Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

(Apply the label from warranty here)
Bruksanvisning och underhållsinstruktioner
Bruks- og vedlikeholdsmanual
Vejledning i brug og rengøring
Käyttö- ja huolto-ohjeet
User and maintenance manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool AKP 458/IX

  • Page 1 (Apply the label from warranty here) Bruksanvisning och underhållsinstruktioner Bruks- og vedlikeholdsmanual Vejledning i brug og rengøring Käyttö- ja huolto-ohjeet User and maintenance manual...
  • Page 2: Viktig Säkerhetsinformation

    VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION DIN OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR MYCKET VIKTIG Både instruktionsboken och apparaten själv är utrustade med viktiga meddelanden som handlar om säkerhet - läs dessa och följt alltid råden. Detta är en säkerhetssymbol för fara, och symbolen varnar för eventuella risker för användaren och andra i närheten. Alla säkerhetsmeddelanden följer efter symbolen för fara och följande ord: Visar på...
  • Page 3: Installation

    INSTALLATION När ugnen har packats upp, kontrollera att ugnen inte har skadats under transporten och att ugnsluckan stänger ordentligt. Vid problem, kontakta Kundtjänst. För att undvika eventuella skador, rekommenderar vi att du inte tar ut ugnen från sitt emballage förrän du skall installera den. ATT FÖRBEREDA INBYGGNADSUTRYMMET •...
  • Page 4 FELSÖKNING Ugnen fungerar inte: • Kontrollera att spänningen kommer fram till eluttaget som ugnen är ansluten till. • Stäng av och sätt på ugnen igen för att undersöka om problemet har löst sig. Ugnsluckan är spärrad: • Stäng av och sätt på ugnen igen för att undersöka om problemet har löst sig. •...
  • Page 5 UNDERHÅLL Använd skyddshandskar. VARNING Utför följande ingrepp då apparaten har svalnat. Koppla loss ugnen från eluttaget före service. ATT TA AV UGNSLUCKAN Gör så här för att ta av luckan: 1. Öppna ugnsluckan helt. 2. Lyft de två spärrhakarna i gångjärnen och skjut dem framåt till anslaget (Bild 1). 3.
  • Page 6 BYTE AV LAMPA För att byta den bakre ugnslampan (beroende på modell): 1. Skilj ugnen från elnätet. 2. Skruva ur lampskyddet (Bild 6), byt ut glödlampan (se notering för typ av lampa) och skruva tillbaka lampskyddet (Bild 7). 3. Återanslut ugnen till elnätet. Bild 6 Bild 7 OBS:...
  • Page 7 KOMPATIBLA TILLBEHÖR (för tillbehören som medföljer ugnen, se det tekniska databladet) Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 8 Bild 9 Långpanna (Bild 1) Långpannan är avsedd för att samla upp fett och matpartiklar när den placeras under gallerhyllan. Den kan också användas som plåt för att exempelvis tillaga kött, kyckling och fisk, med eller utan grönsaker.
  • Page 8 BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN 1. Vred för val av funktion 2. Elektronisk programmerare 3. Termostatvred 4. Termostatens kontrollampa - röd ANVÄNDNING AV UGNEN • Vrid funktionsväljaren till önskad funktion. Ugnsbelysningen tänds. • Vrid termostatvredet medurs till önskad temperatur. Termostatens röda kontrollampa tänds och slocknar sedan när inställd temperatur har uppnåtts Vrid tillbaka vredet till “0”...
  • Page 9 Att fördröja sluttiden på tillagningen Efter att ha valt tillagningstid, tryck på mittknappen: på displayen visas , sluttid för tillagning och AUTO blinkande i sekvens. Tryck på knappen + för att visualisera önskad sluttid för tillagning (tillagningen kan fördröjas maximalt 23 timmar och 59 minuter). Efter ett par sekunder visar displayen nuvarande klockslag, symbolen släcks och AUTO lyser fast som bekräftelse på...
  • Page 10 TABELL FÖR TILLAGNING Recept Funktion Förvärmning Ugnsfals Temperatur Tid: Tillbehör (från botten) (°C) (min) 150-175 35-90 Tårtform på galler Sockerkakor Ugnsfals 3: tårtform på galler 150-170 30-90 Ugnsfals 1: tårtform på galler 150-190 30-85 Långpanna/bakplåt eller tårtform på galler Fyllda pajer (ostkaka, Ugnsfals 3: tårtform på...
  • Page 11 Recept Funktion Förvärmning Ugnsfals Temperatur Tid: Tillbehör (från botten) (°C) (min) 175-200 20-30 Långpanna/bakplåt Vol-au-vent/Smördegsbröd Ugnsfals 3: ugnsfast form på galler 175-200 25-45 Ugnsfals 1: långpanna/bakplåt Lasagne/Ugnsbakad 45-55 Ugnsfast form på galler pasta/Cannelloni/Gratänger Lamm/Kalv/Nöt/Fläsk 1kg 80-110 Ugnsfast form eller långpanna på galler Kyckling/Kanin/Anka 1kg 50-100 Ugnsfast form eller långpanna på...
