boiling, care must be taken when handling the container – risk of burn. SAFETY INSTRUCTIONS The microwave oven is intended for heating food and beverages. Do not dry food or clothing or IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED heat warming pads, slippers, sponges and similar Before using the appliance, read these safety - risk of fire.
INSTALLATION power cable or plug, if it is not working properly, The appliance must be handled and installed or if it has been damaged or dropped. by two or more persons - risk of injury. Use If the supply cord is damaged, it must protective gloves to unpack and install - risk of be replaced with an identical one by the cuts.
arrefecido completamente, pois existe risco de 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and incêndio. Preste sempre atenção quando cozinhar human health. The symbol on the product or on the accompanying alimentos ricos em gorduras, óleos ou quando documentation indicates that it should not be treated as domestic waste existe a adição de bebidas alcoólicas, pois existe...
Não utilize o seu forno micro-ondas para fritar, choques elétricos. Ligue o aparelho apenas depois uma vez que a temperatura do óleo não pode ser de concluída a instalação do mesmo. controlada. Execute todos os trabalhos de corte no móvel Os recipientes metálicos para alimentos e antes de instalar o aparelho e remova todas as bebidas não são adequados para cozedura com...
A falta de limpeza do forno poderá provocar a deterioração da sua superfície, situação que BEZPEČNOSTNÍ POKYNY poderá afetar o tempo de vida útil do aparelho e provocar possíveis situações perigosas. JE DŮLEŽITÉ SI JE DŮKLADNĚ PŘEČÍST O forno deve ser limpo regularmente e os A ŘÍDIT SE JIMI depósitos de alimentos eliminados.
Page 8
VAROVÁNÍ: Tekutiny a potraviny se nesmějí Neskladujte výbušné nebo hořlavé látky (např. ohřívat v uzavřených nádobách – nebezpečí benzín nebo tlakové rozprašovače) uvnitř nebo v blízkosti spotřebiče – nebezpečí požáru. výbuchu! Následkem takového způsobu ohřívání nápojů může být opožděný eruptivní var. Při INSTALACE manipulaci s nádobou je nutno dbát opatrnosti –...
Page 9
vypínače umístěného před zásuvkou a spotřebič LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ musí být uzemněn. Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené likvidaci odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci zásuvky nebo adaptéry.
Page 10
LUBATUD KASUTUS ja tarvikute eemaldamisel kasutage pajakindaid. Küpsetamise järel avage uks ettevaatlikult ja laske ETTEVAATUST! Seade ei ole mõeldud kuumal õhul või aurul vähehaaval väljuda – kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer või eraldi kaugjuhtimissüsteem. põletusoht. Ärge katke ahju esiküljel olevaid kuumaõhuavasid –...
esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima ega metallkaabitsat, kuna need võivad pinda teeninduskeskusega. kriimustada, mille tagajärjel klaas võib puruneda. ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED Enne puhastamist või hooldamist veenduge, et seade oleks maha jahtunud. - põletuse oht. Nimiplaat paikneb ahju esiküljel (nähtav, kui uks on avatud).
Kizárólag az adott sütőhöz ajánlott ételszondát A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell használjon, ellenkező esetben tűz keletkezhet. tartani a készüléktől, hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt. Ha a sütőből füst jön, kapcsolja ki vagy húzza ki a készüléket a hálózatból, és ne nyissa ki az ajtaját, Aszalás közben soha ne hagyja felügyelet mert kicsaphatnak a lángok.
Page 13
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében az VIGYÁZAT! A mikrohullámú energia ellen üzembe helyezési műveletek előtt húzza ki a védelmet nyújtó burkolat eltávolításával járó készülék hálózati csatlakozóját. Az áramütés javítási vagy karbantartási munkákat kizárólag elkerülése érdekében az üzembe helyezés során szakképzett személy végezheti, mert ez hozzá...
ĮSPĖJIMAS Jeigu durelės ar durelių tarpikliai elektromos és elektronikai készülékeknek megfelelő gyűjtőhelyen kell leadni. pažeisti, krosnelės negalima naudoti, kol ji nebus MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT suremontuota – galite susižeisti. Ez a készülék megfelel az EN 60705 európai szabványak. ĮSPĖJIMAS Skysčių ir maisto negalima šildyti ...
patiekiami pusryčiai (angl. „Bed and Breakfast“), sujungimų taisykles sumontuotu daugiapoliu bei kitose apgyvendinimo įstaigose. jungikliu ir prietaisas turi būti įžemintas pagal nacionalinius elektros saugos standartus. Kitoks naudojimas draudžiamas (pvz., kambariams šildyti). Nenaudokite ilginamųjų laidų, tinklo lizdo skirstytuvų ir adapterių. Prietaisą įrengus, jo Šis prietaisas nėra skirtas profesionaliam elektros komponentai turi būti nepasiekiami naudojimui.
dzērienus, rīkojieties ārkārtīgi piesardzīgi – pastāv atsakingai ir griežtai laikantis vietos institucijų reglamentų, reguliuojančių atliekų išmetimą. aizdegšanās risks. Pannu un piederumu BUITINIŲ PRIETAISŲ ŠALINIMAS izņemšanai lietojiet virtuves cimdus. Gatavošanas Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas arba pakartotinai laika beigās durvis atveriet uzmanīgi, pirms naudojamas medžiagas.
