Nutricia Flocare Infinity Instructions For Use Manual

Nutricia Flocare Infinity Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Flocare Infinity:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 86

Quick Links

ZMNL900909 • 35682 Flocare IFU Infinity Pump NE • 28037_K • 148.5 x 210 mm• 18/04/2023 • PMS2655C
addresses
DNK
Nutricia, c/o Danone A/S, Rørmosevej 2A, 3450 Allerød • Samarbejdspartner:
Nordic Service Group. Tel: +45 59209041. E-mail: nutricia.dk@nordicser-
vicegroup.com
FIN
Nutricia, c/o Danone Oy, Siltasaarenkatu 8-10, 00530 Helsinki.
Yhteistyökumppani: Nordic Service Group, Taivaltie 4,
01610 Vantaa, Puh. 010 397 5404.
NOR
Nutricia, c/o Danone AS, Drammensveien 123, 0277 Oslo.
Tlf: 23 00 21 00. www.nutricia.no
POL
Nutricia Polska Sp. z o.o., ul. Bobrowiecka 8, 00-728 Warszawa
SWE
Nutricia, c/o Danone AB, Gårdsvägen 14, 16 970 Solna
• Samarbetspartner: Nordic Service Group, Storsätragränd 24, 4 tr,
127 39 SKÄRHOLMEN. Tel. 08-515 101 88
TUR
Numil Gıda Ürünleri San. ve Tic. A.Ş. Cumhuriyet Mah. Pınarhisar
Asfaltı Yolu Küme Evleri Danone Blok No: 14 İç Kapı No: 1 Lüleburgaz/
Kırklareli
GBR
Nutricia Ltd. White Horse Business Park, TROWBRIDGE, Wiltshire,
BA14 0XQ, England. Tel: 01225 711 688, www.nutricia.co.uk
Patient/Carer Information Number (UK only) Tel: 0800 093 3672
IRL
Nutricia Ireland Ltd., Block 1, Deansgrange Business Park,
Deansgrange, Co. DUBLIN, Ireland. www.nutricia.ie
www.nutriciaflocare.com
28037_K, Instructions for use Flocare® Infinity™ Northern Europe, January 2023
403259772_r1.indd 1
403259772_r1.indd 1
18/04/23 7:03 PM
18/04/23 7:03 PM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Flocare Infinity and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nutricia Flocare Infinity

  • Page 1 ZMNL900909 • 35682 Flocare IFU Infinity Pump NE • 28037_K • 148.5 x 210 mm• 18/04/2023 • PMS2655C addresses Nutricia, c/o Danone A/S, Rørmosevej 2A, 3450 Allerød • Samarbejdspartner: Nordic Service Group. Tel: +45 59209041. E-mail: nutricia.dk@nordicser- vicegroup.com Nutricia, c/o Danone Oy, Siltasaarenkatu 8-10, 00530 Helsinki.
  • Page 2 INSTRUCTIONS FOR USE For enteral use only Read this manual before using the pump 403259772_r1.indd 2 403259772_r1.indd 2 18/04/23 7:03 PM 18/04/23 7:03 PM...
  • Page 3: Spis Treści

    • INDHOLDSFORTEGNELSE 5 • INNEHÅLL Introduktion Introduktion Sikkerhedsinformation Säkerhetsinformation Betjeningsvejledning Bruksanvisning Vedligeholdelse og rengøring Underhåll och rengöring Alarm- og sikkerhedsfunktioner Alarm- och säkerhetsfunktioner Problemløsningstabel Felsökningsschema Konfigurationstilstand Grundinställningar Tekniske specifikationer Tekniska egenskaper • SISÄLTÖ • İÇİNDEKİLER Johdanto Giriş Turvallisuustiedot Güvenlik Talimatı Käyttöohje Kullanma talimatı...
  • Page 4 Medical Devices b.v. INPUT: 5 V 2,4 A TAURUSAVENUE 167 Internally powered 2132 LS HOOFDDORP The Netherlands Patented and patents pending in www.nutriciaflocare.com Europe, USA and other countries. For enteral use only   Figure 5a Figure 5b Figure 5c Figure 5d 403259772_r1.indd 4...
  • Page 5 Czujnik obecności powietrza Fig. 5a-5d: Insättande av pumpag- Naklejka z informacją o kolejnym BESKRIVELSE przeglądzie serwisowym gregatet Fig. 1: a Pumpelåge (med “default 0 ml/h or Rys. 2: 125 ml/h) Naklejka z numerem seryjnym b Display (LCD) Instrukcja używania c Tastatur PARÇALAR: Miejsce do zamontowania zacisku ...
  • Page 6: Ordering Information

    Instructions for use Optional Accessories Please refer to your local Nutricia contact for availability of Flocare® Infinity™ accessories, as there are: feeding sets, carry bag, PDMS/data cable, nurse call, service suitcase and other. The following ancillaries and accessories are available for the Flocare® Infinity™ pump:...
  • Page 7: Advarsler Og Forholdsregler

