DeWalt DCBL772 Instruction Manual
DeWalt DCBL772 Instruction Manual

DeWalt DCBL772 Instruction Manual

60v max* lithium handheld blower
Hide thumbs Also See for DCBL772:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCBL772
60V Max* Lithium Handheld Blower
Souffleur portatif au lithium-ion de 60 V max*
Soplador de mano con batería de iones de litio de 60 V Máx*
Fig. A
5
Trigger switch
1
Speed lock lever
2
Handle
3
Blower tube lock tabs
4
Blower tube
5
Battery housing
6
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
4
Gâchette
1
Levier de verrouillage de la vitesse
2
Poignée
3
Languettes de verrouillage du tube
4
de soufflage
Tube de soufflage
5
Boîtier de la pile
6
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
2
4
Interruptor de gatillo
1
Palanca de bloqueo de velocidad
2
Manija
3
Lengüetas de bloqueo de tubo
4
de soplador
Tubo de soplador
5
Alojamiento de batería
6
1-800-4-D
1
3
6
WALT
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCBL772

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCBL772 60V Max* Lithium Handheld Blower Souffleur portatif au lithium-ion de 60 V max* Soplador de mano con batería de iones de litio de 60 V Máx* Fig. A Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo...
  • Page 2 AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA: WARNING: Read lire tous les avertissements de Lea todas las advertencias de all safety warnings, sécurité, les instructions, les seguridad, instrucciones, instructions, illustrations, and illustrations et les ilustraciones y specifications in this manual, caractéristiques de ce manuel, y especificaciones de este manual, including the battery and charger compris les sections sur les piles et les...
  • Page 3 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Page 4: Intended Use

    English Intended Use To Reduce Risk of Injury: • Avoid accidental starting. Turn off all controls before This appliance is designed for professional outdoor blower applications. removing the battery pack. Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack. Carrying units with your DO nOT use under wet conditions or in presence of finger on the switch or inserting the battery pack into a unit flammable liquids or gases.
  • Page 5: Additional Safety Information

    English SAVE THESE RPM ....revolutions per n ......rated speed minute ...... earthing terminal INSTRUCTIONS sfpm ....surface feet per ..... safety alert symbol minute ..... visible radiation SPM ....strokes per minute Additional Safety Information ..... wear respiratory A ......
  • Page 6: Operation

    • Install the battery pack  10  into the battery housing. Register online at www.dewalt.com/account-login. • Hold the blow tube approximately 7 inches (180 mm) above the ground, turn the blower ON and using a sweeping motion from side to side, advance slowly keeping...
  • Page 7: Three-Year Limited Warranty

    English Three‑Year Limited Warranty For warranty terms, go to www.dewalt.com/support/ warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America.
  • Page 8: Consignes Importantes De Sécurité

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : Usage Prévu lisez tous les Cet appareil est conçu pour des applications de soufflage avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas professionnelles extérieures. suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un nE PAs utiliser en conditions mouillées ou en présence de choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 9 FRAnçAis • Retirez le bloc-piles avant de connecter le tube. approuvée par NIOSH/OSHA appropriée pour l’ e xposition à la poussière. Dirigez les particules loin du visage et du corps. • Entreposez les outils arrêtés. Lorsque vous ne l’utilisez AVERTISSEMENT : pas, l’...
  • Page 10: Maintenance

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : Mettre en marche/Éteindre (Fig. E) ne pas utiliser AVERTISSEMENT : le souffleur sans le tube mis en place de façon sécuritaire. Ne utilisez les jamais atteindre le boîtier par le trou du tube. deux mains pour saisir fermement le produit lorsqu’il est AVERTISSEMENT : en marche.
  • Page 11: Garantie Limitée De Trois Ans

    WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États‑Unis; composer le 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. Réparations Le chargeur et le bloc‑piles ne sont pas réparables. Le chargeur ou le bloc‑piles ne comportent aucune pièce réparable. ...
  • Page 12: Uso Debido

    EsPAñOl Uso Debido Para reducir el riesgo de lesiones: • Evite el arranque accidental. Apague todos los controles Este aparato está diseñado para aplicaciones de soplador profesionales en exteriores. antes de retirar el paquete de batería. Asegúrese que el interruptor esté en la posición bloqueada o de apagado nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de antes de insertar el paquete de la batería.
  • Page 13 EsPAñOl estable donde no cause un peligro de tropiezo o caída. batería o cargador. Lea todas las marcas de precaución en el cargador y el paquete de batería. Algunas herramientas pueden quedar verticales pero se pueden voltear fácilmente. • Desconecte el paquete de la batería del soplador antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios, Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en dar servicio, mover o guardar el soplador.
  • Page 14: Operación

    EsPAñOl Instalación y desinstalación de paquete de batería • Para encender el soplador, asegúrese que la palanca de bloqueo de velocidad esté en la posición de apagado y (Fig. C, E) presione el interruptor de gatillo nOTA: Para mejores resultados, asegúrese que su paquete •...
  • Page 15 Federal Póliza de Garantía Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Registro en línea en www.dewalt.com/account-login. Sello o firma del Distribuidor.
  • Page 16: Garantía Limitada De Tres Años

    Garantía Limitada de Tres Años en América Latina, consulte la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía Para los términos de garantía, visite www.dewalt.com/ local o consulte la página de Internet respecto a la support/warranty.

Table of Contents