  • Page 12 Recept Funktion Förvärmning Ugnsfals Temperatur Tid: Tillbehör (från botten) (°C) (min) Ugnsfals 3: ugnsfast form på galler Kött och potatis 45-100 Ugnsfals 1: långpanna eller ugnsfast form på galler Ugnsfals 3: ugnsfast form på galler Fisk och grönsaker 30-50 Ugnsfals 1: långpanna eller ugnsfast form på galler Tiderna som anges i tabellen avser tillagning med fördröjd start (då...
  • Page 13: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON DIN OG ANDRES SIKKERHET ER SVÆRT VIKTIG Denne bruksanvisningen og selve apparatet er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet. Disse må alltid leses og følges. Dette er faresymbolet, som gjelder sikkerhet, og advarer om mulig risiko for brukeren og andre. Alle sikkerhetsmeldingene er merket med faresymbolet og følgende ord: Viser en farlige situasjon, som dersom den ikke unngås, vil forårsake alvorlige skader.
  • Page 14 INSTALLASJON Når du har pakket ut ovnen, kontroller at den ikke har lidd noen skade under transporten og at døren lukker seg korrekt. Dersom du oppdager noen problemer, må du kontakte forhandleren eller Serviceavdelingen. For å unngå eventuelle skader, bør ovnen tas ut av polystyrolbunnen kun rett før den skal installeres. KLARGJØRING AV KJØKKENSEKSJONEN •...
  • Page 15 SERVICE Før du kontakter serviceavdelingen: 1. Kontroller om du kan løse problemet selv, på bakgrunn av punktene under “Feilsøkingsliste”. 2. Slå av og på igjen apparatet for å se om problemet har løst seg. Dersom problemet vedvarer etter disse kontrollene, kontakt nærmeste serviceavdeling. Oppgi alltid: •...
  • Page 16 VEDLIKEHOLD Bruk vernehansker. ADVARSEL Vent til apparatet er helt avkjølt før du utfører følgende operasjoner. Påse at strømtilførselen er frakoblet før det utføres servicearbeid. FJERNING AV DØREN Slik fjernes døren: 1. Åpne døren helt. 2. Løft opp de to stopperne og trykk dem forover så langt de går (Fig. 1). 3.
  • Page 17 UTSKIFTING AV PÆREN Slik skifter man ut den bakre pæren (noen versjoner): 1. Koble ovnen fra strømnettet. 2. Skru løs lampedekslet (Fig. 6) og skift ut pæren (se type i anmerkning) og skru deretter til lampedekslet igjen (Fig. 7). 3. Koble ovnen til strømnettet igjen. Fig.
  • Page 18 KOMPATIBELT TILBEHØR (for tilbehør som følger med ovnen, se teknisk blad) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Langpanne (Fig. 1) For oppsamling av fett og matbiter når den plasseres under risten. Kan også brukes som stekefat ved tilberedning av kjøtt, kylling og fisk, med eller uten grønnsaker. For å...
  • Page 19 BESKRIVELSE AV BETJENINGSPANELET 1. Bryter for valg av funksjoner 2. ELEKTRONISK PROGRAMMERER 3. Termostatbryter 4. Rødt termostatlys BRUK AV OVNEN • Drei funksjonsbryteren til ønsket stekefunksjon Lyset i ovnen vil tennes. • Skru termostatbryteren med urviseren til ønsket temperatur. Termostatlampen tennes, og slukkes igjen når ovnen har nådd valgt temperatur Etter tilberedning dreies bryterne til “0”.
  • Page 20 Utsette tidspunktet for endt tilberedning Når du har valgt tilberedningstid, trykker du på midtknappen: Displayet viser , tidspunktet for endt tilberedning og AUTO blinker vekselvis. Trykk på knappen + for å se ønsket tidspunkt for endt tilberedning (tilberedningen kan utsettes med maksimalt 23 timer og 59 minutter). Etter noen sekunder viser displayet klokkeslettet, symbolet slår seg av, AUTO fortsetter å...
  • Page 21 TILBEREDNINGSTABELL Oppskrift Funksjon Forvarming Rille Temperatur Forberedelsestid: Tilbehør (nedenfra) (°C) (min) 150-175 35-90 Kakeform på rist Kaker av gjærdeig Rille 3: kakeform på rist 150-170 30-90 Rille 1: kakeform på rist Langpanne / bakebrett eller 150-190 30-85 kakeform på rist Fylte paier (ostekake, Rille 3: kakeform på...
  • Page 22 Oppskrift Funksjon Forvarming Rille Temperatur Forberedelsestid: Tilbehør (nedenfra) (°C) (min) 175-200 20-30 Langpanne/bakebrett Butterdeigsskall/Salte Rille 3: panne på rist snacks av butterdeig 175-200 25-45 Rille 1: langpanne/bakebrett Lasagne/ovnsbakt 45-55 Panne på rist pasta/cannelloni/posteier Lam /kalv /okse /svin 1 kg 80-110 Langpanne eller kakeform på...
  • Page 23 Oppskrift Funksjon Forvarming Rille Temperatur Forberedelsestid: Tilbehør (nedenfra) (°C) (min) Rille 3: panne på rist Kjøtt og poteter 45-100 Rille 1: langpanne eller panne på rist Rille 3: panne på rist Fisk og grønnsaker 30-50 Rille 1: langpanne eller panne på rist Tidene som er oppgitt i tabellen er for tilberedning med forsinket start (noen versjoner).
  • Page 24: Vigtige Anvisninger Vedrørende Sikkerheden

    VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE SIKKERHEDEN DIN OG ANDRES SIKKERHED ER YDERST VIGTIG Denne brugervejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal læses og overholdes. Dette er symbolet for fare, der advarer om potentielle risici for brugeren og andre. Foran advarsler vedrørende sikkerhed findes faresymbolet og følgende termer: Angiver en farlig situation, der, hvis den ikke forhindres, forårsager alvorlige læsioner.
  • Page 25 OPSTILLING Kontrollér, at ovnen ikke er blevet beskadiget under transporten, og at ovndøren lukker korrekt. Kontakt forhandleren eller Service, hvis der er problemer. For at undgå beskadigelser anbefales det, at ovnen ikke fjernes fra underlaget af polystyrenskum, før den skal installeres. FORBEREDELSE AF INDBYGNINGEN •...
  • Page 26 FEJLFINDINGSOVERSIGT Ovnen varmer ikke op: • Kontrollér, om der er strømafbrydelse, og om stikket sidder i stikkontakten. • Sluk for ovnen, og tænd for den igen for at kontrollere, om fejlen er afhjulpet. Døren er blokeret: • Sluk for ovnen, og tænd for den igen for at kontrollere, om fejlen er afhjulpet. •...
  • Page 27 Rengøring af bagbeklædningen og de katalytiske sidepaneler (afhængigt af model): VIGTIGT: Anvend ikke slibemidler, grove børster, grydesvampe eller ovnrens, da den katalytiske overflade kan blive beskadiget, så den ikke længere er selvrensende. • Varm den tomme ovn op til 200°C, og lad den stå på denne temperatur i ca. en time med varmluftsfunktionen •...
  • Page 28: Udskiftning Af Pæren