    Kontakt pumpeservice hos Nutricia for information om tilgængelige Flocare® Infinity™-ernæringssæt. • Udskift Flocare® Infinity™ ernæringssæt for hver 24. time, for at sikre leveringsnøjagtighed og funktionalitet, samt forhindre retrograd vækst af skadelige bakterier.
  • Page 8 • Kontroller pumpens tilstand før brug. Pumpen må ikke anvendes hvis den er beskadiget. Hvis der opstår en teknisk fejl, eller hvis pumpen tabes, skal den kontrolleres af en kvalificeret servicetekniker. • Lækage i ernæringssættet kan kompromittere pumpens evne til at detektere en okklusion. Sørg for, at det enterale ernærings- sæt er placeret og tilsluttet korrekt.
  • Page 9: Service Og Garanti

    i Flocare® Infinity™ ernæringssættet, hvilket kan hæmme pumpens funktion og den programmerede ernæringstilførsel. • Opblandet pulverbaseret ernæring kan skumme. Hvis der anvendes denne type opløsning, lad opblandingen stå i 10-15 minutter (indtil skummet er opløst) før den hældes i reservoiret/beholderen. Dette vil mindske risikoen for aktivering af AIR alarmen som følge af luftbobler i ernæringsættet.
  • Page 10 Følgende garantierklæring gælder udelukkende den oprindelige køber/bruger: Nutricia Medical Devices B.V garanterer, at alle nye Flocare® Infinity™ pumper er fri for defekter i materiale og udførelse, herfra undtaget almindelig slitage, og vil på dets serviceværksted eller andet sted anvist af Nutricia Medical Devices B.V udskifte eller reparere alle Flocare®...
  • Page 11 SLUK Tryk på tasten “ON/OFF”, og hold den nede i 2 sekunder. ON/OFF En kontinuerlig alarm høres, og pumpen slukker. Ernæringsprogrammet (programmerede parametre) og den totale volumen, der er givet siden sidste nulstilling, pumpen nulstilles før den slukkes, gemmes i pumpens hukommelse. Hvis pumpen slukker på...
  • Page 12 Følgende oplysninger findes på displayet: • Flowhastigheden (ml/h) og volumen vises med store tegn. Ordene nedenfor beskriver, om tallene relaterer til hastighed, dosering eller volumen. Pumpen viser også meddelelser, f.eks. vises meddelelsen “END OF DOSE”, når pumpen har leveret den programmerede ernæringsdosis.
  • Page 13 INDSTILLING AF BOLUS INDGIFT Sørg for at mængden af sondeernæring i reservoiret/beholderen er større end den påkrævede mængde der er programmeret til indgivelse, så man undgår luftbobler i ernæringssættet 400 ml/h 4000 ml ON/OFF ml/h DOSE=VOL START/STOP – – 1 ml/h 1 ml •...
  • Page 14: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Sidst indgivne dosis skal slettes førend det er muligt at starte pumpen på ny, dette gøres som følger: Tænd for pumpen ved at holde “ON/OFF” tasten nede i 2 sekunder. Tryk på ”INFO” tasten, hvorefter sidst indgivne dosis vises i displayet. Tryk derefter kortvarigt på ”CLR” tasten og displayet vil vise 0 ml.
  • Page 15 • Flocare® Infinity™-pumpen kan skylles ved at holde den ind under en stråle med varmt, rent vand. Pumpen må ikke nedsænkes i vand! • Sørg for at de tre ruller på rotoren er rene, så de kan rotere uden forhindringer. •...
  • Page 16 PROBLEMLØSNINGSTABEL Følg altid instruktionerne nedenfor i tilfælde af problemer. Anvendelse af andre metoder kan forårsage at pumpen fungerer forkert. Tilstand Årsag Løsning NO SET • Sættet er ikke monteret eller er • Stop alarmen ved at trykke på “START/STOP”. monteret forkert i pumpen. •...
  • Page 17: Låsning Af Tastaturet

    Tilstand Årsag Løsning OCC OUT • Der er endnu ikke udført kalibrering på det • Stop alarmen ved at trykke på tasten “START/STOP”. (gentaget) aktuelle ernæringssæt. • Start pumpen ved at trykke på tasten “START/STOP”, og lad den kun køre i kort tid. •...
  • Page 18 Tryk på på “-” tasten for at LÅSE OP eller på “+” tasten for at LÅSE. Pumpens ernæringsprogram kan ikke ændres i låst tilstand. Ved hjælp af “+” og “-” tasterne kan du skifte indstillingen fra “Lock” til “Unlock” eller omvendt. INDSTILLING TIL LYDLØS EFTER ENDT INDGIFT Beep when done FILL SET...
  • Page 19: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER • Denne Flocare® Infinity™-pumpe kombineret med opladeren og alarmsystemet Flocare® Infinity™ NurseCall er designet i overensstemmelse med standarderne EN 60601-1-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 og RTCA DO-160D for elektromagne tiske emissioner og immunitet og er i overensstemmelse med Rådets direktiv 93/42/EØF. 0344 •...
  • Page 20: Varoitukset Ja Varotoimet

    JOHDANTO • Flocare® Infinity™ on pieni, kevyt, pyörivä peristalttinen enteraalinen syöttöpumppu, joka on kehitetty annostelemaan ohjelmoituja annoksia letkuravintovalmisteita. KÄYTTÖTARKOITUS Flocare® Infinity™ -pumppu on tarkoitettu enteraalisen ravitsemuksen tai nesteiden antoon turvallisella, hallitulla ja intui- tiivisella tavalla potilaan ruoansulatuskanavaan. Flocare® Infinity™ -pumppua voivat käyttää sekä aikuis- että lapsipotilaat. Pumppua voidaan käyttää...
  • Page 21 ja kytketty oikein.Varmista ravitsemushoidon aikana, ettei järjestelmässä ole vuotoa. Jos vuoto havaitaan, kiristä liittimet ja tulpat ja varmista, että vuoto loppuu. Jos vuoto jatkuu, vaihda Flocare® Infinity™ -ravinnonsiirtolaite. • Jos pumpussa ilmenee toimintahäiriö tai sen suorituskyky muuttuu, ota yhteyttä paikalliseen myyntiedustajaan tai huoltajaan pumpun huoltotarkastuksen tai vaihtamisen varmistamiseksi.
  • Page 22: Ennen Käyttöönottoa

