Download Print this page

DeWalt DC305 Instruction Manual page 5

Heavy-duty 36v cordless reciprocating saw

Advertisement

Available languages

Available languages

_AVERTISSEMENT
: E-tre extr6mement prudent lots de decoupe en direction de I'operateur.
Toujours tenir fermement I'outil avec les deux mains en cours de decoupe.
Avant de couper tout mat6riau, s'assurer que ce dernier est bien ancr6 ou serr6 dans un 6tau
pour 6viter tout glissement. Appuyer 16g_rement la lame contre la piece & couper, mettre le
moteur en marche et attendre pour atteindre la vitesse maximale avant d'exercer une pression.
Autant que possible, la semelle de la scie doit 6tre solidement appuy6e contre le mat6riau &
couper. Cela 6vite tout 6cart ou vibration de la scie et r6duira le bris de lame. Toute coupe qui
exerce une pression sur la lame, telle une coupe en angle ou d6filante, augmente la possibilit6
de vibration, de rebond et de bris de lame.
AAVERTI$SEMENT
: E-tre tres prudent pour effectuer une coupe au-dessus de la t6te et porter
une attention accrue aux ills en hauteur pouvant 6tre dissimules. Prevoir la direction de la chute
des branches et de debris.
_&AVERTISSEMENT
: Inspecter la zone de travail pour tout tuyau a gaz, conduites
d'eau
ou ills electriques
dissimules
avant d'effectuer
des coupes sans visibilite ou en plongee.
Negliger de suivre ces directives pourrait provoquer une explosion, des dommages a la pro-
priet6, un choc electrique et/ou de graves blessures corporelles.
COUPER .A,RAS (FIG. 11)
Le module compact du boftier du moteur et du boftier de la broche de la scie permet une coupe
& ras aux planchers, dans les coins et dans tous les autres endroits difficiles d'acc_s.
D#COUPE EN POCHE/PLONGI_E - BOIS SEULEMENT
(FIG. 12)
Lors d'une coupe en poche, mesurer d'abord la surface & couper puis la marquer clairement &
I'aide d'un crayon, d'une craie ou d'une pointe &tracer. Utiliser la lame ad6quate pour I'application
en cours. La lame doit 6tre d'au moins 889 mm (3-1/2 po) de long et d6passer la semelle et
1'6paisseur de la piece au cours de la coupe. Ins6rer la lame dans la bride.
Par la suite, incliner la scie vers I'arri_re de mani_re & ce que le bord arri_re de la semelle repose
contre la surface de la piece et que la surface soit d6gag6e de la lame. Mettre maintenant le
moteur en marche et attendre que la lame atteigne son plein r6gime. Saisir la poign_e de la scie
de mani_re constante et imprimer un mouvement ascendant lent. La lame p6n6trera dans le
mat6riau. Toujours s'assurer que la lame a bien transperc6 tout le mat6riau avant de continuer
la coupe en poche.
REMARQUE
: Dans les endroits ot_ la visibilit6 de la lame est limit6e, utiliser le bord de la
semelle de la scie comme guide. Toute ligne de coupe doit s'6tendre au-del& du bord de la
piece & couper.
SClAGE DE MI_TAL (FIG. 13)
Cet appareil dispose de capacit6s de coupe diff6rentes pour le m6tal scion le type de lame
utilis6 et le m6tal & couper. Utiliser une lame plus fine pour les m6taux ferreux et une lame pour
grossi_re pour les mat6riaux non ferreux. Pour la t61e de fin calibre, il est pr6f6rable de serrer un
morceau de bois de chaque c6t6 de la t61e. Cela permet d'assurer une coupe nette sans vibra-
tion excessive ou d6chirure de la t61e.Toujours se souvenir de ne pas forcer la lame de coupe,
car cela r6duit sa dur6e de vie et provoque des bris de lame cot_teux.
REMARQUE
: II est g6n6ralement
recommand6
d'6tendre un mince film d'huile ou de tout
autre lubrifiant devant le trait de scie pour faciliter le fonctionnement
de I'outil et accroftre la
dur6e de vie de la lame Iors de la coupe du m6tal.
