JVC EXAD KD-AV7000 Instructions Manual page 79

Dvd receiver with monitor
Hide thumbs Also See for EXAD KD-AV7000:
Table of Contents

Advertisement

JVl¢
LVT1171-002A
[d]
mnstuHufio./Con.ectio.MG.uum
ManuuM de i.stumud6n/conexi6.
Munue d'insfuHafien/ruccerdemenf
0904MNMMDWJEFN
EN, SP, FR
c<;_ 2 004 Victor Company of Japan, Limited
This unit is designed to operate only on 12 V De, NEGATIVE
ground
emectrical systems,
If your vehicle does not have this
system, a voltage inverter is required, which can be purchased at
JVC car audio dealers.
Esta unidad esta disehada
para funcionar con 12 V de CC, con
Cetapparei/estconcupourfonctionnersurdessources
decourant
sistemas
electricos
de nasa
NEGATIVA
solamente.
S[ su
continude12VamasseNEGATlVEseutement.
Sivotrevehicule
veh[culo no poses este sistema, sera necesario un [nversor de
n'offre pas ce type d'afimentation, it vous faut un convertisseur de
tension, que puede set adquirido en los concesionarios
de JVC
tension, que vouspouvezacheterchezun
revendeurd'autoradios
de equipos de audio para autom0viIes.
JVC.
• DO NOT instalI any unit in locations where;
-it
may obstruct
the steering
wheel and gearshift
lever
operations, as this may result in a traffic accident.
- it may obstruct the operation of safety devices such as air bags,
as this may result in a fatal accident.
- it may obstruct visibility.
• DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel,
as this may result in a traffic accident.
• The driver must not watch the monitor while driving.
If the driver watches the monitor while driving, it may lead to
carelessness and cause an accident.
• If you need to operate the main unit while driving, be sure to
look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident.
• If the parking
brake is not engaged,
"DRIVER
MUST NOT
WATCH THE MONITOR
WHILE DRIVING;'
appears on the
monitor, and no playback picture will be shown.
-This
warning appears only when the parking brake wire is
connected to the parking brake system built in the car.
Notes on mounting
the hideaway unit
• Mount on a firm surface, under the front seat or in the trunk.
• Since heat is generated
inside the unit, do not mount near
inflammable obiects. In addition, mount in an area that will not
prevent the unit from dissipating heat.
• Do not mount the unit in the places which are subiect to heat
such as near a radiator, in a glove compartment
or in insulated
area such as under a car mat that will prevent the unit from
dissipating heat.
Notes on emectricamconnections
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse
blows frequently, consult your JVC car audio deaIer.
• Maximum input of the speakers should be more than 50 W at
the rear, 50 W at the front, and 35 W at the center, with an
impedance of 4 £2to 8 O.
• Be sure to ground each unit to the car's chassis.
• The main unit and the hideaway unit become very hot after use.
Be careful not to get burned when removing them.
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
• Take preventative
measures
to avoid unexpected
disconnection
of the cords and damage to the cords.This
trouble
may happen while moving or reclining
the seat.
NO INSTALE [a unidad en los siguientes sitios:
- Donde pueda obstruir la maniobra de[ vo[ante de direcci0n y
del cambio de engranajes,
con el consiguiente
desgo de
accidentes
de trafico.
- Donde pueda obstruir el funcionamiento
de dispositivos
de
seguridad tales como boIsas de aire, pues podr[a resuItar en
un accidente fatal.
- Donde pueda obstruir la visibiIidad.
NO OPERE la unidad mientras ester maniobrando
el volante de
direcci0n,
pues podr[a producirse un accidente de tr_.fico.
EI conductor
no debe mirar el monitor mientras conduce.
S[ el conductor
mira el monitor
mientras
conduce
puede
descuidarse
y causar un accidents.
S[ necesita operar el receptor mientras conduce, asegurese de
mirar atentamente hacia adeIante para no provocar un accidente
de traflco.