    on räjähdysvaara, esim. syttyvien anestesia-aineiden läsnä ollessa. • Älä tee muutoksia tähän laitteeseen. Tämän laitteen tai sen lisätarvikkeiden muokkauksesta voi seurata fyysisiä vaarati- lanteita, kuten hoidon pitkittyminen, annos on liian suuri tai pieni, sähköisku tai tulipalo. Näistä vaaratilanteista voi seurata potilaan loukkaantuminen tai kuolema.
  • Page 23 Nutricia Medical Devices B.V. antaa jokaiselle Flocare® Infinity™ pumpun alkuperäiselle ostajalle/käyttäjälle valmistajan takuun koskien valmistus- ja materiaalivirheitä lukuun ottamatta normaalia kulumista, ja vaihtaa tai korjaa huoltopisteessään tai muussa Nutricia Medical Devices B.V.:n valtuuttamassa paikassa jokaisen Flocare® Infinity™ pumpun, joka on palautettu kolmenkymmenenkuuden (36) kuukauden kuluessa alkuperäisestä ostotapahtumasta. Tällainen korjaaminen tai vaihtaminen on veloituksetonta.
  • Page 24 PITOTOIMINTO Jos haluat keskeyttää välillä annostelun tai pysäyttää pumpun pitoasentoon, paina “START/STOP” START/STOP painiketta kerran. Kuuluu kolme merkkiääntä ja run-symboli katoaa. Ohjelmoitu annostelunopeus (ml/h), kokonaismäärä (DOSE=VOL) ja annosteltu määrä (ml) säilyvät muistissa. Pitotoimintoa käytetään: • annostelunopeuden muuttamiseen, • ravintovalmistepakkauksen vaihtamiseen, •...
  • Page 25 Taustavalo sammuu 10 sekunnin kuluttua viimeisen näppäimen painamisen jälkeen. Taustavalo myös syttyy 10 sekunniksi silloin, kun latauslaite liitetään verkkovirtaan. PUMPUN OHJELMOINTI • Flocare® Infinity™ pumppua käytetään jatkuvaan annosteluun ja siihen voidaan määrittää annosteltava yksittäinen koko- naismäärä. • Aseta ravinnonsiirtolaite pumppuun, käynnistä pumppu ja täytä ravinnonsiirtolaitteen letkusto (ks. kappale ravinnonsiirtolait- teen täyttäminen).
  • Page 26 OHJELMAN MUUTTAMINEN SILLOIN, KUN PUMPPU ON TOIMINNASSA • Paina “START/STOP” painiketta pumpun pysäyttämiseksi. • Muuta ohjelmaa painamalla kyseistä painiketta (ml/h tai DOSE=VOL) ja säädä uudelleen “+” tai “-” painikkeilla. • Aloita annostelu painamalla jälleen “START/STOP” painiketta. MUISTIN TYHJENTÄMINEN Kaikki asetukset ja arvot voidaan poistaa toinen toisensa jälkeen seuraavasti: •...
  • Page 27: Ylläpito Ja Puhdistus

    ULKOISEEN HÄLYTYSJÄRJESTELMÄÄN KYTKEMINEN Pumpun sivulla olevan virtajohdonliittimen avulla pumppu on mahdollista kytkeä ulkoiseen potilastietojärjestelmään (Patient Data Monitoring System, PDMS). • Flocare® Infinity™ Nurse Call sovellus (tuotenumero 35752) mahdollistaa yhdistämisen ulkoiseen hälytysjärjestelmään. Tämä ulkoi- nen hälytysjärjestelmä voi olla joko avoimella tai suljetulla kontaktilla. Noudata erillisiä Flocare® Infinity™ Nurse Call järjestelmästä olevia ohjeita.
  • Page 28 VIANETSINTÄTAULUKKO Seuraa alla olevia ohjeita, jos pumppuun tulee virheilmoitus. Muiden, kuin tässä mainittujen menetelmien käytön seurauksena pumpun toiminta voi vioittua. Tila Aiheuttaja Toimenpiteet NO SET • Ravinnonsiirtolaite ei paikoillaan pumpussa • Kuittaa hälytys painamalla “START/STOP”. tai virheellisesti asetettu. • Aseta Flocare® Infinity™ ravinnonsiirtolaitteen kasetti pumppuun pakkauksen ohjeen mukaan (tai ks.
  • Page 29: Perusasetusten Muuttaminen