ENTRETIEN
_AVERTI$$EMENT
: pour reduire
le risque de blessures
corporelles
graves,
eteindre
I'outil
et le debrancher
avant
d'effectuer
tout reglage, ou d'enlever
ou d'installer
des
accessoires.
Nettoyage
AAVERTISSEMENT
: ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pieces non metalliques de I'outiL Ces produits chimiques peuvent affaiblir les
materiaux de plastique utilises dans ces pieces. Utiliser un chiffon humecte uniquement d'eau
et de savon doux. A!ejamais laisser de liquide pen6trer dans I'outil et n'immerger aucune partie
de I'outil dans un liquide.
INSTRUCTIONS
DE NETTOYAGE DU CHARGEUR
_&AVERTI$SEMENT
: Risque de choc. Debrancher le chargeur de la prise de courant C.A. avant
de le nettoyer. La salete et la graisse peuvent 6tre enlevees de la surface exterieure du chargeur
au moyen d'un chiffon ou d'une brosse douce non metallique. Ne pas utiliser d'eau ni d'autres
solutions de nettoyage.
Lubrification
La scie a 6t6 parfaitement lubrifi6e avant de quitter I'usine. Dans les deux & six mois, scion la
fr6quence d'utilisation, ramener ou renvoyer routil & une Centre de r6paration ou un centre de
r6paration autoris6 pour un nettoyage complet, inspection et lubrification. Les outils utilis6s con-
stamment pour des travaux doivent 6tre lubrifi6s plus fr6quemment.
De plus, les outils _ inutili-
s6s ,, pendant une Iongue p6riode doivent 6tre lubrifi6s de nouveau avant d'6tre r6utilis6s.
R_parations
Le chargeur n'est pas r6parable pas I'utilisateur. Aucune piece & I'int6rieur du chargeur ne peut
6tre r6par6e par I'utilisateur. Pour 6viter tout dommage aux composants
internes sensibles &
1'61ectricit6statique, effectuer toutes r6parations & un centre de r6paration autoris6.
Pour assurer la S¢:CURIT¢: et la FIABILIT¢: du produit, les r6parations, I'entretien et les r6glages
doivent 6tre r6alis6s par un centre de r6paration en usine DEWALT, un centre de r6paration
agr66 DEWALT ou par d'autres techniciens qualifi6s. Toujours utiliser des pi_ces de rechange
identiques.
Accessories
_ AVERTI$$EMENT
: puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas
ete testes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'averer dangereuse. Pour reduire le risque
de blessures, utiliser exclusivement les accessoires
DEWALT recommandes
avec le present
produit.
Les accessoires
recommand6s
pour 6tre utilis6s
avec I'outil sont disponibles
chez le
distributeur
ou le centre
de r6paration
autoris6
de votre r6gion. Si vous avez besoin
d'assistance pour trouver tout accessoire, veuillez communiquer
avec DEWALT Industrial Tool
Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Etats-Unis, composer le 1(800) 4-DEWALT
(1-800-433-9258)
ou visiter notre site Web & www.dewalt.com.
Garantie
limit_e
de trois
ans
DEWALT r6parera, sans frais, tout produit d6fectueux caus6 par un d6faut de mat6riel ou de
fabrication pour une p6riode de trois ans & compter de la date d'achat. La pr6sente garantie
ne couvre pas les pi_ces dont la d6fectuosit6 a 6t6 caus6e par une usure normale ou I'usage
abusif de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pi_ces ou les r6parations
couvertes par la pr6sente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages caus6s par des r6parations effectu6es par un tiers. Cette garantie conf_re des droits
16gaux particuliers & I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi b6n6ficier d'autres droits variant d'un
6tat ou d'une province & I'autre.
En plus de la pr6sente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces us6es au cours d'une utilisation normale et
ce, gratuitement, pendant une p6riode d'un an & compter de la date d'achat.
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT DE DEUX ANS
SUR LES BLOC-PILES
DEWALT
DC9096, DC9091, DC9071, DC9360 et DC9280 et la
GARANTIE
DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
I'outil 61ectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn6
d'un re£u, dans les 90 jours & compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement
int6-
gral, sans aucun probl_me.
