Download Print this page

DeWalt DCD785C2 Instruction Manual page 6

20v max cordless compact 1/2"(13 mm.) drill/driver; 20v max cordless compact 1/2"(13 mm.) drill/driver/hammerdrill

Advertisement

Available languages

Available languages

E1 transporte
de baterias
puede causar incendios si sus terminales inadvertidamente
entran en contacto con materiales conductores come Ilaves, monedas, herramientas
de
mane y otros per el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Ministerio de
Transporte de los Estados Unidos actualmente prohfbe el transporte de baterfas en el comemio
o en aviones (por ejemplo, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que esten
debidamente protegidas para prevenir cortocimuitos. Pot Io tanto, cuando transporte unidades de
baterfa individuales, asegdrese de que sus terminales esten protegidos y debidamente aislados de
materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocimuito.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ESPEC|FICAS PARA BATER|AS DE IONES DE LITIO
(Li-lon)
• NO incinere la unidad de bateria, aunque est_ completamente
dafiada o descargada.
La unidad de bateria puede
explotar si se quema. Cuando se queman unidades de
baterfa de iones de litio, se producen gases y materiales tdxicos.
• Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato
con agua y un jab6n suave. Si el ffquido de /a bateffa entra en contacto con sus ojos,
enju_guelos con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritacidn. Si se
requiere de asistencia m@dica, el electrofito de la baterfa est# compuesto por una mezcla de
carbonatos org_nicos Ifquidos y sales de Iitio.
• E1 contenido de los elementos
abiertos de la bateria puede causar irritacion en el
tracto
respiratorio.
Salga al aire fresco. Si los sfntomas persisten, busque asistencia
m@dica.
Jk4DVERTENClA:
Peligro de quemaduras. El Ifquido de la baterfa puede ser inflamable si se
expone a chispas o llamas.
E1 sello
RBRC
TM
El sello RBRC
TM
(Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (o
unidades de bateria) de n[quel cadmio, n[quel e hidruro metO, l ico o de iones de litio
indica que el costo de reciclaje de estas baterias (o unidades de bater[a) al Ilegar
al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por DEWALT. En algunas 6,reas, es
ilegal depositar bater[as de n[quel cadmio, n[quel e hidruro metO, l ico o de iones de
litio gastadas en la basura o la corriente de residuos s01idos urbanos; el programa
RBRC proporciona una alternativa ecologic&
RBRC
TM,
en cooperaci0n con DEWALT y otros usuarios de bater[as, han establecido programas
en los Estados Unidos y CanadO,para facilitar la recolecci0n de bater[as de n[quel cadmio, n[quel
e hidruro metO, l ico o de iones de litio gastadas. AI Ilevar sus bater[as de n[quel cadmio, n[quel e
hidruro metO, l ico y de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por DEWALT o
al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar
recursos naturales. Tambien puede comunicarse con el centro de reciclaje de su Iocalidad para
mayor informaci0n sobre d0nde Ilevar sus bater[as gastadas.
RBRC
TM
es una marca comercial registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Instrucciones
importantes
de seguridad
para
todos
los
cargadores
de baterias
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene instrucciones
de seguridad y
operacidn importantes para los cargadores de baterfas.
• Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se encuentren en el
cargador, la unidad de baterfa y el producto que usa la unidad de baterfa.
it_4DVERTENCIA:
Peligro de descarga electrica. No permita que ningdn Ifquido se introduzca en
el cargador. Puede producir descargas electricas.
_4TENCION:
Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sdlo cargue unidades
de baterfa recargables mama DFWALT. Otros tipos de baterfa podrfan sobrecalentarse y reventar
Io que podrfa resultar en lesiones corporales y dahos a su propiedad.
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador esta enchufado a una toma de corriente, el
cargador puede hacer cortocimuito si entra en contacto con algdn material ajeno. Los materiales
ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de
acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier acumulacidn de partfculas metalicas deberfan
mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no
haya una unidad de baterfa en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
• NO intente cargar la unidad de bateria con otros cargadores que no sean los descritos
en este manual. El cargador y la unidad de baterfa fueron especfficamente
diset_ados para
trabajar en conjunto.
• Estos cargadores no fueron disebados para ser utilizados para mas que cargar las
baterias
recargables
DEWALT. Cualquier otto uso puede producir riesgo de incendios,
descargas el@ctricas o electrocucidn.
• No exponga el cargador
a la Iluvia o a la nieve.
• Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte
el cargador. De esta forma se reduce
el riesgo de dat_o al enchufe y cable.