    UDSKIFTNING AF PÆREN Udskiftning af den bageste pære (afhængigt af model): 1. Tag stikket ud af stikkontakten. 2. Skru lampeglasset af (Fig. 6), skift pæren ud (se bemærkningen angående type), og skru lampeglasset på igen (Fig. 7). 3. Sæt stikket i stikkontakten igen. Fig.
  • Page 29 KOMPATIBELT TILBEHØR (se de tekniske specifikationer vedrørende tilbehør, der leveres sammen med ovnen) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Dryppebakke (Fig. 1) Til opsamling af fedt og maddele, når den er anbragt under risten, eller som en plade, når der f.eks. tilberedes kød, kylling og fisk med eller uden grøntsager. Hæld lidt vand i bunden af dryppebakken, så...
  • Page 30 BESKRIVELSE AF BETJENINGSPANELET 1. Vælgerknap 2. Elektronisk programmeringsfunktion 3. Termostatknap 4. Rød termostatkontrollampe BRUG AF OVNEN • Drej vælgerknappen til den ønskede funktion. Ovnlyset tænder. • Drej termostatknappen med uret til den ønskede temperatur. Termostatkontrollampen tænder. Når den ønskede temperatur er nået, slukker kontrollampen. Drej knapperne tilbage på...
  • Page 31 Udskydelse af tidspunktet for endt tilberedningen Tryk på den midterste knap, når du har valgt tilberedningstiden: Displayet viser , og tidspunktet for endt tilberedelse og AUTO blinker i rækkefølge. Tryk på knappen + for at vise det ønskede tidspunkt for endt tilberedning (tilberedningen kan udskydes med maksimalt 23 timer og 59 minutter). Displayet viser klokkeslættet efter få...
  • Page 32 TILBEREDNINGSTABEL Opskrift Funktion Forvarme Ribbe Temperatur Tilbehør (fra bunden) (°C) (min) 150-175 35-90 Kageform på rist Kager med hævemiddel Ribbe 3: kageform på rist 150-170 30-90 Ribbe 1: kageform på rist 150-190 30-85 Dryppebakke/bageplade eller kageform på rist Kager med fyld (oste- og Ribbe 3: kageform på...
  • Page 33 Opskrift Funktion Forvarme Ribbe Temperatur Tilbehør (fra bunden) (°C) (min) 175-200 20-30 Dryppebakke/bageplade Voulevant/butterdejssnitter Ribbe 3: bradepande på rist 175-200 25-45 Ribbe 1: dryppebakke/bageplade Lasagne/pastaret i 45-55 Bradepande på rist ovn/cannelloni/postejer Lam/kalv/okse/svin 1 kg 80-110 Dryppebakke eller bradepande på rist Kylling, kanin, and 1 kg 50-100 Dryppebakke eller bradepande på...
  • Page 34 Opskrift Funktion Forvarme Ribbe Temperatur Tilbehør (fra bunden) (°C) (min) Ribbe 3: bradepande på rist Kød og kartofler 45-100 Ribbe 1: dryppebakke eller bradepande på rist Ribbe 3: bradepande på rist Fisk og grøntsager 30-50 Ribbe 1: dryppebakke eller bradepande på rist De tider, der er angivet i tabellen, gælder for tilberedning udført med udskudt start (hvis funktionen findes).
  • Page 35: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA OMA SEKÄ MUIDEN TURVALLISUUS ON HYVIN TÄRKEÄ SEIKKA Tässä käyttöohjeessa sekä itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia viestejä. Lue ne aina ja noudata niitä. Tämä on turvallisuutta koskeva vaaran merkki. Se varoittaa mahdollisista käyttäjää tai muita henkilöitä uhkaavista vaaroista. Kaikkien turvallisuutta koskevien varoitusten edellä...
  • Page 36 ASENNUS Kun olet purkanut uunin pakkauksen varmista, että uuni ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana ja että luukku sulkeutuu moitteettomasti. Mikäli havaitset ongelman, ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopisteeseen. Vahinkojen välttämiseksi on suositeltavaa poistaa uunin alla oleva polystyreenialusta vasta juuri ennen asennusta.
  • Page 37 VIANETSINTÄ Uuni ei toimi: • Varmista, että verkossa on jännite ja että uuni on kytketty verkkoon. • Sammuta uuni ja kytke se uudelleen päälle nähdäksesi onko vika poistunut. Luukku jää lukkoon: • Sammuta uuni ja kytke se uudelleen päälle nähdäksesi onko vika poistunut. •...
  • Page 38 HUOLTO Käytä suojakäsineitä. VAROITUS Tee kuvatut toimenpiteet uunin ollessa kylmä. Kytke uuni irti sähköverkosta ennen toimenpiteiden aloittamista. LUUKUN IRROTTAMINEN Uunin luukun irrottaminen: 1. Avaa luukku kokonaan. 2. Nosta saranoiden lukitusvipuja eteenpäin, kunnes ne pysähtyvät (Kuva 1). 3. Sulje luukkua, kunnes se pysähtyy (A), nosta sitä (B) ja käännä sitä (C), kunnes se irtoaa (D) (Kuva 2). Luukun kiinnittäminen paikalleen: 1.
  • Page 39: Lampun Vaihtaminen