AMI_RIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Am6rique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives & la garantie sp6cifique pr6sente dans
I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
& cette garantie.
REMPLACEMENT
GRATUlT
DES I_TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
: Si les 6tiquettes
d'avertissement
deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT pour
en obtenir le remplacement gratuit.
CXXX VAR,A 'E PEE0
RECiPROCATiNG SAW
TO REDUCE THE RiSK OF iNJURY,
USER MUST READ AND
UNDERSTAND iNSTRUCTiON
MANUAL. ALWAYS USE PROPER
EYE AND RESPIRATORY PROTECTION. ALWAYS USE WiTH
DEWALT BATTERIES. REMOVE BATTERY PACK WHEN CHANGING
BLADES OR MAKING ADJUSTMENTS.
D_WALT iNDUSTRiAL T OOLCO., B ALTIMORE, MD2128_U.S.A.
%
FORSEBV"CE[NFOBMATJON,
CALLI"800;4-DEWALT www;DEWALT;com_j
Avis
de brevet
Fabriqu6 sous les brevets am6ricains
num6ros :
6859013
6057608
6329788
6653815
6175211
6944959
6133713
D'autres brevets peuvent _tre
en instance.
Reglas
de seguridad
generales
_
iADVERTENCIA!
Lea todas
las instrucciones.
El incumplimiento
con alguna
de
las instrucciones
enumeradas
mas abajo puede
resultar
en descarga
el#ctrica,
incendio
y/o lesiones
corporales
serias.
El uso del t#rmino
"m&quina
herramienta"
en
las
advertencias
que
se
encuentran
a continuaci6n,
se
refiere
a su
mbquina
herramienta
ya sea operada
por la red de suministro
(con cable de alimentaci6n)
o a
baterfa
(inalambrica).
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
1) SEGURIDAD
EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga su #rea de trabajo limpia y bien iluminada.
Los accidentes abundan en las
areas de trabajo desordenadas u oscuras.
b) No opere maquinas
herramienta
en ambientes
explosivos,
tales como en pres-
encia de liquidos, gases o polvos
inflamables.
Las maquinas herramienta generan
chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) No use maquinas herramienta en presencia
de ni_os u otras personas
circunstan-
tes. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
2) SEGURIDAD
ELI_CTRICA
a) Los enchufes
de las maquinas
herramienta
deben poder acoplarse a la toma de cor-
riente. Jambs modifique
el enchufe de ninguna
manera. No emplee adaptadores
de
enchufe
con maquinas
herramienta
conectadas
a tierra. Los enchufes no modificados
y las tomas de corriente que correspondan
al enchufe reduciran el riesgo de descarga
electrica.
b) Evite el contacto
corporal
con superficies
conectadas
a tierra, tales como tuberias,
radiadores,
cocinas
y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de descarga electrica
cuando su cuerpo esta conectado a tierra.
c) No exponga
maquinas
herramienta
a condiciones
Iluviosas
o hOmedas. Si entra
agua a la maquina herramienta, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No
abuse
del
cable.
Jambs
transporte,
arrastre
o desenchufe
la maquina
herramienta
por el cable. Mantenga
el cable alejado
de fuentes
de calor, ace#e,
bordes
afilados
o piezas
en
movimiento.
Los cables
dahados
o enredados
aumentan el riesgo de descarga electrica.
e) Cuando
opere
una
maquina
herramienta
a la intemperie,
use un alargador
dise_ado para uso a la intemperie. El uso de un alargador disei_ado para uso a la
intemperie reduce el riesgo de descarga electrica. Cuando use un alargador, aseg_rese
de usar uno de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerira
su producto. Un alargador de menor calibre causara una ca[da en el voltaje de la ffnea
Io que resultara en perdida de potencia
y sobrecalentamiento.
El siguiente
cuadro
muestra el tamaho correcto a utilizar, dependiendo
del largo del cable y el amperaje
nominal
En caso de duda, utilice el de mayor calibre. Mientras menor el n_mero del
calibre, mayor la capacidad del cable.