• Aseg(/rese
de que el cable no sea ubicado de manera que podria ser pisado, causar
que alguien tropiece
con _1 o ser expuesto
a otto tipo de da#os y desgastes.
• No use un alargador
a menos que sea absolutamente
necesario.
El uso de un a/argador
incorrecto podrfa producir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocucidn.
• Cuando opere un cargador al exterior, hagalo siempre en un lugar seco y use un
alargador apropiado
para use al exterior.
El uso de un alargador apropiado para uso al
exterior reduce el riesgo de descarga electrica.
• Los hilos del alargador
deben ser de un calibre apropiado (AWG o American
Wire
Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre de/hi/o,
mayor/a
capacidad
del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad
que uno de 18. Un cable de
un calibre insuficiente causar_ una cafda en la tensidn de la Ifnea dando por resultado una
p@rdida de energfa y sobrecalentamiento.
Cuando se utilice m_s de un alargador para
completar el largo total, asegOrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mfnimo.
La tabla siguiente muestra el tamat_o correcto a utilizar, dependiendo de la Iongitud del cable
y del amperaje nominal de la placa de identificacidn.
Si tiene dudas sobre cu_l calibre usar,
use un calibre mayor. Cuanto menor sea el ndmero del calibre, mas resistente sera el cable.
Calibre minimo para juegos de cables
Voltios
Largo total del cable en metros (en pies)
Capacidad
nominal
120 V
7,6 (25)
15,2 (50)
30,5 (100)
45,7 (150)
en amperios
240V
15,2(50)
30,5(100)
61,0(200)
91,4(300)
Desde
0
6
10
12
Hasta
6
10
12
16
18
18
16
14
AWG
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
No recomendado
• No coloque ningEm objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie
blanda que pudiera
bloquear las ranuras de ventilacion y resultar en un calor interne
excesivo.
Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador
se ventila a traves de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja
protectora.
• No opere el cargador si su cable o enchufe estan da#ados.
• No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido da#ado
de alguna otra forma. Llevelo a un centro de servicio autorizado.
• No desarme el cargador; II_velo a un centro de servicio autorizado
cuando deba
ser reparado.
Si es reensamblado incorrectamente,
puede causar descargas electricas,
electrocucidn o incendios.
• Desenchufe
el cargador
antes
de intentar
limpiarlo.
Esto reducira
el riesgo de
descargas el_ctricas.
El retirar el paquete de baterfas no reducira este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sL
• E1cargador esta dise#ado para operar con una corriente el_ctrica estandar residencial
de 120 V No intente usarlo con ningQn otto voltaje. Esto no ap/ica al cargador vehicular.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DEWALT.Aseg0rese de leer todas las instrucciones de seguridad
antes de utilizar su cargador. Consulte el grO, fico al final del manual para conocer la compatibilidad
entre los cargadores y los paquetes de baterias.
Procedimiento
de carga
(Fig. 3)
1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de insertar la unidad de
bater[a.
2. Inserte la unidad de bater[a (K) en el cargador, como se muestra en la Figura 3, comprobando
que quede bien colocado dentro del mismo. La luz roja (de carga) parpadearO, continuamente
para indicar que se ha iniciado el proceso de carga.
3. La luz roja se quedarO, ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso
de carga. La unidad estarO, entonces completamente
cargad y podrO, ser utilizado de
inmediato o dejarse en el cargador.
Operaci6n
de la luz indicadora
UNIDAD EN
PROCES0DE CARGA
UNIDAD CARGADA
_
ETRAS0 P0R UNJDAD
CALiENTE/FRiA
UNJDAD 0 CARGADOR
CON PROBLEMAS
LINEA DE ALIIViENTACION
CON PROBLEMAS
®0®®®0®®®®000®00
®®
O0
Indicadores
de carga
Este cargador ha sido dise_ado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir. Estos
problemas se indican mediante una luz roja intermitente r6,pida. 3i esto ocurre, vuelva a colocar
la unidad de bateria en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con otra unidad de bateria
para determinar si el cargador estO,funcionando debidamente. Si la segunda unidad de bater[a
carga correctamente,
significa que la primera estO, fallada y deber[a ser Ilevada a un centro de
servicio u otro lugar de coleccion para su reciclaje. Si la segunda unidad de bateria hace que el
cargador indique el mismo problema que la primera, Ileve el cargador y la unidad de bater[a a un
centro de servicio autorizado para su examinaci0n.
RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FR|A
Este cargador tiene una funcion de retardo pot unidad caliente/fr[a: cuando el cargador detecta
una bater[a caliente, inmediatamente empieza un retardo por unidad caliente y suspende la
carga hasta que la bater[a se haya enfriado. Una vez enfriada la bater[a, el cargador pasarO,
automO,ticamente a la modalidad
de carga de la unidad. Esta funci0n asegura la mO, xima
duracion de su bater[a. La luz roja parpadearO, a intervalos largos, luego cortos cuando este en
modalidad de retardo por unidad caliente/fr[a.
PERMANENCIA
DE LA UNIDAD DE BATER|A EN EL CARGADOR
El cargador y la unidad de bateria pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando
que la unidad estO,cargada.
UNIDADES
DE BATER|A DESGAsTADAS:
Las baterias desgastadas seguir_tn funcionando
pero no debe esperarse que tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo.
UNIDADES
DE BATER|A DEFECTUOSAS:
Este cargador no cargar_, una unidad de bateria
defectuosa.
El cargador indicar_, que la unidad de bateria es defectuosa al no iluminarse o al
indicar que existe un problema con la unidad o el cargador.
NOTA: Esto tambien puede significar que hay un problema con el cargador.
Notas
importantes
sobre
la carga
1. Se puede obtener una mayor duraci0n y un mejor rendimiento si la unidad de bateria se
carga a una temperatura ambiente de 18-24 °C (65-75 °F). NO cargue la unidad de bateria
a una temperatura ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a +40.5 °C (+105 °F). Esto
es importante y evitar_, causar daSos graves a la bateria.
2. Puede que el cargador y la unidad de bater[a se calienten ligeramente durante el proceso
de carga. Esto es normal y no representa ningOn problema. Para facilitar el enfriamiento de
la unidad de bater[a despues del uso, evite colocar el cargador o la unidad de bateria en un
lugar c_,lido, como un cobertizo met_,lico o un remolque sin aislamiento termico.
3. Una unidad de bater[a fr[a se demora el doble del tiempo en cargarse que una unidad de
bater[a caliente. La unidad de bater[a se cargar_, a ese ritmo m_,s lento durante todo el ciclo
de carga y no volver_, a cargarse a la velocidad de carga m_,xima aQn cuando la unidad de
bater[a se caliente.
4. Si la unidad de bater[a no se carga correctamente:
a. Verifique el funcionamiento
de la toma enchufando una I_,mpara u otro aparato;
b. Revise que la toma de corriente no este conectada a un interruptor de luz que corte la
corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bater[a a un lugar donde la temperatura ambiental sea
aproximadamente
18-24
°C (65-75
°F);
d. Si el problema de carga continQa, Ileve la herramienta, unidad de bater[a y el cargador a
su centro de servicio local.
5. La unidad de bateria deberia ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente
potencia para trabajos que eran f_,cilmente realizados antes. NO CONTINUE us_,ndola bajo
estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. Tambien puede cargar una unidad de
bater[a que haya sido usada parcialmente cuando Io desee, sin daSarla.
6. Los materiales ajenos conductores
por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo
del esmerilado, las virutas met_,licas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier
acumulaci0n de part[culas met_,licas deberian mantenerse alejados de las cavidades del
cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una
unidad de bater[a en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
7. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro liquido.
J_4DVERTENCIA:
Peligro de descarga electrica. No permita que ningdn Ifquido se introduzca
en el cargador. Puede producir descargas electricas.
_4DVERTENCIA:
Peligro de quemaduras. No sumerja la unidad de baterfa en Ifquido de ningdn
tipo ni permita que se introduzca ningdn tipo de Ifquido a la unidad de baterfa. Nunca intente abrir
la unidad de baterfa pot ningdn motivo. Si la caja plastica de la unidad de baterfa se triza o rompe,
Ilevela a un centro de servicio para su reciclaje
Recomendaciones
de almacenamiento
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa
y del exceso de calor o frio.
2. Para resultados 0ptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda
almacenar la unidad de bateria completamente
cargada en un lugar fresco y seco fuera del
cargador.
NOTA: Las unidades de bateria no deber[an almacenarse completamente descargadas. La unidad
de bateria deber_, recargarse antes de ser usada.
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA
VOLVER
A CONSULTAR
EN EL FUTURO
COMPONENTES
(Fig.
1)
_ADVERTENCIA:
Nunca modifique la herramienta electrica, ni tampoco ninguna de sus piezas.
podrfa producir lesiones corporales o dahos.
