Sharp KC-A60E Operation Manual

Sharp KC-A60E Operation Manual

Air purifier with humidifying function free standing type

Advertisement

Available languages

Available languages

KC-A60E
KC-A50E
KC-A40E
Device of this mark is a trademark
of Sharp Corporation.
"Plasmacluster" and "Device of a cluster of
grapes" are registered trademarks of Sharp
Corporation in Japan, USA and elsewhere.
"High-Density 7000" is a trademark of
Sharp Corporation.
Free standing type
Jenis berdiri sendiri
直立式
R
AIR PURIFIER
with Humidifying Function

OPERATION MANUAL

PEMBERSIH UDARA
dengan Fungsi Pelembapan
BUKU PANDUAN OPERASI
加湿空气净化器
使用说明书
* The number in this technology mark indicates an
approximate number of ions supplied into air of 1 cm
which is measured around the center of a room with
the "high-density plasmacluser 7000" applicable floor
area (at 1.2 m height above the fl oor) at the maximum
wind volume in humidifying & air purifying mode, or
in air purifying mode, when a humidifier/air purifier or
an air purifier using the high-density plasmacluster
ion evolving device is placed close to a wall.
This product is equipped with a device corresponding to
this capacity.
3
,

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp KC-A60E

  • Page 1: Operation Manual

    BUKU PANDUAN OPERASI Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. 加湿空气净化器 “Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are registered trademarks of Sharp 使用说明书 Corporation in Japan, USA and elsewhere. “High-Density 7000” is a trademark of Sharp Corporation.
  • Page 2 • The air purifier is designed to remove air-suspended dust and odour, but not harmful gases (for example, carbon monoxide contained in cigarette smoke). If the source of the odour still exists, the air purifier may not completely remove the odour. HEPA Filter Deodorizing Filter Pre-Filter (Common illustration has used “KC-A60E”.)
  • Page 3: Table Of Contents

    • FILTER REPLACEMENT E-16 TROUBLESHOOTING ......E-19 SPECIFICATIONS ........Thank you for purchasing this SHARP Air Purifier. Please read this manual carefully before using the air purifier. After reading, keep the manual in a conven- ient location for future reference.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, a Sharp authorized Service Centre or similarly qualified person in order to avoid a hazard. • Only a Sharp Authorized Service Centre should service this air purifier. Contact the nearest Service Centre for any problems, adjustments, or repairs.
  • Page 5: Cautions Concerning Operation

    CAUTIONS CONCERNING OPERATION • Do not block the intake and/or air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters, or where it may come into contact with steam. • Always operate the unit in an upright position. •...
  • Page 6: Part Names

    (4 Locations) Sensor Caster (white) •Dust Senser HEPA Filter •Temperture / Humidity Senser (black) Deodorizing Filter •Odour Senser Back Panel (Pre-Filter) (KC-A60E•KC-A50E ONLY) Air Inlet Water Tank Power Cord / Plug Humidifying Filter INCLUDED • Operation manual • Slipper ×4...
  • Page 7: Main Unit Display

    Indicates the odour intensity of the in the room. room in 3 stages colours. Humidity setting cannot be adjusted. green Faint Strong * KC-A60E, KC-A50E ONLY Dust Moniter Indicates the air purity of the room in 5 stages colours. Humidify Light green Clean...
  • Page 8: Preparation

    PREPARATION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION Remove the Back Panel. Deodorizing filter (Black) HEPA filter (White) Remove the Filters from the plastic bag. Install the Filters in the correct order as shown. Deodorizing filter (Black) HEPA filter (White) Click...
  • Page 9: Refilling The Water Tank

    REFILLING THE WATER TANK When using the Clean Air & Humidify Mode, or the Clean ION Shower Mode. Remove the Water Tank. Fill the Water Tank with tap water. CAUTION • Check to see that there is no water leaking. •...
  • Page 10: Operation