    Tila Aiheuttaja Toimenpiteet OCC OUT • Pumppu havaitsi tukoksen • Kuittaa hälytys painamalla “START/STOP” -painiketta. pumpun ja potilaan välillä. • Poista ravinnonsiirtolaite pumpusta ja tarkista letkuston toimivuus juoksuttamalla ravintovalmistetta ravinnonsiirtolaitteen läpi manuaa- lisesti (ks. kappale pumppusiirtolaitteen asettaminen). • Tarkista syöttöletkun toimivuus. •...
  • Page 30 Ensiksi asetetaan hälytysäänen voimakkuus: “BEEP HIGH” (+) kova hälytys tai “BEEP LOW” (-) hiljainen hälytys Paina “+” tai “-” muuttaaksesi kovasta hiljaiseen tai päinvastoin. PAINIKKEIDEN LUKITSEMINEN Lock FILL SET – Unlk Käynnistä pumppu painamalla “ON/OFF” samalla kun painat “+” painiketta kahden sekunnin ajan. Pumpun asetuksia voidaan nyt muuttaa.
  • Page 31: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT • Flocare® Infinity™ syöttöpumppu käytettynä latauslaitteen kanssa ja Flocare® Infinity™ Nurse Call -sovellus ovat EN 60601-1-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, RTCA DO-160D -mukaisia koskien sähkömagneettista säteilyä ja suojausta ja täyttävät direktiivin 93/42/EEC vaatimukset. 0344 • IEC 601: luokka II Medical Devices Directory: luokka IIa •...
  • Page 32 • Det anbefales å bruke Flocare® Infinity™-pumpens VOLUM-funksjon for å programmere sondeernæring. • Helsepersonell bør verifisere at pasienten kan tolerere det programmerte volumet og strømningshastigheten. • Merknad: enhver alvorlig hendelse som har oppstått i forbindelse med enheten skal rapporteres til Nutricia og annen relevant instans.
  • Page 33 • Før du bruker eller setter opp et ernæringsprogram, må du kontrollere pumpens tilstand. Ikke bruk pumpen hvis den er skadet. Hvis det oppstår en teknisk feil eller hvis pumpen mistes, bør pumpen kontrolleres av en kvalifisert tekniker. • Lekkasje i ernæringsettet kan kompromittere pumpens evne til å oppdage en okklusjon. Sørg for at det enterale ernæringsettet er riktig installert og tilkoblet.
  • Page 34 Produsenten anbefaler at pumpen inspiseres hvert 2. år ved et autorisert servicesenter som indikert på pumpen (indikator 9). Kun autorisert personell må utføre servicearbeid på Infinity -pumper. Kontakt den lokale salgsorganisasjonen/Nutricia-filialen for ™ all service på og reparasjon av pumper (se adressene på baksiden av heftet).
  • Page 35 Slike reparasjoner eller erstatninger er kostnadsfrie. Nutricia Medical Devices B.V. garanterer overfor den opprinnelige kjøper at alle reparerte eller erstattede produkter skal være uten defekter i materiale og utføring, og vil FOB erstatte eller reparere slike produkter på sin fabrikk. Slike reparasjoner eller erstatninger har en garanti på det som er lengst av nitti (90) dager fra dato for reparasjon eller erstatning, og gjenstående del av nyproduktgarantien beskrevet over.
  • Page 36 VENTEMODUS For å stoppe pumpen midlertidig eller gå over i ventemodus mens pumpen er i bruk, trykker du én START/STOP gang på “START/STOP”. Du hører tre pipelyder, og RUN-symbolet forsvinner. Programmert infusjonshastighet (ml/t), volum (DOSE=VOL) og administrert volum (ml) lagres. Ventemodus brukes til å...
  • Page 37 DISPLAY Pumpen har et LCD-display med store alfanumeriske tegn, mindre symboler, ord og et bakgrunnslys. Du kan finne følgende informasjon i displayet: • Infusjonshastighet (ml/h, dvs. ml/t), volum (ml) vises med store tegn. Ord under beskriver hva tallene gjelder (hastighet, dose eller volum). Pumpen viser også...
  • Page 38 • Buene rundt ordet “RUN” begynner å rotere. • Infusjonshastigheten (ml/h) vises mens pumpen går. INNSTILLE EN DOSE Sjekk at volumet av sondeernæring i reservoarbeholderen er større enn det som faktisk er nødvendig, det vil si mer enn den inn- stilte dosen som skal tilføres, slik at man unngår at luftbobler kommer inn i næringstilførselen.
  • Page 39 TØMME MINNET Alle innstillinger og verdier kan slettes en etter en på følgende måte: • Trykk på “START/STOP” for å stoppe pumpen midlertidig. • Velg innstillingen som skal slettes. • Trykk på “CLR”-tasten for å tømme minnet. Verdien går tilbake til standardverdi: “ml/h”...
  • Page 40: Vedlikehold Og Rengjøring

    VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING • Det anbefales at pumpen holdes ren og fri for smuss. Rengjør pumpen etter hver ferdige mating og ved bytte av pasient, i henhold til bruksanvisning. • Rengjøring- og desinfeksjonsmidler kan skade plastoverflatene på medisinsk utstyr når de ikke er kompatible med overfla- tematerialet.
  • Page 41 PROBLEMLØSNINGSTABELL Følg alltid instruksjonene som er gitt i tabellen under dersom et problem oppstår. Bruk av andre metoder enn de som er beskrevet her kan få pumpen til å fungere feil. Problem Årsak Tiltak NO SET • Det er ikke noe sett montert, eller settet er •...
  • Page 42: Låse Tastaturet

    • Stikkontakten fungerer ikke. • Koble pumpen til en annen stikkontakt. ikke mens pumpen er koblet til • Laderen er skadet. • Kontakt ansvarlig helsepersonell eller Nutricia-filialen for å få skiftet ut laderen. nettstrøm. KONFIGURASJONSMODUS Konfigurasjonsmodus brukes til å • innstille alarmnivå, •...
  • Page 43 “UNLK” for å låse opp tastaturet (-) eller “LOCK” for å låse tastaturet (+). Hvis tastaturet er låst, kan ernæringsprogrammet for pumpen ikke lenger endres. Bruk pluss- eller minustasten for å endre instilling fra “LOCK” til “UNLK” eller omvendt. DEMPE ALARM NÅR DOSEN ER FERDIG Beep when done FILL SET –...
  • Page 44: Tekniske Spesifikasjoner

    TEKNISKE SPESIFIKASJONER • Denne Flocare® Infinity™-pumpen i kombinasjon med laderen og Flocare® Infinity™ Nurse Call er utformet i henhold til standardene EN 60601-1-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, RTCA DO-160D for elektromagnetisk stråling og immunitet, og er i samsvar med direktiv 93/42/EØF. 0344 •...
  • Page 45: Informacje Ogólne

    • Personel medyczny powinien upewnić się czy pacjent toleruje zaprogramowaną objętość i szybkość przepływu. • Uwaga: każdy poważny incydent związany z tym wyrobem, należy zgłaszać do Nutricia Polska Sp. z o.o. i Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych.
  • Page 46: Ostrzeżenia I Środki Ostrożności