A. Interruptor disparador
B. Bot0n de control de avance/reversa
C. Anillo de torsion ajustable
D. Conmutador de velocidades
E. Luz de trabajo
F. Portabrocas sin Ilave
G. Gancho para cintur0n
H. Tornillo de montaje
I. Gancho para brocas
J. Bot0n de liberacion de la bater[a
K. Unidad de bater[a
Botdn
de control
de avance/reversa
(Fig.
1)
El botOn de control de avance/reversa (B) determina la direcciOn de la herramienta y tambien sirve
como bot0n bloqueador.
Para seleccionar la rotaci0n de avance, libere el interruptor disparador y oprima el bot0n de control
de avance/reversa que se encuentra en el costado derecho de la herramienta.
Para seleccionar la rotaci0n de reversa, oprima el bot0n de control de avance/reversa que se
encuentra en el costado izquierdo de la herramienta.
La posicion central del bot0n de control bloquea la herramienta en la posici0n de apagado. AI
cambiar la posici0n del bot0n de control, aseg0rese de que el disparador este liberado.
NOTA: La primera vez que haga funcionar la herramienta luego de cambiar la direcci0n de la
rotaci0n tal vez escuche un "clic" al encenderla. Esto es normal y no indica un problema.
Anillo
de ajuste
de torsidn
(Fig.
1)
La herramienta tiene un mecanismo destornillador de torsion ajustable para colocar y extraer
sujetadores de una amplia variedad de formas y tama_os y, en algunos modelos, un mecanismo
martillo para taladrar en mamposteria. Alrededor del anillo (C) hay nOmeros, un dmbolo de broca
de taladro y, en algunos modelos, un dmbolo de martillo. Estos nOmeros se utilizan para fijar el
embrague para que produzca un rango de torsion. Cuanto mayor el nOmero del anillo, mayor ser_,
la torsion y mayor el sujetador que se puede colocar. Para seleccionar cualquiera de los nOmeros,
gire hasta que el nOmero deseado se alinee con la flecha.
Engranaje
de dos velocidades
(Fig.
1)
La caracteristica
de dos velocidades
de su taladro/destornillador
le permite conmutar
la
velocidad para una mayor versatilidad.
1. Para seleccionar la velocidad 1 (con el par de torsion m_,s alto), apague la herramienta y
deje que se detenga. Deslice el conmutador
de velocidades
(D) hacia adelante (hacia el
portabrocas).
2. Para seleccionar la velocidad 2 (con el par de torsion m_,s bajo), apague la herramienta y deje
que se detenga. Deslice el conmutador
de velocidades hacia atr_,s (en sentido contrario al
portabrocas).
NOTA: No cambie de velocidad mientras la herramienta este funcionando.
Siempre permita
que el taladro se detenga por completo antes de cambiar de velocidad. Si tiene problemas para
cambiar de velocidad, compruebe que el conmutador de dos velocidades este en una de las dos
posiciones: completamente
hacia delante o completamente hacia atr_,s.
Luz de trabajo
(Fig.
1)
Hay una luz de trabajo (E)justo encima del interruptor tipo gatillo (A). La luz de trabajo se activa
cuando se presiona el interruptor tipo gatillo, y se apagar_, autom_,ticamente
20 segundos
despues de soltarse el interruptor. Si el interruptor de gatillo se mantiene presionado, la luz de
trabajo se mantiene encendida.
NOTA" La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie de trabajo cercana y no fue dise_ada para
utilizarse como linterna.
Portabrocas
sin Ilave
de manguito
bnico
(Fig. 4-6)
_ADVERTENCIA:
No intente ajustar brocas (ni ningdn otto accesorio) sujetando la parte
frontal del mandril y encendiendo
la herramienta.
Esto podrfa dahar el mandril y causar
lesiones corporales. Siempre bloquee el interruptor y desenchufe la herramienta de la fuente de
alimentacidn cuando cambie sus accesorios.
ZCADVERTENCIA:
Siempre verifique que la broca este bien instalada antes de arrancar la
herramienta. Una broca suelta podrfa salir disparada de la herramienta posiblemente
causando
lesiones corporales.
La herramienta cuenta con un portabrocas sin Ilave (F), con un manguito giratorio que permite
operar el portabrocas con una sola mano. Para insertar una broca u otro accesorio, siga estos
pasos.
1. Apague la herramienta y desconectela de la fuente de alimentacion.
2. Sujete el manguito negro del portabrocas
con una mano y utilice la otra para asegurar la
herramienta. Gire el manguito en sentido contrario alas agujas del reloj, hasta que pueda
insertar el accesorio deseado.