Page 17
ATĻAUTĀ LIETOŠANA Pēc ierīces izsaiņošanas un pārliecinieties, ka ierīces durvis ir pilnībā aizveramas. Problēmu UZMANĪBU! Ierīci nav paredzēts darbināt ar gadījumā sazinieties ar izplatītāju vai tuvāko ārēju slēdža ierīci, kā taimeri vai atsevišķu klientu apkalpošanas dienestu. tālvadības sistēmu. ELEKTRISKIE BRĪDINĀJUMI Šo ierīci ir paredzēts izmantot sadzīvē...
Nelietojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus OSTRZEŻENIE: Gdy urządzenie jest używane vai metāla skrāpjus cepeškrāsns durvju stikla w trybie Combi (łączonym), dzieci powinny tīrīšanai, jo tie var saskrāpēt virsmu, kā rezultātā używać piekarnika wyłącznie pod nadzorem osoby var saplaisāt stikls. dorosłej ze względu na wysoką temperaturę. Pārliecinieties, ka pirms ierīces apkopes OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne veikšanas...
Page 19
Zawartość butelek do karmienia i słoiczków i instalacji stosować rękawice ochronne - ryzyko z posiłkami dla dzieci należy wymieszać lub skaleczenia. wstrząsnąć, po czym sprawdzić ich temperaturę Instalacje, w tym instalacje wodne (jeżeli – ryzyko poparzenia. Nie podgrzewać jaj w dotyczy), podłączenia elektryczne i wszelkie skorupkach ani całych jaj ugotowanych na twardo naprawy powinny być...
Page 20
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy i ponieważ mogą one zarysować powierzchnię i złączy pośrednich. Po zakończeniu instalacji spowodować pęknięcie szyby. użytkownik nie powinien mieć dostępu do Przed przystąpieniem do jakichkolwiek podzespołów elektrycznych urządzenia. czynności związanych czyszczeniem korzystać z urządzenia na boso lub będąc konserwacją...
Page 21
Folosiţi numai ustensile adecvate pentru doar sub supravegherea unui adult, din cauza temperaturilor mari generate. prepararea la microunde. Nu folosiţi recipiente metalice - pericol de rănire. AVERTISMENT: Aparatul şi părţile sale accesibile se înfierbântă în timpul utilizării. Trebuie evitată Folosiţi exclusiv sonda de temperatură atingerea rezistenţelor.
Page 22
nu a fost deteriorat în timpul transportului. Dacă producător, agentul de service sau de o persoană apar probleme, contactaţi distribuitorul sau cel calificată similară, pentru a se evita pericolele - mai apropiat serviciu de asistenţă tehnică post- pericol de electrocutare. vânzare.
používajte špeciálne kuchynské rukavice. echipamente electrice şi electronice (DEEE) şi cu reglementările din 2013 privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice (astfel cum au konci prípravy jedla opatrne otvorte dvierka, aby fost modificate). Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod horúci vzduch či para mohli postupne uniknúť, až...
Page 24
Tento spotrebič je určený na používanie ako sa tuk a zvyšky jedál dostanú do prívodných zabudovaný spotrebič. Nepoužívajte ho ako kanálov mikrovĺn. samostatne stojace zariadenie alebo v skrinke POVOLENÉ POUŽÍVANIE s dvierkami. UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený Po vybalení spotrebiča sa uistite, že sa jeho dvierka ovládanie prostredníctvom externého...
Page 25
щодо використання цього приладу, тільки за ktorej podmienky sú uvedené v dokumente умови, що такі особи отримали інструкції щодо dodanom so zariadením. безпечного використання приладу, розуміють Pravidelne čistite vnútornú stranu dvierok можливий ризик або використовують прилад spotrebiča a tesnenie, ale nesnímajte ho. під...
Page 26
ризик виникнення пожежі. Під час підігріву використовуйте прилад за межами їжі в пластикових чи паперових контейнерах приміщення. завжди пильнуйте за духовкою, адже існує Не зберігайте вибухонебезпечні або горючі ризик пожежі. речовини (наприклад, бензин або аерозольних балончиків) всередині або поблизу приладу – Після...
не несе відповідальності. Будь-який дефект зверніться до продавця або найближчого центру післяпродажного обслуговування. або пошкодження, спричинені непрофесійним ремонтом або технічним обслуговуванням, не ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ЕЛЕКТРОТЕХНІЧНИХ РОБІТ покриваються гарантією, умови якої зазначені в документі, що постачається з пристроєм. Паспортна табличка знаходиться на...