100 A1 опаковката отново или ще изхвърлим материала съгласно текущите разпоредби. Изхвърляне на батерии Опазвайте околната среда. Старите батерии не трябва да се изхвърлят с домакинските отпадъци. Те трябва да се предават в събирателен пункт за стари батерии.
Многообхватен тунер SWE 100 A1 Информация за гаранцията 76 - Български...
Page 79
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν SilverCrest. Ο ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SilverCrest SWE 100 A1 έχει δυνατότητα συντονισμού σε μέχρι και 6 διαφορετικές ζώνες βραχέων κυμάτων, τη ζώνη των FM (VHF) και τη ζώνη των AM (μεσαίων κυμάτων). Επιπλέον, διαθέτει...
Page 80
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 Περιεχόμενα συσκευασίας Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 2 μπαταρίες AA, 1,5 V Σάκος φύλαξης Ακουστικά SWE 100 A1 78 - Ελληνικά...
Page 81
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 Περιεχόμενα Εισαγωγή ......................77 Πνευματικά δικαιώματα ................ 77 Περιεχόμενα συσκευασίας ..............78 Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ............... 80 Κίνδυνος από όχληση θορύβου ............. 80 Περιβάλλον λειτουργίας ................ 81 Μπαταρίες ..................82 Παιδιά...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες αυτού του εγχειριδίου και λάβετε υπόψη σας όλες τις προειδοποιήσεις, ακόμη και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών. Φυλάξτε το παρόν...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 Περιβάλλον λειτουργίας Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε χώρους με πολύ υψηλές θερμοκρασίες ή υγρασία (π.χ. μπάνιο) και πρέπει να προστατεύεται από τη σκόνη. Θερμοκρασία και υγρασία λειτουργίας: 5℃ έως 35℃, μέγιστη σχετική υγρασία 85%.
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 η συσκευή να μην είναι εκτεθειμένη σε μεγάλες αλλαγές της θερμοκρασίας γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει υγρασία λόγω συμπύκνωσης ή βραχυκύκλωμα να αποφεύγονται τα χτυπήματα και οι κραδασμοί γιατί μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή.
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 βοήθεια. Μην αφήνετε τα υλικά συσκευασίας σε σημεία με εύκολη πρόσβαση από παιδιά γιατί υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. Ενδεδειγμένη χρήση Η συσκευή αυτή είναι ένα ηλεκτρονικό προϊόν ευρείας κατανάλωσης. Έχει σχεδιαστεί για τη λήψη και αναπαραγωγή...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 Βάση Στην πίσω πλευρά θα βρείτε διπλωμένη μια βάση [24] που επιτρέπει την τοποθέτηση του ραδιοφώνου σε σχεδόν κατακόρυφη θέση. Ανοίξτε την πτυσσόμενη βάση [24] για να τοποθετήσετε το ραδιόφωνο σε κατακόρυφη θέση.
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 Αυτά είναι τα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής. Σε κάθε χώρα μπορεί να ισχύουν τοπικοί κανονισμοί για τις ζώνες συχνοτήτων που προορίζονται για δημόσια χρήση. Έχετε υπόψη σας ότι είναι παράνομη και ενδεχομένως να...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 της θήκης μπαταριών [8] στην πίσω πλευρά της συσκευής πιέζοντάς το προς την κατεύθυνση του τυπωμένου βέλους και αφαιρέστε το. Τοποθετήστε τις μπαταρίες στη συσκευή με τη σωστή πολικότητα (+ και -). Η σωστή πολικότητα επισημαίνεται...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής Για ενεργοποίηση της συσκευής, πατήστε μία φορά το κουμπί Power [7]. Όταν είναι ενεργοποιημένη, η συσκευή, εμφανίζει την τρέχουσα συχνότητα συντονισμού και την επιλεγμένη ζώνη συχνοτήτων (FM, MW, SW). Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε ξανά το κουμπί...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 Κρατήστε πατημένο το κουμπί TIME [3]. Κατόπιν, πατήστε επανειλημμένα το κουμπί MIN [12] για να ρυθμίσετε τα λεπτά. Μπορείτε να κρατήσετε πατημένο το κουμπί MIN [12] ώστε να επιταχυνθεί η διαδικασία επιλογής.