    LAMPUN VAIHTAMINEN Takalampun vaihtaminen (mallikohtainen): 1. Kytke uuni irti sähköverkosta. 2. Ruuvaa irti lampun suojus (Kuva 6), vaihda lamppu (katso huomautusta) ja ruuvaa suojus takaisin paikalleen (Kuva 7). 3. Kytke uuni sähköverkkoon. Kuva 6 Kuva 7 HUOM. Käytä vain hehkulamppuja 25-40 W/230 V, tyyppi E-14, T300 °C. Lamppuja on saatavissa huoltopalvelusta.
  • Page 40 YHTEENSOPIVAT VARUSTEET (toimitettujen varusteiden tiedot tuotetietolehtisessä) Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4 Kuva 5 Kuva 6 Kuva 7 Kuva 8 Kuva 9 Uunipannu (Kuva 1) Käytetään rasvan ja ruoanmurusten keräämiseen ritilän alla tai peltinä esimerkiksi lihan, lintujen, kalan kypsentämistä varten vihannesten kera tai ilman. Tilkka vettä uunipannussa estää...
  • Page 41: Uunin Käyttö

    KÄYTTÖPANEELIN KUVAUS 1. Toimintojen valitsin 2. Elektroninen ohjelmointi 3. Lämpötilan valitsin 4. Termostaatin punainen merkkivalo UUNIN KÄYTTÖ • Käännä toimintojen valitsin haluamasi toiminnon kohdalle. Uunin valo syttyy. • Käännä lämpötilan valitsinta myötäpäivään haluamasi lämpötilan kohdalle. Termostaatin merkkivalo syttyy. Merkkivalo sammuu, kun uuni on kuumentunut valittuun lämpötilaan. Kypsennyksen päätyttyä...
  • Page 42: Toimintojen Kuvaus

    Kypsennyksen päättymisajan asettaminen Valittuasi toiminta-ajan paina keskimmäistä painiketta: näytössä näkyy , ja kypsennyksen päättymisaika ja sana AUTO vilkkuvat peräkkäin. Voit tarkistaa päättymisajan painamalla painiketta + (päättymisajan voi asettaa enintään 23 tuntia ja 59 minuuttia myöhemmäksi). Kellonaika tulee näkyviin muutaman sekunnin kuluttua ja symboli sammuu.
  • Page 43 PAISTOTAULUKKO Resepti Toiminto Esikuumennus Kannatintaso Lämpötila Aika Varusteet (alhaalta lukien) (°C) (min) Kyllä 150–175 35–90 Kakkuvuoka ritilän päällä Kohoavat kakut Taso 3: kakkuvuoka ritilän päällä Kyllä 1–3 150–170 30–90 Taso 1: kakkuvuoka ritilän päällä Uunipannu/leivinpelti tai kakkuvuoka Kyllä 150–190 30–85 ritilän päällä...
  • Page 44 Resepti Toiminto Esikuumennus Kannatintaso Lämpötila Aika Varusteet (alhaalta lukien) (°C) (min) Kyllä 175–200 20–30 Uunipannu/leivinpelti Vannikkeet/voitaikinaleivon Taso 3: uunivuoka ritilän päällä naiset Kyllä 1–3 175–200 25–45 Taso 1: uunipannu/leivinpelti Lasagne/uunipasta/cannello Kyllä 45–55 Uunipannu ritilän päällä ni/laatikot Lammas/vasikka/nauta/pors Uunipannu tai uunivuoka ritilän Kyllä...
  • Page 45 Resepti Toiminto Esikuumennus Kannatintaso Lämpötila Aika Varusteet (alhaalta lukien) (°C) (min) Taso 3: uunivuoka ritilän päällä Lasagne ja liha Kyllä 1–3 50–100 Taso 1: uunipannu tai uunivuoka ritilän päällä Taso 3: uunivuoka ritilän päällä Liha ja perunat Kyllä 1–3 45–100 Taso 1: uunipannu tai uunivuoka ritilän päällä...
  • Page 46: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
  • Page 47: Safeguarding The Environment

