Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
Philips et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips
N. V. et sont utilisées sous licence.
This product has been manufactured by and is sold under the responsibility
of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation
to this product.
Ce produit a été fabriqué par Versuni Holding B.V. et est vendu sous sa
responsabilité, et Versuni Holding B.V. agit à titre de garant de ce produit. 
2023 © Versuni Holding B.V. 
3000.058.1853.3 A
01/16/2023
HD920X
User manual
5
Guide d'utilisation
EN
FR
ES
Manual del usuario
17
1
1
2
3
4
5
6
29
11
10
9
8
7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD9200/90R1

  • Page 1 Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. Philips et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N. V. et sont utilisées sous licence. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility User manual Guide d’utilisation...
  • Page 2 2-3x...
  • Page 3: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1 Read all instructions. 2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3 To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
  • Page 4: Automatic Shut-Off

    ENGLISH 21 Oversize foods or metal utensils must not be inserted in the appliance as they may create a fire or risk of electric shock. 22 A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation.
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH Refer to the pictures on the folded pages at the front and back of the user manual. Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS   Automatic shut-off   Introduction   General description (Fig. 1)   Before first use   Preparing for use   Using the appliance   Food table   Airfrying  ...
  • Page 6: Introduction

    Philips Airfryer is the only Airfryer with unique Rapid Air technology to fry your favorite foods with little or no added oil and up to 90% less fat. Philips Rapid Air technology cooks food all around as well as our starfish design for perfect results from your first bite to your last.
  • Page 7: Using The Appliance

    ENGLISH Using the appliance Food table The table below helps you select the basic settings for the types of food you want to prepare. Note • Keep in mind that these settings are suggestions. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
  • Page 8: Airfrying

    ENGLISH Min.– max. Time Ingredients Tem per a ture Note amount (min) • Use the baking accessory • The shape should be as flat as possible to avoid Homemade bread 500g / 18 oz 50-60 150°C/300°F that the bread touches the heating element when rising.
  • Page 9 ENGLISH • During cooking, if you need to change the cooking temperature or time, turn the control knobs to the required setting. Note • Some ingredients require shaking or turning halfway through the cooking time (see ‘Food table’). To shake the ingredients, pull out the pan with the basket, place it on a heat resistant work top, slide the lid and press the basket release button to remove the basket and shake the basket over the sink (Fig.
  • Page 10: Making Home-Made Fries

    ENGLISH Note • To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift out the ingredients. • Excess oil or rendered fat from the ingredients is collected on the bottom of the pan. • Depending on the type of ingredients cooking, you may want to carefully pour off any excess oil or rendered fat from the pan after each batch or before shaking or replacing the basket in the pan.
  • Page 11: Cleaning

    ENGLISH Cleaning Warning • Let the basket, the pan, and the inside of the appliance cool down completely before you start cleaning. • The pan, the basket, and the inside of the appliance have a non-stick coating. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials as this may damage the non-stick coating.
  • Page 12: Storage

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or (in the US or Canada only) call 1-833-737-1212 for assistance. Problem...
  • Page 13 ENGLISH Problem Possible cause Solution My home-made You did not use the right To get the best results, use fresh floury fries do not turn potato type. potatoes. If you need to store the out as I expected. potatoes, do not store them in a cold environment like in a fridge.
  • Page 14: Warranty

    One year limited warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of one year from the date of purchase. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not transferable.
  • Page 15: Precauciones Importantes

    ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un artefacto eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: Lea todas las instrucciones. No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el artefacto en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
  • Page 16 ESPAÑOL 21 No debe introducir en el artefacto alimentos de gran tamaño o utensilios de metal, ya que pueden provocar un incendio o riesgo de electrocución. 22 Si el artefacto está cubierto o en contacto con un material inflamable, como cortinas, tapicería, paredes o similares, durante su funcionamiento, esto puede provocar un incendio.
  • Page 17: Apagado Automático

    ESPAÑOL Consulte las fotografías de las páginas plegadas en la parte delantera y trasera del manual de usuario. Tabla de contenido PRECAUCIONES IMPORTANTES   Apagado automático   Introducción   Descripción general (fig. 1)   Antes del primer uso   Preparación inicial   Uso del artefacto   Tabla de alimentos   Fritura con aire caliente (Airfrying)  ...
  • Page 18: Introducción

    90 % menos de grasa. Gracias a la tecnología Rapid Air de Philips y a su diseño con forma de estrella de mar, podrá cocinar los alimentos a la perfección y preparar platos deliciosos.
  • Page 19: Uso Del Artefacto

    ESPAÑOL Uso del artefacto Tabla de alimentos La siguiente tabla le ayudará a seleccionar la configuración básica para los tipos de alimentos que desee preparar. Nota • Tenga en cuenta que estas configuraciones son sugerencias. No podemos garantizarle cuál es la mejor configuración para los ingredientes, ya que estos tienen origen, tamaño, forma y marca diferentes.
  • Page 20: Fritura Con Aire Caliente (Airfrying)

    ESPAÑOL Mín. - máx. Hora Ingredientes Temperatura Nota cantidad (mín.) Muffins 15-17 160°C (325°F) • Utilice moldes para (alrededor de 50 g/1.8 oz) magdalenas Pastel 500 g/18 oz 50-60 160°C (325°F) • Use un molde para pasteles Pan/bollitos precocinados 1-4 unidades 200°C (400°F) (de unos 60 g/2 oz) Pan casero...
  • Page 21 ESPAÑOL Gire la perilla del temporizador al tiempo de cocción necesario para encender el artefacto. (figura 8) Nota • Consulte la tabla de alimentos con ajustes de cocina básicos para diferentes tipos de alimentos. Sugerencia • Durante la cocción, si necesita cambiar la temperatura o el tiempo de cocción, gire los botones de control hasta el ajuste deseado.
  • Page 22: Preparación De Patatas Fritas Caseras