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 τρέχουσα επιλεγμένη ζώνη συχνοτήτων θα εμφανιστεί στην οθόνη [6]. Ανοίξτε τελείως την τηλεσκοπική κεραία [1]. Γυρίστε το περιστροφικό κουμπί συντονισμού [21] για να συντονιστείτε στο σταθμό που θέλετε. Η συχνότητα του...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 Κρατήστε πατημένο το κουμπί AL.SET [11]. Κατόπιν, πατήστε επανειλημμένα το κουμπί MIN [12] για να ρυθμίσετε τα λεπτά για την ώρα του ξυπνητηριού. Μπορείτε να κρατήσετε πατημένο το κουμπί MIN [12] ώστε να...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 Μπορείτε να χρησιμοποιείτε κανονικά τη συσκευή όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία αφύπνισης (ξυπνητήρι). Ωστόσο, πρέπει να θυμάστε ότι η συσκευή όταν ενεργοποιείται συντονίζεται πάντα στη ζώνη συχνοτήτων και στο σταθμό που ήταν συντονισμένη την τελευταία...
οποιαδήποτε στιγμή θελήσετε πατώντας το κουμπί Power. Σύνδεση των ακουστικών Μπορείτε να συνδέσετε τα παρεχόμενα ακουστικά SWE 100 A1 στην κατάλληλη υποδοχής σύνδεσης ακουστικών [17]. Όταν στη συσκευή είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά, το ηχείο [9] μπαίνει αυτόματα σε κατάσταση σίγασης.
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 Μπορείτε να πατήστε το κουμπί BACKLIGHT [14] στη δεξιά του πλευρά (με το εικονίδιο ) για να σβήσει ο εσωτερικός φωτισμός. Σύνδεση εξωτερικής κεραίας Η είσοδος ANT [18] χρησιμοποιείται για τη σύνδεση γραμμικής...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 12ωρη μορφή ώρας, στην οθόνη θα εμφανίζεται η ένδειξη "PM" [25] για τις μεταμεσημβρινές ώρες. Παράρτημα Επισκευή και συντήρηση Η επισκευή είναι απαραίτητη όταν η συσκευή υποστεί κάποια ζημιά, όπως όταν, για παράδειγμα, καταστραφεί...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 Απόρριψη παλαιών και ελαττωματικών συσκευών Αν το προϊόν φέρει ως σήμανση το εικονίδιο ενός κάδου απορριμμάτων διαγραμμένου με ένα μεγάλο Χ, υπόκειται στους περιορισμούς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2002/96/ΕC. Τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού...
Ραδιοφωνικός δέκτης πολλαπλών συχνοτήτων SWE 100 A1 Θα GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest, Germany). ανακυκλώσουμε τη συσκευασία ή θα φροντίσουμε για την απόρριψη των υλικών σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. Απόρριψη των μπαταριών Να σέβεστε το περιβάλλον. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν...
Introducere Vă mulţumim că aţi ales produsele SilverCrest. Tunerul SilverCrest SWE 100 A1 cu mai multe benzi poate regla până la 6 benzi de unde scurte diferite, banda FM (VHF) şi banda AM (undă medie). În plus, dispozitivul beneficiază de un ceas digital, cu funcţie de alarmă.
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Conţinutul pachetului Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi 2 baterii AA, de 1,5 V Buzunar Căşti SWE 100 A1 2 - Română...
Page 106
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Cuprins Introducere ......................1 Drept de autor ....................1 Conţinutul pachetului ..................2 Instrucţiuni importante privind siguranţa ............4 Pericolul datorat poluării fonice ..............4 Mediul de utilizare ..................5 Bateriile ......................6 ...
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Instrucţiuni importante privind siguranţa Înainte de a utiliza pentru prima oară acest dispozitiv, citiţi şi ţineţi cont următoarele note manual toate avertismentele, chiar dacă sunteţi familiarizat cu utilizarea dispozitivelor electronice. Păstraţi acest manual în siguranţă...
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Mediul de utilizare Dispozitivul nu se adresează utilizării în medii cu temperaturi sau umiditate ridicate (de exemplu, în baie) şi nu trebuie expus prafului. Temperatura şi umiditatea de funcţionare: 5 °C – 35°, umiditate relativă...
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi dispozitivul nu este supus şocurilor şi vibraţiilor excesive. Bateriile Introduceţi bateriile respectând polaritatea corectă. Consultaţi marcajele de polaritate de lângă compartimentul pentru baterii. Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile şi nu le aruncaţi în foc. Nu combinaţi bateriile (vechi şi noi, pe bază...
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Domeniul de utilizare Acest dispozitiv este un dispozitiv electronic de larg consum. Aceasta a fost proiectat pentru a recepţiona şi a reda posturi radio. În plus, dispozitivul poate fi utilizat ca ceas cu alarmă.
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Prezentare generală 8 - Română...
Page 112
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Antenă telescopică Selector de bandă Setare oră Selectare ore Contor stare de repaus Ecranul+ Buton pornit/oprit Compartiment pentru baterii (pe partea din spate) Difuzor Repetare alarmă/Amânare Setare oră alarmă Selectare minute Activare/dezactivare alarmă...