    Infinity™. • W przypadku nieprawidłowego działania pompy lub zmian w jej działaniu, należy skonsultować się z lokalnym przedstawicielem Nutricia lub opiekunem (np. autoryzowany serwis pomp, serwis konsumencki Nutricia) w celu przeprowadzenia przeglądu lub wymiany pompy zgodnie z wymaganiami. • Należy podłączyć zasilacz pompy przed rozpoczęciem żywienia dojelitowego. Jeżeli pompa nie była używana przez jakiś...
  • Page 47 • Należy przypomnieć użytkownikom o ustawieniu poziomu alarmu dźwiękowego pompy Flocare® Infinity™ II na „HIGH” (głośno), jeśli pompa pracuje w hałaśliwym otoczeniu lub w pobliżu pompy nie znajduje się pracownik ochrony zdrowia (na przykład w nocy), aby upewnić się, że aktywowany alarm będzie dobrze słyszalny. •...
  • Page 48: Serwis I Gwarancja

    Flocare® Infinity™, z wyłączeniem normalnego zużycia, i dokona wymiany lub naprawy, na terenie swojego zakładu serwisowego lub w miejscu wskazanym przez Nutricia Medical Devices B.V., każdej pompy Flocare® Infinity™ zwróconej w przeciągu trzydziestu sześciu (36) miesięcy od zakupu przez nabywcę/użytkownika. Naprawa lub wymiana jest bezpłatna.
  • Page 49 taw nie posiada zacisku rolek. • Napełnić zestaw do pompy dietą delikatnie naciskając bok kasetki oznaczony kroplą (punkt A na rysunku 5a) lub przy pomocy pompy (patrz część: napełnianie zestawu do pompy). • Otworzyć pokrywę pompy naciskając na niższą ściankę i jednocześnie obracając pokrywę (patrz rysunek 5b).
  • Page 50 NAPEŁNIANIE ZESTAWU DO POMPY Funkcja FILL SET w pompie Infinity używana jest do napełniania (nowego) zestawu ON/OFF do podaży diety preparatem odżywczym (lub wodą w zależności od potrzeby). Kiedy funkcja jest aktywna wszystkie alarmy są wyłączone w celu uniknięcia nieumyślnego uruchomienia alarmu (np. alarmu czujnika powietrza). FILL SET Funkcja FILL SET powinna być...
  • Page 51 PROGRAMOWANIE POMPY • Pompa Flocare® Infinity™ może być stosowana do żywienia ciągłego lub przerywanego. • Należy podłączyć zestaw do podaży diety do pompy, włączyć pompę i napełnić zestaw jeśli to konieczne (patrz część: napełnianie zestawu do pompy). • Wyświetlacz pokazuje całkowitą objętość infuzji, od czasu gdy pamięć pompy była po raz ostatni skasowana.
  • Page 52: Kasowanie Pamięci

    • Uruchom pompę, wciskając przycisk “START/STOP”. W trakcie pracy pompy na wyświetlaczu mogą pojawić się następujące parametry: • po wciśnięciu przycisku “ml/h” pojawia się szybkość podaży (“flow rate”), INFO • po wciśnięciu przycisku “INFO” na wyświetlaczu pojawia się całkowita objętość podaży od ostatniego skasowania pamięci.
  • Page 53: Konserwacja I Czyszczenie

    Podczas i po zakończeniu ich stosowania należy zwrócić uwagę na ślady uszkodzeń, pęknięcia, odbarwienia itp. na wyrobie medycznym. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Nutricia. • Należy unikać silnych lub agresywnych środków czyszczących/dezynfekujących, takich jak aceton, ben- zen czy jodyna.
  • Page 54 • Nie sterylizować pompy poprzez napromieniowanie, zastosowanie tlenku etylenu, pary czy w autoklawie. • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze odłączyć pompę od sieci zasilającej, aby uniknąć zagrożenia porażeniem prądem. • Wszystkie powierzchnie pompy (w tym czujniki i rotor) należy regularnie i dokładnie czyścić ciepłą wodą z mydłem, 5% roztworem wodnym wybielacza, uniwersalnym czyszczącym środkiem dezynfekującym lub miękką...
  • Page 55 TABELA ROZWIĄZAŃ PROBLEMÓW W przypadku wystąpienia problemów zawsze postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instruk- cji używania pompy. Postępowanie inne niż opisane w instrukcji używania pompy może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie pompy. Sytuacja Przyczyna Działania naprawcze NO SET • Zestaw nie został umieszczony w •...
  • Page 56 • Podłączyć pompę do innego gniazda sieciowego. wtyczki mimo podłączenia pompy • Zasilacz jest uszkodzony. • Należy skontaktować się z pracownikiem medycznym lub do sieci z filią firmy Nutricia w celu wymiany zasilacza. -54- 403259772_r1.indd 54 403259772_r1.indd 54 18/04/23 7:03 PM 18/04/23 7:03 PM...
  • Page 57: Blokowanie Klawiatury

    TRYB WPROWADZANIA USTAWIEŃ Tryb wprowadzania ustawień służy do: • ustawienia poziomu alarmu, • zablokowania klawiatury, • wyłączenia alarmu dźwiękowego podczas podawania dawki, • wyłączenia podświetlenia ekranu LCD na stałe lub przy zasilaniu z sieci, • umożliwienia połączenia z systemem “Nurse call” (przywołanie personelu) lub z systemem monitorowania danych pacjenta (PDMS).
  • Page 58: Włączanie Podświetlenia