TamaSo minimo recomendado
del conductor
para los cables de extension
Longitud
total del cable
25 pies
50 pies
75 pies
100 pies
125 pies
150 pies
175 pies
7.6 m
15.2 m
22.9 m
30.5 m
38.1 m
45.7 m
53.3 m
Tama_o AWG del conductor
18
18
16
16
14
14
12
3) SEGURIDAD
PERSONAL
a) Mantengase
alerta, fijese
en Io que esta haciendo
y utilice su sentido
comOn
cuando opere una maquina herramienta.
No utilice una maquina herramienta si
esta cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos
$6/o hace fa/ta
un momento de distraccidn durante la operacidn de maquinas herramienta para causar
lesiones corporales serias.
b) Use equipo de seguridad.
Utilice siempre
proteccion
ocular. El uso de un equipo de
seguridad apropiado a las condiciones de trabajo, tal como mascaras antipolvo, calzado
de seguridad anti-derrapante, cascos o proteccidn auditiva, reducira la posibilidad de sufrir
lesiones corporales.
c) Evite
encender
la mbquina
herramienta
en forma
accidental
Verifique
que
el
conmutador
este apagado antes de enchufar la mbquina herramienta.
El sujetar
una maquina
herramienta
con el dedo
en el conmutador
o enchufar
maquinas
herramienta con el conmutador encendido se presta para que ocurran accidentes.
d) Retire toda Ilave de ajuste antes de encender
la maquina
herramienta.
Si se deja
alguna Ilave en una pieza giratoria de la maquina herramienta, podrfa provocar lesiones.
e) No se sobreextienda.
Mantengase
siempre
bien
apoyado
y equilibrado.
Esto
permite tener un mayor control de la maquina herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vistase debidamente.
No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga
su pelo, ropa y
guantes
alejados de piezas m6viles.
La ropa sue#a, las joyas y el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas m6viles. Los orificios de ventilaci6n suelen cubrir piezas
en movimiento, por Io que tambien se deben evitar.
g) Si la maquina
herramienta
viene con algOn dispositivo
de conexion
para
la
extraccion y coleccion de polvo, asegOrese que este sea debidamente conectado y
utilizado.
El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados a la gen-
eracidn de polvo.
4) USO Y CUlDADO DE LA MAQUlNA HERRAMIENTA
a) No fuerce la maquina
herramienta.
Use la maquina
herramienta
correcta
para su
aplicaci6n.
La maquina herramienta apropiada hara un trabajo mejor y mas seguro si se
usa de la forma para la cual fue disehada.
b) No use la maquina herramienta
si el conmutador
no puede encenderla
y apagarla.
Cualquier maquina herramienta que no pueda ser controlada con el conmutador es pelig-
rosa y debe ser reparada.
c) Desenchufe
la maquina
herramienta
de la toma de corriente
y/o de la unidad de
alimentacion
antes de ajustarla,
cambiar
de accesorio
o guardarla.
Estas medidas
de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la maquina herramienta
accidentalmente.
d) Guarde su maquina
herramienta
fuera del alcance
de ni_os
cuando
no la este
usando y no permita que personas
que no esten familiarizadas
con la maquina her-
ramienta
o estas instrucciones
la usen. Las maquinas herramienta son peligrosas en
manos de personas no capacitadas.
e) Mantenga
su maquina
herramienta.
Revise la maquina
herramienta
para verificar
que no este mal alineada, que sus piezas moviles no esten trabadas o rotas y que no
exista otra condicion que pudiera afectar su operaci6n. $i esta da_ada, haga reparar
la maquina herramienta antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por usar
maquinas herramienta que no han sido bien mantenidas.
f) Mantenga
m#quinas
herramienta
que son usadas para cortar afiladas y limpias. Las
maquinas herramienta de corte debidamente mantenidas y afiladas tienen menos proba-
bilidades de trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Use la m#quina
herramienta,
sus accesorios,
etc., en cumplimiento
con estas
instrucciones
y en la manera para la cual la m#quina
herramienta
fue dise#ada,
tomando
en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de una
maquina herramienta para operaciones
fuera de aquellas para las que fue disefiada
podrfa resultar en una situaci6n peligrosa.