    OPERATION CLEAN AIR & HUMIDIFY Using to quickly clean the air, reduce odours and to humidify. START • Select the desired fan speed.(Ref. E-9) • Unless the power cord has been un- plugged, the operations starts in the pre- vious mode it was operated in. NOTE •...
  • Page 11: Clean Ion Shower

    CLEAN ION SHOWER Releases high-density Plasmacluster ions and discharges strong air flow for 60 minutes. START NOTE is OFF, • If the “Plasmacluster Ion the plasmacluster ion will be not released. • When the operation finishes, the unit will return to the prior operation mode.
  • Page 12: Useful Function

    USEFUL FUNCTION LIGHT CONTROL Use this function to select the desired brightness. brighter darker turn off CHILD LOCK Operation of the unit display will be locked.It is the same method as starting operation. CANCELLATION more 3 sec. more 3 sec. SOUND INDICATOR SETTING The unit can be set to signal with an audible deep when the Water Tank is empty.
  • Page 13: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INDICATOR The Indicator Light will turn on after approximately 720 hours. (30days×24hours=720) Reminder to perform maintenance of parts below. After performing maintenance, reset the Filter Indicator. (Ref. E-12) more 3 sec.
  • Page 14: Water Tank

    CARE AND MAINTENANCE WATER TANK Rinse the inside with a small amount of water. CAUTION •Do not shake the Water Tank with holding the carrying handle. for Stubborn dirt... NOTE Clean inside of the water tank with a soft sponge and the tank cap with a cotton swab or a toothbrush.
  • Page 15: Humidifying Tray And Cover

    Be sure to remove the power plug from the wall outlet. HUMIDIFYING TRAY AND COVER 1. Remove the Humidifying Tray Cover. 2. Rinse the inside of the Humidifying Tray and the Humidifying Tray Cover with a toothbrush. Humidifying Tray Cover CAUTION •...
  • Page 16 CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE DEODORIZIING FILTER HAND WASH ONLY! DO NOT DRY IN CLOTHES DRYER! Remove the dust on the DEODORIZING FILTER. Rinse the DEODORIZING FILTER with water. CAUTION • When washing the filter for the first time, the rinse water may be brown.
  • Page 17: Deodorizing Filter

    FILTER REPLACEMENT Replacement timing Filter life will vary depending on the room environment, usage, and location of the unit. If dust or odour persists, replace the filter. (Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”) The following filter life and replacement period is based on the condition of smoking 5 cigarettes per day and the dust collection/deodorization power is reduced by half compared with that of new filter.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) Odours and smoke are not re- • Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled. (Ref.
  • Page 19 SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) When the Roller / Float was removed. • Install the Roller / Float in order below. FLOAT ROLLER Fix the roller in the tray from side way. 1. Insert the float under Float this tab. 2.
  • Page 20 TROUBLESHOOTING If error occurs again, contact the Sharp Service Centre. ERROR DISPLAY DIGITAL LAMP INDICATION ERROR DETAILS REMEDY INDICATION Abnormal humidity filter. Verify if the Humidifying Flashing of the Clean Air & Filter, Humidifying Tray and Humidify Indicator Light. Water Tank are properly in- stalled and then turn power ON again.
  • Page 21: Specifications