3. Inserte el accesorio unos 19 mm (3/4") dentro del portabrocas y aj0stelo bien, girando el
manguito del portabrocas en sentido de las agujas del reloj con una mano y sosteniendo la
herramienta con la otra. La herramienta est,, equipada con un mecanismo autom_,tico de
bloqueo del eje. As[ podr_, abrir y cerrar el portabrocas con una sola mano.
Aseg0rese de ajustar el portabrocas con una mano en el manguito del portabrocas y la otra
sosteniendo la herramienta Io m_,s firmemente posible
Para soltar el accesorio, repita los pasos 1 y 2 indicados con anterioridad.
Gancho
para
cintur6n
y gancho
para
brocas
(Fig.
1)
_4DVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo
de lesiones corporales
graves, apague
la
herramienta y desconecte la unidad de bateria antes de realizar cualesquier ajustes o
quitar o instalar aditamentos o accesorios.
_4DVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesion corporal grave, NO cuelgue la herramienta
del techo ni cuelgue objetos del gancho para cinturdn. SOLO cuelgue el gancho para cinturdn de
la herramienta de un cinturdn de herramientas.
_4DVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesion corporal grave, verifique que el tomillo que
sujeta el gancho para cinturdn este ajustado.
IMPORTANTE:
Cuando enganche o cambie el gancho para cintur0n o el gancho para brocas,
utilice s01o el tornillo (H) que viene incluido. Aseg0rese de ajustar bien el tornillo.
El gancho para cintur0n (G) y el gancho para brocas (I) pueden ponerse en cualquiera de los dos
lados de la herramienta con el tornillo (H) incluido, para usuarios diestros o siniestros. Si nunca
va a necesitar el gancho o el gancho para brocas, puede extraerlos de la herramienta.
Para mover el gancho para cintur0n o el gancho para brocas, quite el tornillo (H) que Io sostiene
en su lugar, luego vuelva a ensamblarlo en el otro lado de la herramienta. Aseg0rese de ajustar
bien el tornillo.
FUNCIoNAMIENTO
_ADVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo
de lesiones personales
graves, apague
la
herramienta y descon_ctela de la fuente de energia antes de realizar ajustes o de retirar
o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
C6mo
instalar
y retirar
la unidad
de bateria
(Fig. 2)
NOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de bateria este completamente cargada.
Para instalar la unidad de bateria (K) en el mango de la herramienta, alinee la unidad de bateria
con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslicela en el mango hasta que la
unidad de bateria quede firmemente insertada en la herramienta; verifique que esta no se salga
sola.
Para retirar la unidad de alimentaci0n de la herramienta, presione los botones de liberaci0n (J) y
tire firmemente de la unidad de bateria para sacarla del mango de la herramienta. Insertela en el
cargador tal como se describe en la secci0n del cargador de este manual.
Taladrado
(Fig.
7)
AVISO: Si va a taladrar un material delgado, utilice un bloque de madera "de respaldo" para evitar
daharlo.
1. Seleccione la velocidad/el par de torsion con el conmutador
de velocidades para adecuar la
velocidad y el par de torsion a la operaci0n planeada. Rote el collar[n (C) hasta que indique
el dmbolo de taladro.
2. Use solamente brocas para taladro afiladas. Para MAMPosTER[A, tal como ladrillos, cemento,
bloques de hormig0n, etc., utilice brocas con puntas de carburo indicadas para el taladrado
por percusi0n.
3. Aplique siempre presi0n en linea recta con la broca. Utilice la presi0n suficiente para mantener
la broca funcionando, pero no tanta como para ahogar el motor o ladear la broca.
4. Sostenga
firmemente
la herramienta con ambas manos para controlar
la torsion del
taladro. Si el modelo no est,, equipado con mango lateral, sujete el taladro con una mano en el
mango y la otra sobre el paquete de bater[as.
_ADvERTENCIA:
El taladro podrfa atascarse causando un giro repentino. Siempre espere el
atascamiento. Tome el taladro firmemente para controlar la accidn de giro y evitar lesiones.
Gatillo
conmutador
de velocidad
variable
(Fig.
1)
Para encender la herramienta, oprima el interruptor disparador (A). Para apagar la herramienta,
suelte el interruptor disparador. La herramienta est,, equipada con un freno. El portabrocas se
detendr_, cuando suelte completamente el interruptor disparador.
NOTA: No se recomienda el uso continuo de la velocidad variable. Puede da_ar el interruptor y
debe evitarse.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dcd780c2Dcd785Dcd780