    WŁĄCZANIE PODŚWIETLENIA Lite on ON/OFF FILL SET – Lite off 2 sec Przytrzymać przycisk '+' i jednocześnie wcisnąć i przytrzymać przycisk ‘ON/OFF’ przez 2 sekundy. Pompa wejdzie w tryb wprowadzania ustawień. Wcisnąć przycisk “FILL SET”, aby przełączyć do kolejnego usta- wienia: “LITE ON"...
  • Page 59 Jeżeli pompa Flocare® Infinity™ używana jest w pobliżu innego sprzętu lub razem z innym sprzętem, wówczas należy obserwować jej działanie. • W przypadku złomowania pompy należy poinformować o tym fakcie firmę Nutricia oraz podać numer seryjny złomowanej pompy.
  • Page 60: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    • Det rekommenderas att använda Flocare® Infinity™-pumpens DOSE-funktion för att programmera sondnäring. • Sjukvårdspersonal bör verifiera att patienten kan tolerera den programmerade volymen och flödeshastigheten. • Obs: varje allvarlig incident som har inträffat i samband med enheten måste rapporteras till Nutricia och de lokala myndigheterna.
  • Page 61 Flocare® Infinity™aggregatet. • I händelse av pumpfel eller förändringar i prestanda, vänligen kontakta din lokala säljrepresentant eller vårdgivare för en pumpserviceinspektion eller byte efter behov. • Anslut pumpladdaren till elnätet för att ladda batteriet innan sondmatning påbörjas. Om pumpen har förvarats under en period bör den anslutas till elnätet för att ladda batteriet innan sondmatning kan påbörjas.
  • Page 62: Service Och Garanti

    (markering 9). Enbart auktoriserad personal får utföra servicearbete på pumpar från Infinity ™ Var vänlig och kontakta det lokala Nutricia kontoret eller Nutricias samarbetspartner, Nordic Service Group, för all service och reparation av pumpar (adresserna finns i slutet av detta häfte).
  • Page 63 Nutricia Medical Devices B.V. Vid sådan åtgärd gäller en garantitid på 90 dagar från reparationstillfället eller datum för utbytet; eller om byte till ny pump genomförs så...
  • Page 64 UPPEHÅLL MEDAN PUMPEN ÄR IGÅNG “HOLD” För att temporärt pausa pumpen eller skifta till “hold”-läget (paus) under drift, tryck på “START/STOP”- START/STOP knappen en gång. Tre ljudsignaler hörs och “kör”-symbolen (run) försvinner. Den programmerade flödeshastigheten (ml/h), volymen (“DOSE=VOL”) och den givna volymen (ml) lagras. “Hold”-funktionen (paus) används för att temporärt stoppa näringsflödet: •...
  • Page 65 KONTROLLPANELEN (DISPLAY) Pumpen har en LCD-display med stora alfanumeriska tecken, mindre symboler och ord samt bakgrundsbelysning. Följande information kan avläsas i displayen: • Flödeshastigheten (ml/h) och volymen (ml) visas med stora tecken. Orden under beskriver vad siffrorna relaterar till (hastighet, dosering eller volym).
  • Page 66 PROGRAMMERING AV VOLYM Säkerställ att volymen näring i behållaren är större än den dos som är programmerad, detta för att undvika överflödiga luftbub- blor i aggregatet både under och efter administrering. 400 ml/h 4000 ml ON/OFF ml/h DOSE=VOL START/STOP – –...
  • Page 67: Underhåll Och Rengöring

    • Pumpen är i “hold”-läget (paus) redo för programmering. • När ett annat sondmatningsprogram behöver startas eller om pumpen ska användas till en annan patient, kan alla inställnin- gar (flödeshastighet och dosering) återställas till värdena i grundinställningen och den totalt levererade volymen nollställas genom att “CLR”-knappen hålls nertryckt i två...
  • Page 68 • Flocare® Infinity™-pumpen kan sköljas under varmt, rent vatten. Sänk inte ner pumpen under vatten! • Se till att de tre rullarna på rotorn alltid är i rent skick för att säkerställa att de kan rotera fritt. • Laddaren behöver normalt inte rengöring. Vid behov, använd en torr eller lätt fuktad trasa för att rengöra utsidan av laddaren. Försäkra dig om att laddaren är urkopplad från elnätet.
  • Page 69 FELSÖKNINGSSCHEMA Följ alltid instruktionerna nedan om problem uppstår. Andra åtgärder än de beskrivna nedan kan orsaka fel i pumpen. Indikation Orsak Åtgärd NO SET • Aggregatet är inte monterat eller felaktigt • Stoppa larmet genom att trycka på “START/STOP” monterat i pumpen. •...
  • Page 70 Indikation Orsak Åtgärd OCC OUT • Pumpen har upptäckt ett nedströms stopp • Stoppa larmet genom att trycka på “START/STOP”-knappen. mellan pumpen och patienten. • Ta ut sondmatningsaggregatet ur pumpen och kontrollera genom- trängligheten genom att spola igenom aggregatet. • Kontrollera genomträngligheten av sonden. •...
  • Page 71 LÅSNING AV KNAPPARNA Lock FILL SET – Unlk I grundinställningar, tryck på "FILL SET"-knappen för att skifta till nästa inställning: Lås upp (“UNLOCK”) knapparna (-) eller lås (“LOCK”) knapparna (+). I låst läge (“LOCK”) kan inte pumpens sondmatningspro- gram längre ändras. Använd “+” eller “-”-knapparna för att ändra inställningen från låst (“LOCK”) till upplåst (“UNLOCK”) och vice versa.
  • Page 72: Tekniska Egenskaper

    TEKNISKA EGENSKAPER • Flocare® Infinity™-pumpen tillsammans med laddaren och Flocare® Infinity™ Nurse Call är designade enligt standarderna EN 60601-1-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, RTCA DO-160D för elektromagnetisk strålning och skydd och uppfyller direktiven 93/42/EEC. 0344 • IEC 601: Klass II Direktiv för Medicinsk Apparatur: Klass IIa •...
  • Page 73: Kullanim Amaci

    • İyi uygulama gereği, Flocare® Infinity™ pompanın DOZ (DOSE) işlevinin kullanılması tavsiye edilir. • Sağlık hizmeti verenler, hastanın programlanan miktar ve akış hızını tolere edebileceğini doğrulamalıdır. • Uyarı: Cihazın kullanımı sırasında gelişen tüm ciddi olaylar Nutricia’ya ve yerel yetkili makamlara bildirilmelidir. -71- 403259772_r1.indd 71...
  • Page 74: Genel Uyarilar