    SPECIFICATIONS E-19...
  • Page 22 (sebagai contoh, karbon monoksida yang terkandung dalam asap rokok). Jika sumber bau masih ada di situ, pembersih udara mungkin tidak dapat menghapuskan sepenuhnya bau itu. Penapis HEPA Penapis penyahbau Prapenapis (Ilustrasi di dalam buku panduan menggunakan “KC-A60E”.)
  • Page 23 PENYELESAIAN MASALAH ....M-16 SPESIFIKASI ........... M-19 Terima kasih kerana membeli Pembersih Udara SHARP ini. Sila baca manual ini dengan teliti sebelum menggunakan pembersih udara anda. Selepas membacanya, simpan manual di lokasi yang mudah dicari untuk rujukan pada masa akan datang.
  • Page 24 Kejutan elektrik dan/atau kebakaran yang berpunca daripada litar pintas mungkin berlaku. • Jika kord kuasa rosak, ia mesti diganti oleh pengilang, wakil servisnya, Pusat Servis Sharp yang sah atau orang yang berkelayakan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 25 AMARAN BERKAITAN OPERASI: • Jangan halang salur masuk dan/atau salur keluar udara. • Jangan gunakan unit bedekatan objek panas, seperti dapur masak atau alat pemanas atau di mana ia mungkin terkena wap air. • Sentiasa kendalikan unit ini dalam kedudukan menegak. •...
  • Page 26 Roda (4 Tempat) •Penderia Habuk Penapis HEPA (putih) •Penderia Suhu / Kelembapan Penapis Penyahbau (hitam) •Penderia Bau Panel Belakang (Prapenapis) (KC-A60E•KC-A50E SAHAJA) Salur Masuk Udara Tangki Air Kord / Palam Kuasa Penapis Pelembap DISERTAKAN • Buku Panduan Operasi • Sliper...
  • Page 27 PAPARAN UNIT UTAMA Butang POWER ON Butang MOD CLEAN AIR / LAMPU PENUNJUK (hijau) Butang MOD CLEAN AIR & HUMIDIFY / LAMPU PENUNJUK (hijau) Butang MOD CLEAN ION SHOWER / LAMPU PENUNJUK (hijau) Butang KAWALAN LAMPU Butang CHILD-LOCK / LAMPU PENUNJUK (hijau) Butang HIDUP / MATI Ion Plasmacluster Tanda Plasmacluster...
  • Page 28 PERSEDIAAN Pastikan anda menanggalkan palam kuasa dari soket dinding. PEMASANGAN PENAPIS Tanggalkan Panel Belakang. Penapis HEPA (putih) Penapis Penyahbau (hitam) Tanggalkan Penapis dari beg plastik. Pasang Penapis dengan urutan yang betul seperti yang ditunjukkan. Penapis Penyahbau (hitam) Penapis HEPA (putih) Klik Pasang Panel Belakang.
  • Page 29 MENGISI SEMULA TANGKI AIR Apabila menggunakan Mod Clean Air & Humidify, atau Mod Clean ION Shower. Keluarkan Tangki Air. Isikan Tangki Air dengan air paip. AWAS • Periksa untuk memastikan air tidak bocor. • Pastikan anda mengelap air yang terpercik di bahagian Luar Tangki Air.
  • Page 30 OPERASI CLEAN AIR & HUMIDIFY Digunakan untuk membersihkan udara, mengurangkan bau dan melembapkan udara dengan cepat. MULA • Pilih laju kipas yang diingini. (Ruj. M-9) • Kecuali jika kord kuasa sudah dicabut, operasi akan bermula dalam mod yang sama dengan operasi sebelumnya. NOTA •...
  • Page 31 CLEAN ION SHOWER Melepaskan ion Plasmacluster berketumpatan tinggi dan mengeluarkan aliran udara yang kuat selama 60 minit. MULA NOTA • Sekiranya “Plasmacluster Ion" ditetapkan kepada OFF, ion plasmacluster tidak akan dikeluarkan. • Apabila operasi tamat, unit ini akan kembali kepada mod operasi sebelumnya.
  • Page 32 FUNGSI BERGUNA KAWALAN LAMPU Gunakan fungsi ini untuk memilih kecerahan yang diingini. lebih cerah lebih gelap matikan CHILD LOCK Operasi paparan unit akan dikunci. Caranya sama dengan operasi pemulaan. PEMBATALAN lebih 3 saat lebih 3 saat TETAPAN PENUNJUK BUNYI Unit ini boleh ditetapkan kepada beri isyarat menggunakan bunyi 'bip' apabila Tangki Air kosong. PEMBATALAN (semasa unit OFF) (semasa unit OFF)