5) USO Y CUlDADO DE LA HERRAMIENTA
A BATER[A
a) AsegOrese
de que el interruptor
est# en la posicion
Apagado
(Off) antes de
colocar
la bateria. La colocacidn de la baterfa en herramientas electricas que tienen el
interruptor en Encendido (On) puede provocar accidentes.
b) Recargue
solamente
con el cargador
indicado
por el fabricante.
Un cargador apro-
piado para un tipo de baterfa puede provocar riesgo de incendio si se utiliza con otra
baterfa.
c) Utilice las herramientas
electricas
solo con las baterias indicadas
especfficamente.
El uso de cualquier otra baterfa puede provocar riesgo de lesiones e incendio.
d) Cuando no se utiliza la bateria, guardela
lejos de otros objetos
metalicos
como:
clips,
monedas,
Ilaves,
clavos,
tornillos
u otros
objetos
metalicos
peque#os
que
puedan producir
la conexion
de un terminal
con otro. Conectar entre s[ los
terminales de la baterfa puede provocar quemaduras o incendio.
e) En caso de maltrato,
la bateria
puede
expulsar
liquido:
evite el contacto
con el
mismo.
Si accidentalmente
se produce
contacto,
lave con abundante
agua. Si el
liquido
toca los ojos, busque asistencia
medica. El ffquido expulsado por la baterfa
produce irritaci6n o quemaduras.
6) SERVIClO
a) Haga reparar
su maquina
herramienta
por un tecnico
de reparacion
calificado,
utilizando
solo repuestos
originales.
Esto garantizara
la seguridad
de la maquina
herramienta.
Normas
de seguridad
adicionales
para
las sierras
alternativas
Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una
operacion donde la herramienta de corte pueda tocar cables electricos escondidos
o su propio
cable. El contacto con un cable con corriente electrica hara que las partes
expuestas
de la herramienta
tengan corriente y que el operador reciba una descarga
electrica.
Mantenga las manos lejos de las piezas en movimiento.
Nunca coloque las manos cerca
del area de corte.
Tenga especial cuidado al cortar en lugares altos y preste mucha atencion a los cables
altos que puedan estar ocultos.
Prevea el trayecto de la cafda de las ramas y los desechos
con anticipaci6n.
No haga funcionar
esta herramienta
durante periodos
prolongados.
La vibraci6n que
produce el funcionamiento
de esta herramienta puede provocar lesiones permanentes
en
dedos, manos y brazos. Use guantes para proveer amortiguaci6n adicional, tome descansos
frecuentes y limite el tiempo diario de uso.
i_,ADVERTENClA:
SIEMPRE USE ANTEOJOS
DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso dia-
rio NO son anteojos de seguridad. Utilice tambien mascaras faciales o para polvo si el corte
produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
• Protecci6n para la vista seg#n la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Proteccidn auditiva seg_n la norma ANSI S12.6 (S3.19),
• Proteccidn respiratoria segOn las normas NIOSH/OSHA.
i_,ADVERTENClA:
Algunas partfculas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras
actividades de construccidn contienen productos qufmicos que producen cancer, defectos de
nacimiento y otros problemas
reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos qufmicos
son:
• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sflice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mamposterfa, y
• el ars#nico y el cromo de la madera con tratamiento qufmico (CCA).
El riesgo derivado de estas exposiciones varfa seg#n la frecuencia con la que se realice este
tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos qufmicos: se recomienda trabajar
en areas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las mascaras para polvo
especialmente disefiadas para filtrar las partfculas microsc6picas.
Evite el contacto prolongado
con las particulas
de polvo
originadas al lijar, aserrar,
esmerilar, taladrar y realizar demas actividades
de la construccion.
Use indumentaria
protectora
y lave las areas expuestas con agua y jab6n. Evite que el po/vo entre en /a
boca yen los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorci6n de productos qufmicos
nocivos.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dc315