    UYARILAR VE ÖNLEMLER GENEL UYARILAR • Flocare® Infinity™ enteral beslenme pompası yalnızca enteral beslenme ürünleri ve hidrasyon sıvılarının ve sıvıların uygulanması amacıyla kullanılır. İnfüzyonlarınintravenöz uygulanması amacıyla kullanılmamalıdır. • Beslenme programını uygulamadan veya pompanın kurulumunu yapmadan önce pompanın bütünlüğü kontrol edilmelidir. Hasarlı...
  • Page 75 • Tıkanma veya pompada diğer beklenmedik durumların oluşmaması için enteral besleme tedavisine başlamadan önce beslenmenin, tüple beslemeye elverişli olup olmadığı (kıvam, homojenlik, nazogastrik tüp Ch boyutuvb.) dikkatlice değerlendirilmelidir. Beslenmenin durumu ve uygun olup olmadığı konusunda, hastanın klinik durumunu ve ihtiyaçlarını bilen ve uygun beslenmeninseçimi konusunda hastaya en iyi şekilde yol gösterebilecek durumda olan sağlık meslek men- subuna danışılabilir.
  • Page 76 Nutricia Medical Devices B.V, yeni Flocare® Infinity™ pompalarının imalat sırasında materyal ve işçilik açısından kusur taşımadığını ve olağan kullanıma bağlı eskime dışında bir kusurla özgün satış tarihinden itibaren 36 ay içinde iade edilen Flocare® Infinity™ pompalarını servis merkezinde ya da Nutricia Medical Devices B.V tarafından belirlenecek bir merkezde değiştirmeyi ya da onarmayı, ilk satışın yapıldığı...
  • Page 77 • Pompa kapağını aşağı tarafına basarak ve aynı zamanda kapağı yukarı doğru çevirerek açınız (şekil 5b’ ye bakınız). • Silikon beslenme setinin kıvrımlı kısmını çark etrafına yerleştiriniz. • Yavaşça gerin, (şekil 5c’ ye bakınız) beslenme setinin kaset bölümünü pompaya oturtunuz (şekil 5d’ ye bakınız). •...
  • Page 78 EKRAN Pompada büyük karakterler, küçük semboller ve sözcükler ve içeren, arkadan aydınlatmalı bir likit kristal ekran (LCD) mevcuttur. Ekranda aşağıdaki bilgiler görülebilir: • Büyük karakterlerle belirtilen akış hızı (ml/saat) ve hacim (ml). Alttaki sözcükler yukarıdaki rakamların ait olduğu parame- treyi (hız, doz veya hacim gibi) belirtir. Ekranda ayrıca mesajlar da belirir. Örneğin, tek besleme dozu tamamlandığında ekranda doz bitimi mesajı...
  • Page 79 DOZ AYARLAMASI Beslenme hattına aşırı miktarda hava kabarcığı girmesini önlemek amacıyla kap içerisindeki besin miktarının, ihtiyaç duyu- landan (uygulanması için ayarlanan DOZ miktarından) daha fazla olduğundan emin olunmalıdır. 400 ml/h 4000 ml ON/OFF ml/h DOSE=VOL START/STOP – – 1 ml/h 1 ml Son akış...
  • Page 80: Bakim Ve Temi̇zli̇k

    PİLLE ÇALIŞMA • Flocare® Infinity™ pompası bir Lityum-iyon pili içerir. Beklenen pil ömrü yaklaşık 2 ila 5 yıldır. Eskime, aşırı sıcaklıklar ve şarj döngülerinin sayısı nedeniyle performansı azalabilir. • Ωarj cihazı prize takılınca ekrandaki pil sembolü otomatik olarak elektrik fişi sembolüne dönüşür. Daha sonra "pil seviyesi simgesi", en soldaki dilimden başlayarak dilimleri düşükten yükseğe doğru artan bir düzende görüntüleyerek pilin şarj olduğunu gösterecektir.
  • Page 81 • Ωarj cihazının normalde temizlenmesi gerekmez. Istendiğinde, şarj cihazının dış yüzeyini temizlemek için kuru veya hafif nemli bir bez kullanılabilir. Temizlik sırasında şarj cihazının şebeke prizinden çıkarıldığından emin olun. • Pompanın atılması: Pompa ve elektrik aksesuarları (AC Adaptörü Ωarj Cihazı ve Veri İndirme Kablosu) hizmet ömürlerinin sonunda elektronik atıkları...
  • Page 82 SORUN GİDERME ÇİZELGESİ Bir sorun oluştuğunda her zaman aşağıdaki talimatı izleyiniz. Tanımlamalar dışında yöntemlere başvurulması pompanın fonksiyonlarında hataya neden olur. Durum Neden Düzeltme NO SET • Beslenme seti pompaya takılmamış veya • “START/STOP” tuşuna basarak alarmı durdurun yanlış takılmıştır • Flocare® Infinity™ besleme setini blister pakette anlatıldığı şekilde pompaya yerleştirin ve kapağını...
  • Page 83 • Elektrik prizi çalışmıyor. • Pompayı başka bir prize takın. elektrik fişi sembolü • Ωarj cihazı hasar görmüş. • Ωarj cihazını değiştirmek için sağlık uzmanınız veya Nutricia yetkili- görünmüyor leri ile iletişime geçin. AYARLAMA MODU Ayarlama modu aşağıdaki durumlarda kullanılır: •...
  • Page 84 UNLK (-) tuş takımının kilitsiz, LOCK (+) kilitli durumda olduğu anlamına gelir. “LOCK” konumundayken beslenme programı değiştirilemez. “Kilitli” ve “kilitsiz” konumlar arasında geçiş yapmak için “+” ve “-“ tuşlarını kullanın. GEREKLİ DOZ VERİLDİKTEN SONRA SESSİZ KALMA Beep when done FILL SET –...
  • Page 85 • Pompanın imha edilmesi gerektiğinde Nutricia satış temsilciliğine pompanın seri numarasını bildiriniz. • Kullanım süresinin sonunda, pompa ve elektrikli aksesuarları (AC Adaptör Şarj Cihazı ve Veri İndirme Aksesuar Kablosu), elektronik atıkların (e-atık) imhasına ilişkin yerel standartlara ve düzenlemelere uygun olarak imha edilmelidir.
  • Page 86: Intended Use