  • Page 33 PENJAGAAN DAN Pastikan anda menanggalkan PENYELENGGARAAN palam kuasa dari soket dinding. PENUNJUK PENAPIS Lampu Penunjuk akan hidup selepas kira-kira 720 jam. (30 hari × 24 jam = 720) Peringatan untuk menjalankan penyelenggaraan bahagian-bahagian di bawah. Selepas menjalankan penyelenggaraan, setkan semula Penunjuk Penapis. (Ruj.
  • Page 34 PENJAGAAN DAN PENYELENGGARAAN TANGKI AIR Bilas bahagian dalamnya dengan sedikit air. AWAS •Jangan biarkan Tangki Air bergoyang-goyang dengan memegang pemegangnya. NOTA Bagi Kotoran Degil... Bersihkan bahagian dalam tangki air dengan span yang lembut dan penutup tangki d e n g a n p u t i k k a p a s a t a u berus gigi.
  • Page 35 Pastikan anda menanggalkan palam kuasa dari soket dinding. DULANG PELEMBAP DAN PENUTUP 1. Tanggalkan Penutup Dulang Pelembap. 2. Bilas bahagian dalam Dulang Pelembap dan Penutup Dulang Pelembap menggunakan berus gigi. Penutup Dulang Pelembap AWAS • Jangan tanggalkan Pelampung dan Pemusing. •...
  • Page 36 PENJAGAAN DAN PENYELENGGA- PENJAGAAN DAN PENYELENGGARAAN PENAPIS PENYAHBAU BASUH DENGAN TANGAN SAHAJA! JANGAN KERINGKAN MENGGUNAKAN MESIN PENGERING PAKAIAN! Buang habuk pada PENAPIS PENYAHBAU. Bilas PENAPIS PENYAHBAU dengan air. AWAS • Apabila mencuci penapis buat pertama kali, air bilasan mungkin berwarna perang. Ini tidak menjejaskan prestasi penyahbauan.
  • Page 37 PENGGANTIAN PENAPIS Masa penggantian Jangka hayat penapis berbeza-beza bergantung pada persekitaran bilik, penggunaan dan lokasi unit ini. Jika habuk dan bau gagal disingkirkan, ganti penapis. (Rujuk "Sila baca sebelum mengendalikan Pembersih Udara baru anda") Jangka hayat dan tempoh penggantian penapis berikut adalah berdasarkan keadaan di mana rokok dihisap 5 batang sehari dan kuasa pengumpulan habuk/penyahbauan berkurangan setengah daripada kuasa penapis baru.
  • Page 38 PENGENALPASTIAN DAN PENYELESAIAN MASALAH Sebelum menghubungi wakil servis, sila semak carta Pengenalpastian dan Penyelesaian Masalah di bawah. Ini kerana masalah anda itu mungkin bukan disebabkan oleh kegagalan unit untuk berfungsi. TANDA CARA MEMULIHKAN (bukan kepincangan tugas) • Bersihkan atau ganti penapis jika ia kelihatan sangat kotor. Bau dan asap gagal dihapuskan.
  • Page 39 TANDA CARA MEMULIHKAN (bukan kepincangan tugas) Apabila Pemusing / Pelampung ditanggalkan. • Pasang Pemusing / Pelampung mengikut urutan di bawah. PELAMPUNG PEMUSING Pasangkan pemusing di dalam dulang dari sisi. Pelampung 1. Masukkan pelampung di bawah tab ini. 2. Masukkan tab pelampung ke dalam lubang.
  • Page 40 PENGENALPASTIAN DAN PENYELESAIAN MASALAH PAPARAN RALAT Sekiranya ralat berlaku lagi, hubungi Pusat Servis Sharp. PENUNJUK PENUNJUK LAMPU BUTIRAN RALAT CARA MEMULIHKAN DIGITAL Lampu Penunjuk ‘Clean Air Penapis pelembap tidak Pastikan jika Penapis & Humidify’ berkelip-kelip. berfungsi dengan normal. Pelembap, Dulang...
  • Page 41 SPESIFIKASI M-19...
  • Page 42 夏普空气净化器操作原理 空气净化器经吸气口吸入室内空气,使其通过本机内的前置过滤网、可清洗式除臭过 滤网和 H E P A 过滤网,然后从吹出口排出。当空气通过时,H E P A 过滤网能够去除高达 99.97% 的、粒径小至 0.3 微米的灰尘粒子,同时还能帮助吸收异味。当异味成分经过可 清洗式除臭过滤网时, 便逐步被其吸收。 过滤网吸收的一些异味随着时间可能会再次分解散发出来,导致更多异味产生。根据使 用环境的差异,尤其是在极端环境(较通常的家居使用环境远为恶劣)中使用本机时, 这些异味会在比预期更短的时间内变得更为强烈。如果异味持续存在, 则应更换过滤网。 注意 • 本空气净化器用于去除空气中悬浮的灰尘和异味,而不能去除有害气体 ( 如 : 香烟烟雾中的一氧化 碳 )。如果异味源仍然存在,空气净化器可能无法彻底去除异味。 HEPA 过滤网 活性碳过滤网 前置过滤网 (说明书内的所有插图为“KC-A60E”型号。 )...
  • Page 43 • 风量模式按钮 * 当通过过滤系统吸入空气时。 • 净离子群开 / 关 ** 房间大小 : 有用的功能 ..........C-10 高达 48 平方公尺 (KC-A60E 型 ) • 灯光控制 高达 38 平方公尺 (KC-A50E 型 ) • 儿童锁 高达 26 平方公尺 (KC-A40E 型 ) • 声音指示器设置 应用感应器技术对空气品质进行不间断监 • 感应器探测灵敏度调整...
  • Page 44: 重要安全事项