    ESPAÑOL 10 Vacíe el contenido de la cesta en un recipiente o en un plato. Retire siempre la cesta del recipiente para vaciar el contenido, ya que puede haber aceite caliente en el fondo del recipiente. (figura 13) Nota • Para retirar ingredientes delicados o de gran tamaño, utilice unas pinzas para sacar los ingredientes.
  • Page 23: Limpieza

    ESPAÑOL Limpieza Advertencia • Deje que la cesta, el recipiente y el interior del artefacto se enfríen completamente antes de limpiarlos. • El recipiente, la cesta y el interior del artefacto tienen una capa antiadherente. No use utensilios de cocina metálicos o materiales de limpieza abrasivos, ya que pueden dañar la capa antiadherente.
  • Page 24: Eliminación

    Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el artefacto. Si no puede solucionar el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support o llame al 1-833-737-1212 para solicitar asistencia (solo disponible en Estados Unidos y Canadá). Problema Causa posible Solución...
  • Page 25 ESPAÑOL Problema Causa posible Solución Las papas fritas No ha utilizado el tipo Para obtener los mejores resultados, caseras no se correcto de patatas. utilice patatas frescas y harinosas. No cocinaron como almacene las patatas en un entorno frío, esperaba. como un refrigerador.
  • Page 26: Garantía

    NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley.
  • Page 27: Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : Lisez toutes les instructions. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées ou des boutons. Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les prises ou l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
  • Page 28: Arrêt Automatique

    FRANÇAIS dans l'autre sens. Si la fiche n'est toujours pas compatible, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez en aucun cas de la modifier par vous-même. 21 N'insérez ni aliment trop gros ni ustensile en métal dans l'appareil, car vous risqueriez de provoquer un incendie ou d'être soumis à...
  • Page 29 FRANÇAIS Consultez les illustrations présentées sur les pages pliées à l'avant et à l'arrière du manuel d'utilisation. Table des matières MISES EN GARDE IMPORTANTES   Arrêt automatique   Introduction   Description générale (fig. 1)   Avant la première utilisation   Avant l'utilisation   Utilisation de l'appareil   Tableau des aliments   Cuisson à...
  • Page 30: Introduction

    90 % moins de gras. La technologie Rapid Air de Philips fait cuire les aliments tout autour, et le design en étoile offre des résultats parfaits, de la première à la dernière bouchée.
  • Page 31: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS Utilisation de l'appareil Tableau des aliments Le tableau ci-dessous vous aide à choisir les réglages de base pour certains types d'aliments. Remarque • N'oubliez pas que ces réglages sont donnés à titre de suggestion. Étant donné que les aliments n'ont pas tous la même origine, la même taille ou la même forme et qu'ils sont de marques différentes, nous ne pouvons pas garantir le meilleur réglage pour leur cuisson.
  • Page 32: Cuisson À L'air

    FRANÇAIS Quantité Heure Ingrédients Température Remarque Min. - max. (min.) Gâteau 500 g / 18 oz 50-60 160°C/325°F • Utilisez un moule à gâteau Petits pains et petits 1 à 4 pièce(s) 6-8 200°C/400°F pains précuits (environ 60 g/2 oz) Pain maison 500 g / 18 oz 50-60 150°C/300°F • Utilisez l’accessoire de cuisson.
  • Page 33 FRANÇAIS Réglez la minuterie sur le temps de cuisson approprié pour mettre l'appareil en marche. (Fig. 8) Remarque • Reportez-vous au tableau de cuisson des aliments pour les réglages de base selon divers types d'aliments. Conseil • Pendant la cuisson, si vous devez changer la température ou le temps de cuisson, tournez les boutons aux réglages voulus.
  • Page 34: Faire Des Frites Maison

    FRANÇAIS Remarque • Pour extraire les aliments de grande taille ou fragiles, utilisez des pinces. • L'excédent d'huile ou le gras produit est recueilli au fond de la cuve. • Selon le type d'aliments cuits, vous voudrez peut-être verser avec précaution l'excédent d'huile ou de gras de la cuve après chaque lot d'aliments ou avant de secouer ou de replacer le panier dans la cuve.
  • Page 35: Tableau Relatif Au Nettoyage (Fig. 17)

    FRANÇAIS Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Retirez l'huile et le gras du fond de la cuve après chaque utilisation pour éviter les fumées. Réglez la minuterie sur « 0 », débranchez la fiche de la prise et laissez l'appareil refroidir. Conseil • Retirez la cuve et le panier pour que la friteuse Airfryer refroidisse plus rapidement. Jetez les résidus de gras ou d'huile accumulés au fond de la cuve pendant la cuisson.
  • Page 36: Mise Au Rebut

    Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en utilisant les renseignements ci-dessous, visitez le site Web, www.philips.com/support ou composez le 1-833-737-1212 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
  • Page 37 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il peut être nécessaire de Suivez les instructions à la page 36 de mélanger la préparation ce manuel d’utilisation pour préparer les à mi-cuisson pour frites maison. certains types d'aliments. La friteuse Airfryer L'appareil n'est pas Vérifiez si la fiche est correctement ne s'allume pas.
  • Page 38: Garantie

    Pour obtenir de l’aide, visitez notre site web: www.philips.com/support ou aux États-Unis et au Canada seulement composez le 1-833-737-1212. PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N. V. et sont utilisées sous licence. 2023 © Versuni Holding B.V. ...

This manual is also suitable for:

Hd920 seriesHd9200/90Hd9200/913000 seriesHd9200/21

Table of Contents