S[ no esta" apIicado el freno de estacionamiento,
aparecera en
el monitor "EL CONDUCTOR
NO DEBE MIRAR EL MONITOR
MIENTRAS
CONDUCE.",
y no se mostrara
la [magen
de
reproduccion.
- Esta advertencia
aparece Onicamente cuando el cable del
freno de estacionamiento
se encuentra conectado al sistema
del freno de estacionamiento
[ncorporado al autom0vil.
Notas sobre la instalaci6n de la unidad ocumta
Efectue [a [nstalaci0n sobre una superficie
firme, debajo de[
asiente deIantero o en el portaequipajes.
Debido a que se genera caIor dentro de la unidad, no la [nstaIe
cerca de objetos [nfIamables. Asimismo, el sitio de [nstaIaciOn
no debera obstacuIizar
la disipaci0n
de calor de la unidad.
No [nstale la unidad en lugares sujetos al caIor, come cerca de
un radiador, en la guantera o en un sitio aisIado, como debajo
de la aIfombra, por ejemplo, que [mpidan la disipaciOn del calor.
Notas sobre Ins conexiones
emectricas
Reemplace
el fusible por otro del regimen especificado.
Si el
fusible se funde frecuentemente, consults con su concesionar[o
de JVC de equipos de audio para automOviles.
La entrada maxima de los altavoces debe ser de m_ts de 50 W
en la parte trasera, 50 Wen
la parte deIantera, y 35 Wen el
centro, con una [mpedancia
de 4 O a 8 £2.
La cone×i6n
a tierra de esta unidad
debe set reamizada aB
chasis den autom6viL
La unidad principal y [a unidad oculta estara'n muy calientes
despues
de[ uso. Tenga [a precauci0n
de no quemarse
a[
efectuar su desmontaje.
Para evitar cortecircuitos,
cubra los terminales de los cables
NO UTILIZADOS con cinta aislante.
o Tome medidas
de prevenci6n
necesarias
para evitar
una
desconexi6n
accidentam
de los cables
y da_os
en Bos
mismos.
Esto podria suceder at mover o recHnar em asiento.
, N'tNSTALLEZaucun
apparei/dans/es
endroits suivants;
- cO fl peut g#ner t'acc#s au volant ou au fevier de vitesse car
ceta peut entrafner un accident de Ia circulation.
- cO flpeutg#ner Ia manipulation de dispositifs de s6cunT# tels que
tes coussins de s_curit_ car cela peut entra/t_er un accident fatal
- cO fl peut g_ner ta visibilitY.
, NE COMMANDEZ
PAS t'apparefl/ors
de /a manipulation
du
volant car ce/a peut entrafner un accident de/a circulation.
, Le conducteurnedoitpasregarderte
moniteurforsqu'i/conduiL
Regarder fe moniteur /orsqu'on est au volant r#duit
consid#rabtement
ta vigilance du conducteur et multiptie les
risques d'accident.
, Si vous avez besoin de commander/'apparei/principal
pendant
que vous condulsez, continuez de regarder droit devant vous ou
vous risquez de causer un accident de/a circulation.
, Si/e frein de stationnement
n'est pas mis, "LE CONDUCTEUR
NE DOtT PAS REGARDER LE MON/TEUR EN CONDUISANT/'
apparaft sur /e moniteur et /'image de lecture n'apparaft pas.
- Cet avertissement apparaft uniquement quand fe fit du frein de
stationnement
est connect#
au systems
de frein
de
stationnement
int#gr# a/a voiture.