    重要安全事项 使用电器时,必须遵守基本安全预防措施,包括以下各方面 : 警告 - 为了减少电击、火灾或受伤等危险 : • 在使用本机之前请阅读所有注意事项。 • 只能使用 220-240V 插座。 • 如果电源线或插头已经损坏,或者墙上的电源插座已松脱,请勿使用本机。 • 定期清除电源插头上的灰尘。 • 请勿将手指或异物插入吸气或吹出口。 • 当拔掉电源插头时,必须紧握插头而不要拉扯电线。 否则可能导致电击或因短路引起火灾。 手湿时请勿拔掉电源插头。 • 在气体设备或壁炉附近请勿使用本机。 • • 在重新灌注水箱及对本机进行清洁时,或是当本机处于停用的状态时,请确认已经拔掉本机电源 插头。否则可能会因短路而导致触电和 / 或火灾的发生。 • 如果电源线损坏,必须由制造商或其代理、夏普公司特约维修机构或具有同等资格的人员负 责更换,以免发生危险。 • 只有夏普特约维修人员方可维修本空气净化器,当需要调校、修理或出现问题时,请联络就近的 维修机构。 • 当使用喷雾杀虫剂时请勿使用本机,或房间内有油渣、焚香时的烟、点烟时的火苗、空气中有化 学气味或浴室等可能被淋湿的地方也不要使用本机。 •...
  • Page 45 操作的注意事项 • 请勿堵塞吸气口和 / 或吹出口。 • 不要靠近或在热源物体上 ( 如炉灶或暖炉式可能接触到蒸汽的场所 ) 使用本机。 • 对本机进行操作时,请始终保持其处于直立状态。 • 在移动本机时,应握持本机两侧的手柄。当本机处于运行状态时,切勿对其进行移动。 • 推动脚轮时,请勿移动或改变主机方向。 • 在榻榻米垫、易损的地面、不平坦处及较厚地毯上要将设备抬起来移动。 • 当推动脚轮移动设备时,请以水平方向慢慢移动。 • 移动设备时,请务必停止操作,手握设备的侧手柄移开水箱和加湿盘。 • 当移开水箱时,请注意不要夹住手指。 • 正确安装过滤网、水箱和水活力增强托盘之前切勿运行本机。 • 切勿清洗和重新使用 HEPA 过滤网。 这样做不仅无法改善过滤网的性能,而且可能会导致触电或机件故障的发生。 • 仅可使用柔软的布对本机外部进行清洁。 切勿使用挥发性流体和 / 或清洁剂。 否则本机表面可能会损坏或发生裂开。 另外,还可能会导致感应器发生故障。 保养周期长短将因水的硬度和水中含有杂质的量不同而有所差别。水硬度越高,则越需要频繁 •...
  • Page 46: 各部份名称