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Ecranul Indicator după-amiază (PM) Contor stare de repaus Bandă de frecvenţă Indicator alarmă Afişare ceas/frecvenţă Unitate frecvenţă 10 - Română...
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Suportul Pe partea din spate a dispozitivului, veţi găsi un suport [24] care vă permite să instalaţi tunerul cu mai multe benzi într-o poziţie aproape verticală. Pentru aceasta, depliaţi suportul retractil [24].
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Specificaţii tehnice Tensiune de funcţionare Polaritate a fişei adaptorului de alimentare Consum maxim de energie 100 mA Tip baterie 2 x AA la 1,5 V (LR6) Putere la ieşire 100 mW Benzi de frecvenţă...
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Aceste informaţii descriu caracteristicile tehnice ale dispozitivului dvs. În diferite ţări, se pot aplica diferite reglementări naţionale privind benzile de frecvenţă a căror utilizare publică este gratuită. Reţineţi că recepţionarea informaţiilor de pe alte benzi de frecvenţă...
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi indicată pe baterii şi lângă compartimentul pentru baterii. Închideţi capacul compartimentului pentru baterii şi glisaţi-l în direcţia opusă celei indicate de săgeată. Dispozitivul dispune de un indicator de nivel al bateriilor [15].
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Pentru a opri dispozitivul, apăsaţi din nou pe butonul pornit/oprit [7]. Când dispozitivul este oprit, pe ecran se va afişa ora curentă [6]. Setarea orei Ora poate fi setată numai când dispozitivul este oprit. Dacă...
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Reţineţi că trebuie să reglaţi ora atunci când sunteţi într-o zonă cu un alt fus orar. Utilizarea dispozitivului Reglarea unui post Antena telescopică permite doar pivotarea, nu şi retragerea în carcasa dispozitivului. În caz contrar, dispozitivul se poate deteriora.
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Setarea alarmei Asiguraţi-vă că ora a fost setată corect (consultaţi pagina 15 - Setarea orei). Alarma poate fi setată numai când dispozitivul este oprit. Dacă dispozitivul este încă pornit, apăsaţi pe butonul pornit/oprit [7] pentru a-l opri.
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Activarea alarmei După ce aţi setat ora dorită pentru alarmă, puteţi activa alarma astfel: Apăsaţi pe butonul ACTIVARE/DEZACTIVARE ALARMĂ [13]. Indicatorul „ALARMĂ” [28] se afişează pe ecran. Pentru a dezactiva alarma, apăsaţi din nou pe butonul ACTIVARE/DEZACTIVARE ALARMĂ...
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Contorul pentru starea de repaus Contorul pentru starea de repaus vă permite să programaţi oprirea automată a dispozitivului după un interval de timp setat. Când dispozitivul este pornit sau oprit, apăsaţi pe butonul STARE DE REPAUS [5].
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Conectarea căştilor Puteţi conecta căştile SWE 100 A1 furnizate la conectorul pentru căşti [17]. Atunci când sunt conectate căştile, difuzorul [9] se dezactivează automat. Nu folosiţi alte căşti în afară de căştile SWE 100 A1 furnizate.
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Setarea sensibilităţii Glisaţi comutatorul DX/LOCAL [22] în poziţia „DX” pentru a utiliza dispozitivul în mod normal. Glisaţi comutatorul DX/LOCAL [22] în poziţia „LOCAL” pentru a recepţiona numai semnalele puternice ale posturilor. Această...
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Anexă Repararea şi întreţinerea Reparaţiile sunt necesare atunci când dispozitivul a suferit orice fel de deteriorare, de exemplu atunci când adaptorul de alimentare sau carcasa dispozitivului este deteriorată, când în dispozitiv au pătruns lichide sau obiecte sau când produsul a fost expus la ploaie sau la umezeală.
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Casarea dispozitivelor vechi şi defecte Dacă produsul este etichetat cu un simbol de pubelă tăiată, acesta cade sub incidenţa Orientării europene 2002/96/EC. Toate dispozitivele electrice şi electronice trebuie casate separat de deşeurile menajere şi predate la centre de colectare...
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Casarea bateriilor Respectaţi mediul înconjurător. Nu casaţi bateriile scoase din uz împreună cu deşeurile menajere. Aceste baterii trebuie predate la centrele de colectare a bateriilor uzate. Conformitate Acest dispozitiv se conformează cerinţelor de bază...
Tuner SWE 100 A1 cu mai multe benzi Informaţii despre garanţie Română - 25...
Page 129
Weltempfänger SWE 100 A1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben. Der SilverCrest Weltempfänger SWE 100 A1 bietet Ihnen die Möglichkeit, Sender verschiedenen Kurzwellen- Empfangsbändern, dem UKW-Band und dem Mittelwellenband zu empfangen. Außerdem ist das Gerät mit einer digitalen Uhr ausgerüstet, die Sie als Wecker programmieren können.
Page 130
Weltempfänger SWE 100 A1 Lieferumfang Weltempfänger SWE 100 A1 2 Stück Batterien vom Typ AA, 1,5 V Tasche Ohrhörer SWE 100 A1 2 - Deutsch...
Weltempfänger SWE 100 A1 Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen Umgang elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt...
Weltempfänger SWE 100 A1 Betriebsumgebung Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5° C bis 35° C, max. 85 % rel. Feuchte. Achten Sie darauf, dass: ...
Weltempfänger SWE 100 A1 das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird; Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung neben dem Batteriefach.
Weltempfänger SWE 100 A1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radiosendern. Das Gerät kann außerdem als Wecker eingesetzt werden. Es darf privaten, nicht industriellen kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden.
Weltempfänger SWE 100 A1 Standfuß Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß [24], mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß [24] bitte aus. Deutsch - 11...
Weltempfänger SWE 100 A1 Diese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder können davon abweichende gesetzliche Regelungen über frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe bedroht sein kann.
Weltempfänger SWE 100 A1 schieben und aufklappen. Legen Sie die Batterien polrichtig ein (+ und - beachten). Die Polung ist an den Batterien und neben dem Batteriefach skizzenhaft abgebildet. Klappen Sie dann den Batteriefachdeckel zurück und schieben ihn anschließend entgegen der Pfeilrichtung zu.
Weltempfänger SWE 100 A1 Um das Gerät auszuschalten drücken Sie erneut auf die Ein- /Ausschalttaste [7]. Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display [6] die aktuell eingestellte Uhrzeit an. Die Uhrzeit einstellen Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalt- taste [7] aus, falls es eingeschaltet ist.
Weltempfänger SWE 100 A1 Lassen Sie die Taste TIME [3] los, wenn die Uhrzeit vollständig eingegeben ist. Bedenken Sie, dass Sie die Uhrzeit anpassen müssen, wenn Sie sich in einer anderen Zeitzone befinden Verwenden des Gerätes Einen Sender wählen Die Teleskopantenne kann nur geschwenkt und nicht in das Gerätegehäuse eingeschoben...
Weltempfänger SWE 100 A1 angezeigt. Bewegen Sie gegebenenfalls die Teleskop- Antenne in eine andere Richtung, oder verändern Sie die Position des Gerätes um den Empfang zu verbessern. Eine Weckzeit einstellen Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist (siehe Seite 15 - Die Uhrzeit einstellen).
Weltempfänger SWE 100 A1 Die Weckfunktion aktivieren Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren: Drücken Sie die Taste AL.ON/OFF [13]. Die Einblendung „ALARM“ [28] erscheint auf dem Display. Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut Taste AL.ON/OFF [13].
Weltempfänger SWE 100 A1 Die Einschlaffunktion Mit der Einschlaffunktion können Sie das Gerät einschalten und nach Ablauf einer ausgewählten Zeit automatisch abschalten lassen. Drücken Sie im ein- oder ausgeschalteten Zustand die Taste SLEEP [5]. Auf dem Display erscheint die Ziffer „60“ und zeigt damit an, dass das Gerät nach 60 Minuten abschalten...
Weltempfänger SWE 100 A1 Den Kopfhörer anschließen An die Kopfhörerbuchse [17] können Sie den mitgelieferten Kopfhörer SWE 100 A1 anschließen. Wenn der Kopfhörer eingesteckt ist, wird Lautsprecher [9] automatisch ausgeschaltet. Verwenden Sie keinen anderen Kopfhörer, als den mitgelieferten SWE 100 A1. Ein anderer Kopfhörer kann gesundheitsschädlichen...
Weltempfänger SWE 100 A1 Die Empfangsempfindlichkeit einstellen Schieben Sie den Wahlschalter DX/LOCAL [22] auf die Stellung „DX“, wenn Sie das Gerät im Normalbetrieb verwenden möchten. Schieben Sie den Wahlschalter DX/LOCAL [22] auf die Stellung „LOCAL“, wenn nur Sender mit hoher Feldstärke empfangen werden sollen.
Weltempfänger SWE 100 A1 Anhang Reparatur und Pflege Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Steckernetzteil oder das Gerätegehäuse beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
Weltempfänger SWE 100 A1 Entsorgung von Altgeräten und defekten Geräten Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes...
Weltempfänger SWE 100 A1 Verpackungen kostenfrei entgegennimmt. Sollte dies nicht möglich sein, haben Sie die Möglichkeit, die Verpackung an uns zu schicken (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest). Die Verpackungen werden von uns wieder verwendet oder gemäß der Bestimmungen der Verpackungsverordnung entsorgt.