    INSTALLATION After unpacking the oven, be sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To avoid any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation. PREPARING THE HOUSING UNIT •...
  • Page 48: After Sales Service

    The electronic programmer does not work: • If the display shows the letter “ ” followed by a number, contact your nearest After-sales Service. Specify in this case the number that follows the letter “ ”. AFTER-SALES SERVICE Before calling the After-Sales Service: 1.
  • Page 49: Maintenance

    MAINTENANCE Use protective gloves. WARNING Ensure the oven is cold before carrying out the following operations. Disconnect power before servicing. REMOVING THE DOOR To remove the door: 1. Open the door fully. 2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (fig. 1). 3.
  • Page 50: Replacing The Oven Lamp

    REPLACING THE OVEN LAMP To replace the rear lamp (if present): 1. Disconnect the oven from the power supply. 2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on (Fig. 7). 3.
  • Page 51: Compatible Accessories

    COMPATIBLE ACCESSORIES (for the accessories supplied with oven refer to the tech fiche) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Drip-tray (Fig. 1) For collecting fat and bits of food when placed under the wire shelf, or as a plate for cooking meat, chicken and fish, etc., with or without vegetables. Pour a little water into the drip-tray to avoid spatters of fat and smoke.
  • Page 52: Control Panel Description

    CONTROL PANEL DESCRIPTION 1. Function selector knob 2. Electronic programmer 3. Thermostat knob 4. Red thermostat led. HOW TO OPERATE THE OVEN • Turn the selector knob to the required function. The oven light switches on. • Turn the thermostat knob clockwise to the required temperature. The thermostat led lights up, switching off again when the oven reaches the selected temperature.
  • Page 53: Function Description Table

    Delaying cooking end time After selecting cooking time, press the middle button: the display shows , cooking end time and AUTO flashing in sequence. Press the button + to view the desired cooking end time (cooking can be delayed by a maximum of 23 hours and 59 minutes). After a few seconds the display shows the time of day, the symbol switches off and AUTO remains lit, confirming the setting.
  • Page 54: Cooking Table

    COOKING TABLE Recipe Function Preheating Shelf Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) 150-175 35-90 Cake tin on wire shelf Leavened cakes Shelf 3: cake tin on wire shelf 150-170 30-90 Shelf 1: cake tin on wire shelf 150-190 30-85 Drip tray/ baking tray or cake tin on wire shelf Filled pies (cheesecake, Shelf 3: cake tin on wire shelf...
  • Page 55 Recipe Function Preheating Shelf Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) 175-200 20-30 Drip tray / baking tray Vols-au-vent / Puff pastry Shelf 3: oven tray on wire shelf crackers 175-200 25-45 Shelf 1: drip tray / baking tray Lasagne / Baked pasta / 45-55 Oven tray on wire shelf Cannelloni / Flans...
  • Page 56: Recommended Use And Tips

    Recipe Function Preheating Shelf Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) Shelf 3: oven tray on wire shelf Meat & Potatoes 45-100 Shelf 1: drip tray or oven tray on wire shelf Shelf 3: oven tray on wire shelf Fish & Vegetables 30-50 Shelf 1: drip tray or oven tray on wire shelf The times given in the table are for cooking done with delayed start mode (if available).
  • Page 57 06/2011 5019 610 01221...

Table of Contents