    ( 内置 ) (4 处位置 ) • 灰尘感应器 HEPA 过滤网 ( 白色 ) • 温度 / 湿度感应器 活性碳过滤网 ( 黑色 ) • 异味感应器 背面板 ( 前置过滤网 ) ( 限于 KC-A60E•KC-A50E) 吸气口 水箱 电源线 / 电源插头 水活力增强过滤网 附件 • 使用说明书 • 滑块 ×4...
  • Page 47 ( 绿色 ) 电源 ( 关 ) 按钮 分解图 湿度侦测器 异味侦测器 * 显示房间的大致湿度水准。 以三阶段颜色显示房间内的异味强 湿度设置不能调整。 度。 红色 绿色 弱 强 * 限于 KC-A60E, KC-A50E 灰尘侦测器 以五阶段颜色显示房间内的空气洁 湿度指示灯 净度。 绿色 清净 绿色 湿度设置 开 湿度设置 关 关 红色 需要供水 ( 闪烁 ) 污浊...
  • Page 48: 准备工作

    准备工作 在安装或调整过滤网之前拔下 电源插头。 安装过滤网 取下背面板。 活性碳过滤网(黑色) HEPA 过滤网(白色) 从塑胶袋中取出过滤网。 按照如下所示顺序正确安装过滤网。 活性碳过滤网(黑色) HEPA 过滤网(白色) 喀哒声 安装背面板。 在日期标签上填上开始使用的日期。...
  • Page 49 灌注水箱 当本机在水活力增强空气清净模式或淋浴式空气清净模式下运行时。 取出水箱。 向水箱内注入自来水。 注意 • 检查确认没有漏水现象。 • 应确保将水箱外面多余的水彻底擦除。 • 在搬运水箱时,应握持水箱的 2 个 手柄, 并保持水箱开口朝上。 盖紧 安装水箱。 喀哒声 注意 • 切勿使本机接触水源。这样做可能会导致短路和 / 或触电的发生。 • 切勿使用热水 (40℃ )、化学药剂、芳香族化合物、污水或其他具腐蚀性的物质,以免导致发生变 形和 / 或故障。 • 仅可使用新鲜的自来水。如果使用其他水源,可能会促进霉菌、真菌和 / 或细菌的滋生。...
  • Page 50: 操作

    操作 水活力增强空气清净 当需要快速空气净化、减少异味和加湿时,请使用。 开始 • 选择指定的风量速度。( 参看 C-9 页 ) • 在拔出电源线之前,所有操作按照之前的 工作模式进行。 注意 • 灌注水箱。( 参看 C-7 页 ) • 水箱变空时,本机会进入“空气清净模式”且指示灯 开始闪烁(红色) 。 停止 关于自动水活力增强模式 温度 湿度 温度 / 湿度感应器能够根据室温的变化情况,自动探测并调整湿度。 ~ 18℃ 65 % 根据房间大小和湿度不同,最终湿度可能无法达到 55 ~ 65%。 18℃ ~ 24℃ 60 % 在这种情况下,建议使用水活力增强空气清净模式的最大风速。...
  • Page 51 淋浴式空气清净 持续 60 分钟释放高浓度净离子群和强气流。 开始 注意 • 如果“净离子群 ”处于关闭状态,净离子群将 不会释放。 • 此操作完成时,该设备会恢复到之前的操作模式。 本机能在此模式下转换成其他模式和关闭 。 风量模式 选择指定的风量速度。 自动 花粉 最大风速 标准 低风速 注意 自动 风速将根据空气污染含量自动切换 ( 高风速、 低风速 )。感应器将感测空气污浊程度, 以便有效地净化空气。 花粉 主机以高风速操作 10 分钟,之后交替地 10 分钟 : 高风速 标准风速和高风速模式操作。 20 分钟 : 标准风速 20 分钟...
  • Page 52: 有用的功能

    有用的功能 灯光控制 使用本功能选择指定亮度。 亮度更高 亮度更低 关闭 儿童锁 主机显示操作会被锁定。方法同开启操作一样。 取消 开 3 秒以上 3 秒以上 声音指示器设置 主机可设置为水箱变空时发出哔哔声的信号。 取消 开 ( 主机关闭 ) ( 主机关闭 ) 3 秒以上 3 秒以上 感应器探测灵敏度调整 灰尘侦测器和异味侦测器持续显示红色 ; 如果灰尘侦测器和异味侦测器持续显示绿色,则将其设置为 “高”以提高灵敏度。 红色 ••• 设置为“低” 绿色 ••• 设置为“高” 3 秒以上 ( 主机关闭...
  • Page 53: 保养与清洁

    保养与清洁 在 安 装 或 调 整 过 滤 网 之 前拔下电源插头。 过滤网指示灯 指示灯将在本机使用大约 720 小时之后亮起。(30 天 x24 小时 =720) 提示对以下部件进行维修。 维护工作完成之后,应对过滤网指示进行重新设置。( 参看 C-12 页 ) 3 秒以上 护理指数 • • 过滤网指示灯将会亮起。 注意从吹出口发出的异味。 • 过滤网的性能开始降低和 / 或留有异味。 水活力增强过滤网 ( 参看 C-12 页 ) 主机...
  • Page 54 保养与清洁 水箱 用少量水将水箱内部冲洗。 注意 •手握提手时请勿摇晃水箱。 对于难处理的污渍 注意 用软海绵清洗水箱内壁,用棉 签或牙刷清洗水箱盖。 水箱盖 牙刷 水活力增强过滤网 用大量水冲洗。 注意 • 请勿将水活力增强过滤网从滤架上移除。 • 避免水从水活力增强托盘中溢出来。 对于难处理的污渍 注意 1. 在含除垢液的水中浸泡约 30 分钟。 如果使用柠檬汁,则需浸泡更长时间。 注意 2. 用大量水清洗除垢液。 除垢液 • 柠檬酸(部份药店有售) • 不带果肉的 100% 瓶装柠檬汁。 < 使用柠檬酸 > 搅拌均匀 杯水 2½...
  • Page 55 在安装或调整过滤网之前拔下 电源插头。 水活力增强托盘和盖 1. 移出水活力增强托盘盖。 2. 用牙刷冲洗水活力增强托盘内部和水活力增强托盘盖。 水活力增强托盘盖 注意 • 请勿移除浮板和滚轴。 • 如果浮板和 / 或滚轴掉下来。( 参看 C-17 页 ) 对于难处理的污渍 注意 1. 在水活力增强托盘中注入一半水。 托盘 2. 加入少量温和厨房清洁剂。 3. 浸泡约 30 分钟。 4. 用清水清洗去除厨房清洁剂。 浮板 滚轴 盖 1. 在含少量厨房清洁剂的水中浸泡 约 30 分钟。 2.
  • Page 56 保养与清洁 CARE AND MAINTENANCE 活性碳过滤网 只能手洗!严禁使用烘干机! 去除活性碳过滤网上的灰尘。 用水将活性碳过滤网上的污垢冲洗干净。 注意 • 在初次清洗过滤网时,冲洗后的水可能会呈现褐色。这不会 影响其除臭性能。 • 在清洗时,应避免弯曲或折叠过滤网。 尽量擦干水分。 在通风良好之处使过滤网彻底风干。如果有可能,请 于室外风干。 ( 彻底风干大约需要 6 小时 ) 注意 • 在天气恶劣的情况下,应避免在室外对过滤网风干。( 例如阴 雨天气或气温很低的时候 )。 • 切 勿使过滤网结冰。 • 在室内对过滤网风干时,应采取适当预防措施,例如在过滤 网下放置毛巾等,以免水分对地板造成损害。 使用柔软干布擦拭。 主机 注意 • 请勿使用挥发性液体 苯、油漆稀释剂以及打腊粉等皆有可能损坏主机表面。 •...
  • Page 57 更换过滤网 更换时期 过滤网的使用寿命会因室内环境因素、使用方法和本机放置的位置不同而有所差别。如果灰尘或异味 持续存在,则应更换过滤网。 ( 请参阅「操作您的新空气净化器之前,请详细阅读本手册」) 过滤网的寿命和更换周期取决于香烟烟雾等因素。每天 5 根香烟所散发出来的烟雾会使过滤网的功力 较新过滤网而言减半。 若 在烟雾环境比日常居家更严重的环境下使用本产品,请勤换过滤网。 • HEPA 过滤网 打开后最多可使用 10 年 • 活性碳过滤网 * 打开后最多可使用 10 年 • 水活力增强过滤网 打开后最多可使用 10 年 * 可清洗式活性碳清洗后能够反复使用,亦可更换过滤网。 水活力增强过滤网 更换用的过滤网型号 过滤网外框(白色) 滤 网,请与夏普公司服务中心联系。 如需购买用于更换的过 更换用的过滤网型号 HEPA 过滤网 : 活性碳过滤网...
  • Page 58: 维修前的检查事项