Remarque
sur _e montage
de I'apparei_ satellite
o Montez-lesurunesurfacesolide,
souslesiegeavantoudanslecoffre.
o Puisque de la c,_a/eur est produlte 9 f'int#rieur de f'apparei/, ne fe
montez pas _ proximit# d'objets inflammables. Par contre, montez-
te dans un endroit cO/a dissipation de Ia cha/eur peut #tre r#aIis#e
sans problems.
o Nemontezpast'appareitdansunendroitsujetg/achateur,
comme
pros d'un radiateu_ dans Ia bofte 9 gant ou dans un endroit iso/#
tel que sous /e tapis de sol qul ne permettra pas 9 t'apparefl de
dissiper sa chaleu_
Remarques
sur _es connexions
electriques
, Remptacez/e
fusible par un de/a vateurpr#cis#e.
Si/e fusible
saute souvent, consulter votre revendeur d'autoradios JVC.
o Uentr#e maximum des enceintes dolt #tre sup#deure 9
50 W 9/'arriere
et _ 50 W t'avant et 35 Wau centre, avec une
impedance de 4 0 9 8 £2.
o Assurez-vous
de mettre
a _a masse
chaque
appareil
au
chassis de la voiture.
o L'appareflprincipat
et/'apparei/satellite
dev/ennent tr#s chauds
apres f'utitisation. Faites attention de ne pas vous brO/er en fes
retirant.
* Pour #viter fes courts-circuits,
recouvrez fes bones
des tits qui
ne sont PAS UTILISES avec de Ia bands isolante.
o Prenez
des mesures
preventives
pour eviter
que des
cordons
se deconnectent
accidenteHement
ou soient
endommages.
Cela pent se produire
Iorsque vous dep_acez
ou incHnez le siege.
_a_Main unit
_b_Hideaway unit
Unidad principal
Unidad oculta
Appareil principal
Apparefl satellite
(g_AV bus cable--2.5 m (8.3 feet)
Cable AV bus 2,5 m (8,3 pies)
Cgble de liaison AV--2,5 m (8,3 pieds)
@ Brackets
,_1_) Sleeve
Mensulas
Cubierta
Supports
Manchon
List_ _e piez_s
(s_Rubber cushion
Cojin de goma
Amortisseur en caoutchouc
Lists _es pi&¢es
,_c; S leeve-mounting
plates
(d?Fixing screws--M5
x 6 mm (M5 x V4inn)
Placas de montaje de la manga
TorniHos de fijaci0n
M5 x 6 mm (MS x _/4pulgada)
Plaques de montage du manchon
Vis de fixation--M5
x 6 mm (M5 x _/_ pouces)
Type A
Type B
_ Soft case
Tipo A
Tipo B
Estuche bland
TypeA
TypeB
Etui souple
,.%_' Crimp connectors
_
_._,_
t:i_; H andles
Conectores
de
__
Manga
sujecion
Poign_es
Raccotd 9 sertir
(n) Fixing screws--M4
x 8 mm (M4 x _/sinn)
Tornillos de fijaci0n
M4 x 8 mm (M4 x % pulgada)
Vis de fixalion--M4
x 8 mm (M4 x "*/_pouces)
@ For main unit:
Para Jaunidad principal:
Power cords
Cordones de alimentaci0n
Cordons d'alimentation
¢t} For hideaway unit:
Para la unidad ooulta:
Pour I'appat
@ Blind cover
Cubierta oiega
Cache
(_:_ Trim plate
Placa de guarnici0n
Plaque d'assemblage
(P_ Mounting bolt--M5 x 20 mm (M5 x _/_einn)
Perno de montaje
M5 x 20 mm (M5 x _:_/_, pulgada)
_',_
Boulon de montage--M5 x 20 mm (M5 x _/_ pouces)
_a_ Lock nut--MS
]_erca de seguridad
M5
Ecrou d'arr#t--M5
(t} Remote controller
Control remoto
Tet_commande
RM-RK220
._u} Battery
Pila
Pile
0
0R2025
Cvp Center speaker/rear
camera cord
Cable del altavoz central/c_imara trasera
Cordon d'enceinte centrals/camera
de recul
_'9Extension antenna cord
Cable de extension para antena
Cordon prolongateur d'antenne

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents