Hide thumbs Also See for Plasmacluster FP-N40CX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Free Standing
Type mobile
*Plasmacluster is a trademark of
Sharp Corporation.
*Plasmacluster est une marque de
commerce de Sharp Corporation.
R
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
FP-N40CX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp Plasmacluster FP-N40CX

  • Page 1 FP-N40CX AIR PURIFIER OPERATION MANUAL PURIFICATEUR D’AIR MANUEL D’UTILISATION Free Standing Type mobile *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation. *Plasmacluster est une marque de commerce de Sharp Corporation.
  • Page 2: How Sharp Air Purifier Works

    HOW SHARP AIR PURIFIER WORKS An air purifier draws in room air from its air intake, lets the air pass through a Washable Active Carbon Filter (deodorization filter) and a True HEPA Fil- ter (dust collection filter) inside of the unit, then discharges the air from its air outlet.
  • Page 3: Table Of Contents

    GUIDELINES ..........TROUBLE SHOOTING ......E-18 SPECIFICATIONS ......... E-19 Thank you for purchasing the SHARP FP-N40CX. Please read this manual carefully for the correct usage information. Before using this product, be sure to read the section: “Important Safety In- structions.”...
  • Page 4: For Customer Assistance (U.s

    Address City State Telephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics Corporation...
  • Page 5: Consumer Limited Warranty (U.s

    Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or other- wise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer.
  • Page 6: For Customer Assistance (Canada

    City Province Postal Code Telephone TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics of Canada Ltd.
  • Page 7: Limited Warranty (Canada

    Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred.
  • Page 8: Important Safety Instructions

    • Use care when cleaning the air purifier. Strong corrosive cleansers may damage the exterior. • Only Sharp Authorized Servicers should service this air purifier. Contact the nearest Servicer for any problems, adjustments, or repairs.
  • Page 9: Cautions Concerning Operation

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIONS CONCERNING OPERATION • Do not block the intake and air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as range or where it may come into contact with steam. • Do not use the unit on its side. See page E-6 •...
  • Page 10: Part Names

    PART NAMES MAIN UNIT DISPLAY Filter Indicator Light OFF Timer Display Indicator Lights Pollen Mode AUTO Operation Fan Speed Indicator Light Indicator Light Indicator Lights (set using remote control) OFF TIMER FILTER AUTO SILENT MED HIGH MAX POLLEN CLEAN-SIGN Plasmacluster Remote Control Receiver CLEAN-SIGN Light Plasmacluster Indicator Light...
  • Page 11: Preparation

    PREPARATION ATTACHING THE STAND Please attach the stand before use. Front Panel Remove the Front Panel. Place the unit. • Place a soft cloth, etc., to prevent damaging the unit. Insert the tabs on the stand Tabs Holes into the holes on the main unit and secure using the in- cluded thumbscrews.
  • Page 12: Filter Installation

    PREPARATION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit. Filter Removal Place the unit facing up Place on a flat surface making sure that the stand does not contact the surface.
  • Page 13 PREPARATION Filter Installation True HEPA Filter After the True HEPA Filter is removed Tabs from the plastic bag, place it in the main unit with the tabs facing up. Do not install the filter backwards or the unit will not operate properly. After removing the Washable Active Ensure the bands are uppermost Carbon Filter from the plastic bag,...
  • Page 14: Operation

    OPERATION MAIN UNIT OPERATION Main Unit Controls • AUTO • SILENT • MEDIUM • HIGH • MAX • POLLEN MODE-ON/OFF Button OFF TIMER FILTER AUTO SILENT HIGH POLLEN CLEAN-SIGN Plasmacluster Plasmacluster Indicator Light DETERMINING THE BASE IMPURITY RATE For the first 30 seconds after the power plug is inserted into the wall outlet, the unit will check the conditions of the air.
  • Page 15: Remote Control Use

    OPERATION PLASMACLUSTER INDICATOR LIGHT Plasmacluster ion operation is selected using the remote control. Blue light When the Plasmacluster ion operation is in Clean Mode, or in AUTO Plasmacluster Ion Mode and the air in the room is impure, the light will activate and the unit will operate in Clean Mode. Green light When the Plasmacluster ion operation is in the Ion Control Mode, or in AUTO Plasmacluster Ion Mode and the air in the room is clean, this light will activate and the unit will operate in Ion...
  • Page 16: Remote Control Operation

    OPERATION Operations available with the Remote Control • AUTO • MANUAL REMOTE CONTROL OPERATION • POLLEN • OFF TIMER • DISPLAY ON/OFF • When you press the POWER ON/OFF Button, a short Plasmacluster Ion mode beep will sound and operation will start in AUTO Mode. selections •...
  • Page 17: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including the sensor and filters periodically. When cleaning the unit, be sure to unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. MAIN UNIT To prevent dirt or stains on the main unit, clean as often as necessary.
  • Page 18: Washable Active Carbon Filter Care

    CARE AND MAINTENANCE WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE Remove excess water HAND WASH ONLY! DO NOT TUMBLE DRY! The filter will be saturated with water after rins- ing. To decrease drying time, wrap the filter in Care Cycle an old thick hand towel so that excess water can be removed.
  • Page 19: Filter Replacement Guidelines

    If dust or odors cannot be removed easily, replace the filters. (Refer to HOW SHARP AIR PURIFIER WORKS) Guide for filter replacement timing • The following filter life and replacement period is based on the condition of smoking 10 ciga- rettes per day and the dust collection/deodorization power is reduced being half compared with that of new filters.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) • Have the batteries been depleted? The Remote Control does not • Are the batteries inserted correctly? work •...
  • Page 21: Specifications

    SPECIFICATIONS FP-N40CX Model Power supply 120V / 60Hz Fan Speed Adjustment HIGH MEDIUM SILENT Rated Power 14 W 25 W Speed Operation 18 (0.5) Fan Speed CFM (m /min.) 141 (4.0) 106 (3.0) 60 (1.7) Applicable Floor Surface 253 sq.ft.* (23m CADR(Dust/Smoke/Pollen) 157 / 163 / 156 8.3 ft (2.5m)
  • Page 22 COMMENT FONCTIONNE PURIFICATEUR D’AIR DE SHARP Un purificateur d’air aspire l’air de la pièce dans sa prise d’air, le fait passer à travers un filtre à charbon actif lavable (filtre de désodorisation) et un filtre HEPA (filtre à particules) à l’intérieur de l’appareil, puis rejette l’air par sa sortie d’air.
  • Page 23 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ..F-16 CARACTÉRISTIQUES ......F-17 Merci de vous être porté acquéreur du FP-N40CX de SHARP. Veuillez lire ce manuel avec attention afin d’utiliser correctement cet appareil. Avant d’utiliser ce produit, consultez impérativement la section : “Instructions de sécurité importantes”.
  • Page 24: Pour Vous Protéger

    Ville Province Code postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour : SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp le plus proche) PIÈCES (Pour le nom d’un revendeur de pièces agréé) ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :...
  • Page 25: Garantie Limitée

    1 an (filtres) Pour obtenir le nom et l’adresse du centre de service ou du détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à : SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9...
  • Page 26: Instructions De Sécurité Importantes

    • Faire attention lors du nettoyage du purificateur d’air. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’exterieur de l’appareil. • Le purificateur d’air ne doit être entretenu que par un centre SAV agréé Sharp. Contacter le centre d’entretien le plus proche en cas de problème, de réglages ou de réparations.
  • Page 27: Précautions Concernant Le Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • N’obturez pas les ouïes d’entrée et d’évacuation. • N’utilisez pas cet appareil à proximité, ou sur une source de chaleur telle qu’une cuisinière, etc. N’utilisez pas non plus cet appareil à proximité d’une source de vapeur d’eau. •...
  • Page 28: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE Voyants de vitesse du Voyant de filtre ventilateur Voyants indicateurs de temporisation d’arrêt Mode d’élimination Voyant de fonction- (à régler en utilisant la télécommande) de pollen nement AUTO OFF TIMER FILTER AUTO SILENT MED HIGH MAX POLLEN CLEAN-SIGN Plasmacluster Voyant indicateur...
  • Page 29: Préparation

    PRÉPARATION FIXATION DU SOCLE Fixez le socle avant l’utilisation. Panneau avant Retirez le panneau avant. Placez l’appareil. • Placez un chiffon doux, etc., pour éviter d’endommager l’appareil. Insérez les languettes sur le Languettes Trous socle dans les trous de l’unité à...
  • Page 30: Installation Du Filtre

    PRÉPARATION N’oubliez pas de débrancher d’abord la prise du secteur. INSTALLATION DU FILTRE N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs avant d’utiliser l’appareil. Retrait du filtre Placez l’appareil avec la façade vers le haut Placez l’appareil sur une surface plate en prenant garde que le socle n’entre pas en con- tact avec la surface.
  • Page 31 PRÉPARATION Installation du filtre Filtre HEPA véritable Après avoir retiré le filtre HEPA Languettes véritable du sac en plastique, placez- le dans l’unité principale avec les languettes vers le haut. N’installez pas le filtre à l’envers sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Assurez-vous que les rubans sont Après avoir retiré...
  • Page 32: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE Commandes de l’unité principale • AUTO (automatique) • SILENT (silencieux) • MED (moyen) • HIGH (fort) • MAX Bouton MODE-ON/OFF • POLLEN OFF TIMER FILTER AUTO SILENT HIGH POLLEN CLEAN-SIGN Plasmacluster Voyant indicateur de Plasmacluster DETERMINATION DU TAUX D’IMPURETE DE BASE Pendant les 30 premières secondes suivant le branchement de la fiche d’alimentation dans une prise du secteur murale, l’appareil vérifie les conditions de l’air.
  • Page 33: Utilisation De La Télécommande

    FONCTIONNEMENT VOYANT INDICATEUR DE PLASMACLUSTER Le fonctionnement d’ions Plasmacluster est sélectionné à l’aide de la télécommande. Voyant bleu Lorsque le fonctionnement d’ions Plasmacluster est en mode de nettoyage ou d’ions Plasmacluster AUTO et que l’air de la pièce est sale, ce voyant s’allume et l’appareil fonctionne en mode de nettoyage.
  • Page 34: Fonctionnement De La Télécommande

    FONCTIONNEMENT Fonctions disponibles avec la télécommande • AUTO (automatique) • MANUAL (manuel) FONCTIONNEMENT DE LA • POLLEN • OFF TIMER (minuterie de TÉLÉCOMMANDE désactivation) • DISPLAY ON/OFF (activa- tion des voyants) • Lorsque le bouton POWER ON/OFF est enfoncé, un bip Sélections mode court est émis et l’opération démarre en mode AUTO.
  • Page 35: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN Afin de maintenir l’efficacité optimale de ce purificateur d’air, nettoyez périodiquement l’appareil ainsi que le capteur et les filtres. Lors du nettoyage de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation, et ne manipulez jamais la fiche avec des mains mouillées. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une électrocution et/ou des blessures corporelles.
  • Page 36: Entretien Du Filtre Acharbon Actif Lavable

    SOIN ET ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE A CHARBON ACTIF LAVABLE Retirez l’excès d’eau. LAVAGE A MAIN UNIQUEMENT ! NE SECHEZ PAS EN MACHINE ! Le filtre sera saturé d’eau après rinçage. Pour réduire le temps de séchage, enveloppez le Cycle d’entretien filtre dans une vieille serviette épaisse de sorte que l’eau en excès puisse être éliminée.
  • Page 37: Guide De Remplacement Des Filtres

    Si de la poussière ou des odeurs ne peuvent être éliminées facilement, remplacez les filtres. (Se référer à COMMENT FONCTIONNE PURIFICATEUR D’AIR DE SHARP) Guide de remplacement des filtres • La durée de vie du filtre et la période de remplacement est déterminée en considérant que la fumée de 10 cigarettes par jour réduit la puissance d’élimination de poussière et de...
  • Page 38: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, vérifiez les symptômes ci-dessous pour déterminer une solution possible, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔMES SOLUTIONS (pas un dysfonctionnement) • Est-ce que les piles sont à plat ? La télécommande ne fonctionne •...
  • Page 39: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FP-N40CX Modèle 120 V / 60 Hz Alimentation Fonctionne- FORT MOYEN SILENCIEUX Réglage de la vitesse du ventilateur ment avec changement Puissance nominale 14 W 25 W de vitesse 0,5 (18) Vitesse du ventilateur m /min. (pi /min.) 4,0 (141) 3,0 (106) 1,7 (60) de ventilation...
  • Page 40 SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. SHARP ELECTRONICS CORPORATION 335 Britannia Road East Mississauga, Sharp Plaza, mahwah, Ontario L4Z 1W9 Canada New Jersey 07430-2135 U.S.A. SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Osaka, Japan Osaka, Japan Printed in Japan / Imprimé au Japon TINS-A060KKRZ 03JO 2...

Table of Contents