    • The healthcare giver should verify that the patient can tolerate the programmed volume and flow rate. • Notice: any serious incident that has occurred in relation to the device should be reported to Nutricia and the local competent authority.
  • Page 87: Warnings And Precautions

    WARNINGS AND PRECAUTIONS GENERAL WARNINGS • Only use the Flocare® Infinity™ enteral feeding pump for delivery of enteral feeding solutions or hydration fluids and liquids. Do not use for intravenous administration of infusions. • Before using or setting up a feeding regimen, check the integrity of the pump. Do not use the pump if it is damaged. If a technical failure occurs or if the pump is dropped, the pump should be checked by a qualified technician.
  • Page 88 • If other forms than a standard, ready to feed formula (ie commercially available pre-packed or commercially prepared feeding solutions) are prescribed as enteral tube feed, it should be done with caution and aligned with the healthcare professional. Feeds supplied as tube feeds must be of a homogenous nature and should remain homogeneous during the feeding regimen as bigger particles or high viscous foods might result in blockages in the feeding line.
  • Page 89: Service And Warranty

    Such repair or replacement shall be free of charge. Nutricia Medical Devices B.V warrants to the original buyer/user, all repaired or replaced pumps to be free from defects in material and workmanship and will replace or repair such products, at its service facility or other location designated by Nutricia Medical Devices B.V.
  • Page 90: Hold Mode

    SWITCHING “ON” For proper pump operation, make sure the pump door is closed prior to switching the pump on by ON/OFF holding the “ON/OFF” key for 2 seconds otherwise the pump will generate an error. The pump beeps and carries out a short self test, showing the pump serial number in 8 digits. Verify that all display segments and symbols are active as shown in figure 6 (see next page).
  • Page 91: Programming The Pump

    appears in the display. The pump will automatically stop when the Flocare Pack Infinity pump set is completely filled with ® ™ feed. However this “FILL SET” maneuver can at anytime be stopped by pushing the “FILL SET” key a second time. The pump will return to the hold mode when the “FILL SET”...
  • Page 92 CONTINUOUS FEEDING 400 ml/h ON/OFF ml/h START/STOP 1 ml/h • Adjust the flow rate (ml/h) if required by using the “+” or “-” key. Hold either key down to change rapidly. • If another parameter is indicated in the LCD, it will be necessary to first press the “ml/h” key followed by the “+” or “-” key to set the flow rate.
  • Page 93: Clearing The Memory

    CLEARING THE MEMORY All parameters and values can be cleared one after the other in the following way: • Press “START/STOP” to pause the pump. • Select the parameter that needs to be cleared. • Press the “CLR” key to clear the memory. The parameter or value returns to its default value: ml/h = 0 ml/h VOL = cont = No dose set.
  • Page 94: Maintenance And Cleaning

    • Ensure cleaning solutions, detergents and disinfectant wipes are compatible with the device. Look for signs of damage, cracking, colour changes, etc. to the medical device during and after the application. In case of doubt, contact your local (Nutricia) sales representative. • Avoid harsh or agressive cleaners/ disinfectants such as acetone, benzene or iodine.
  • Page 95 PROBLEM SOLVER CHART Always follow the instructions below in case a problem occurs. Using methods other than those described may cause the pump to function incorrectly. Condition Cause Correction NO SET • The set is not fitted or wrongly fitted in the •...
  • Page 96: Setup Mode

    • The charger is damaged. • Contact your healthcare professional or Nutricia subsidiary to replace the charger. SET UP MODE The set up mode is used • to set the alarm level, •...
  • Page 97 TO LOCK THE KEYPAD Lock FILL SET Unlk Hold the '+' key down and press 'ON/OFF’ for 2 seconds. The pump enters the set up mode. Press the “FILL SET” key to switch to the next setting: “UNLK” the keypad (-) or “LOCK” the keypad (+). In the “LOCK” mode the feeding program of the pump can no longer be changed.
  • Page 98: Technical Specifications

    Flocare® Infinity™ pump is used adjacent to or stacked with other equipment, the pump should be observed to verify normal operation. • In case of pump scrapping, always notify your Nutricia sales unit of the pumps serial number. • At the end of their service lifetime, the pump and its electrical accessories (AC Adapter Charger and Data Download Accessory Cable), should be disposed of according to local standards and regulations governing the disposal of electronic waste (e-waste).
  • Page 99: Appendix A: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Compatibility

    APPENDIX A: GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION - ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Electromagnetic emissions may affect the operation of any electronic medical device, including enteral feeding pumps. The Flocare® Infinity™ Pump will not be affected by electromagnetic emissions in most environments. However, some electromagnetic fields produced by personal communication equipment, household appliances, or occupational tools may cause electromagnetic interference (EMI) which can affect the pump.
  • Page 100 Guidance and manufacturer’s Declaration – Electromagnetic immunity The Flocare® Infinity™ enteral feeding pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Flocare® Infinity™ enteral feeding pump should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level Compliance level...
  • Page 101 Guidance and manufacturer’s Declaration – Electromagnetic immunity The Flocare® Infinity™ enteral feeding pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Flocare® Infinity™ enteral feeding pump should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level Compliance level...

This manual is also suitable for:

35682

Table of Contents