    维修前的检查事项 在要求修理之前,请参见下面的维修前的检查,因为有些问题可能 不是本机故障而引起的。 症状 补救措施 ( 并非故障 ) • 如果过滤网已很脏,请清洁或更换。 不能去除异味和烟雾。 ( 参见 C-11、C-12 和 C-14 页 ) • 当本机刚刚接通电源时,吹出的空气可能会有杂质。 当空气混浊时,正面侦测器发出 拔掉电源插头,等待一分钟,然后再次接通本机电源。 绿光。 • 如果灰尘感应器的开口肮脏或阻塞时,感应器工作将会受到影响。 当空气清新时,正面侦测器发出橙 色或红色光。 轻轻清洁灰尘感应器。( 参见 C-11 页 ) • 当本机产生净离子群时,可能会听到喀嚓声或滴答声。 主机发出喀嚓 / 滴答声。 • 检查过滤网是否已很脏。 排放的空气有异味。 •...
  • Page 59 症状 补救措施 ( 并非故障 ) • 按照以下顺序安装滚轴 / 浮板。 当滚轴 / 浮板被移除时。 浮板 滚轴 从侧边将滚轴固定到托盘上。 1. 将浮板插入至此页片 浮板 下。 2. 将页片插入至 浮板另一侧的 孔内。 注意 页片 检查滚轴的方向。 浮板 3. 将页片插入至浮板另一侧的 孔内。 横截面图 自动记忆功能 断电后,电源恢复时自动恢复运行。 自动记忆功能可以设置。 • 当主机电源插头意外脱落,或是断路器在使用过程 中发生故障时,在恢复供电之后,主机会自动启动 并以断电前的操作模式继续操作。 取消 开 ( 主机关闭...
  • Page 60 维修前的检查事项 错误显示 如果错误再次出现,请联系夏普维修中心。 数字指示 指示灯 错误详细信息 补救措施 水活力增强空气清净指示灯 水活力增强过滤网工作不 请 检 查 水 活 力 增 强 过 滤 网、 正常 水活力增强托盘和水箱是否 闪烁。 正确安装然后再次打开电源。 风量模式指示灯闪烁‘ ’ 。 风扇马达工作不正常 关 闭 电 源 以 取 消 错 误 显 示, 等待一分钟,然后打开电源。 温度...
  • Page 61: 规格

    规格 C-19...
  • Page 62 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in china TINSJA469KKRZ 11D- CN C-20...

This manual is also suitable for:

Kc-a50eKc-a40e

Table of Contents