Page 1
THESE INSTRUCTIONS APPLY TO THE FOLLOWING MODELS: ESTAS INSTRUCCIONES SE APLICAN A LOS SIGUIENTES MODELOS: CES INSTRUCTIONS S’APPLIQUENT AUX MODÈLES SUIVANTS: DXFP841001, DXFP841002, DXFP843001, DXFP843002, DXFP844001, DXFP845001, DXFP846000, DXFP846001, DXFP846011, DXFP846101. www.dfpsafety.com If you have questions or comments, contact us.
Page 2
English English English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) WARNING Read and follow the manufacturer’s instruction for each component of the system. WARNING Do not remove product labels which include important warnings and information for all authorized users.
Page 3
English English WARNING: The products enumerated in this instruction manual are a part of a personal fall restraint, fall DANGER: Do not skip this instruction manual. Alterations or misuse of this product, or failure to follow arrest or rescue system. It is important that the user reads and follows the manufacturer’s instructions for each instructions may result in serious injury or death.
Page 4
English English WARNING: Large throat opening snap hooks such as scaffold or rebar hooks should not be connected to WARNING: If the connecting element to which a snap hook (shown) or carabiner attaches is undersized or standard size D-rings or similar objects. The reason for this is if the hook or D-ring twists or rotates, then this may irregular in shape, a situation could occur where the connecting element applies a force to the gate of the snap result in a load on the gate of the connector.
Page 5
English English WARNING: This equipment is not designed to be used in high temperature environments. It is important to WARNING: It is important to consider the below mentioned limitations before using or installing this protect this equipment when using near activities like welding or metal cutting. Hot sparks may cause damage equipment to this equipment or burn it.
Page 6
M 12 (1/2" /12.7mm Bolt size) steel nut bolts grade 8.8 of steel fasteners Appropriate Steel Anchor (DXFP841001, DXFP841002) length to be determined on the basis of design of the steel structure. Ensure that the nut & bolt is This Steel Anchor is designed to be used as a tightened securely.
Page 7
System • Attach complete and compatible PFAS to Anchor O-ring. NEVER make attachments to any other part of Anchor. DXFP841001 Steel Anchor 5000 lbs / 23 kN Galvanized Steel ANSI Z359.18-2017 Type A * This Anchor may be used in combination with a Horizontal Lifeline (HLL).
English MARKING SAMPLE : WARNING: Keep these instructions with the product and fill in the identification sheet, entering the information taken from the markings. WARNING: The periodic examination is essential to test the resistance and condition of the equipment and to guarantee the safety of the user.
The lifespan of any component of a personal fall LIMITED REMEDY: The sole and exclusive remedy for any DFP Safety Corporation product found to be defective in a DEWALT representative or person or entity arrest system (PFAS) is dependent upon its level...
Español Español PELIGRO: No deje de revisar este manual de instrucciones. Las alteraciones o el uso indebido de este producto, o Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad el incumplimiento de las instrucciones, pueden provocar lesiones graves o la muerte Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones ADVERTENCIA: de la OSHA y las normas ANSI que cumple el...
Page 11
Español Español superficies filosas, abrasivas, ásperas o de alta temperatura, soldadura, fuentes de calor, peligros eléctricos o ADVERTENCIA: Los ganchos de seguridad con abertura de garganta grande como los ganchos de andamio maquinaria en movimiento. o los ganchos de resorte no deben conectarse a anillos en D de tamaño estándar u objetos similares. La razón de esto es que si el gancho o el anillo en D se tuerce o gira, esto puede provocar una carga en la compuerta g ) Verifique siempre que no haya obstrucciones debajo del área de trabajo para asegurarse de que la del conector.
Page 12
Según ANSI algún tipo de soporte para el asiento. DeWalt multiplique 13,3 kN (3000 libras) por el número Z359.1, la resistencia de anclaje necesaria d ) Ensure the carabiner cannot cross-gate load recomienda una tabla de asiento, un asiento de de sistemas conectados al anclaje.
Page 13
Cómo calcular de la distancia total de caída para obtener más detalles. ADVERTENCIA: Los anclajes DEWALT están diseñados para proporcionar un sistema de fijación completo al usuario en caso de una caída. Estos sistemas de fijación deben conectarse a la sujeción del cuerpo y a las •...
Page 14
Español Español Anclaje de punta de acero (DXFP844001) Anclaje de techo de acero (DXFP846000) • Este anclaje de punto único debe utilizarse para • Coloque el anclaje en la ubicación de instalación el anclaje en un sistema de detención de caídas. seleccionada.
Page 15
Rotura CUMPLIMIENTO construcción Sistema BEEM ANCHOR ANCLAJE DE VIGA ANCRAGE DE POUTRE DXFP841001 Anclaje de acero 5000 lbs / 23 kN Galvanized Steel ANSI Z359.18-2017 Type A MIN.: 3.54 IN - 9 CM MAX.: 13.3 IN - 33.7 CM HIGH STRENGTH ALLOY STEEL...
Es posible que o entidad autorizada por DEWALT puede reparar • Compatibilidad de los componentes: El ambientes hostiles. También asegúrese de que no se incluyan los números de modelo de...
Page 17
Español Français GARANTÍA DE DOS AÑOS: PRODUCTOS CON PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS: Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations LO SIGUIENTE SE APLICA EN LUGAR DE TODAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
Page 18
Français Français DANGER: Ne pas ignorer ce manuel d’utilisation. Toute modification ou mauvaise utilisation de ce produit, ou le g ) Toujours vérifier s’il y a des obstructions sous la zone de travail pour vous assurer que la voie de chute non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 19
Français Français AVERTISSEMENT: Si l’élément de connexion auquel un crochet standard (illustré) ou un mousqueton est 7) CONNEXIONS UTILISANT DES CONNECTEURS fixé est de forme sous-dimensionnée ou irrégulière, une situation pourrait se produire où l’élément de connexion a ) S’assurer que seuls les crochets standard et les mousquetons à verrouillage automatique sont utilisés avec applique une force à...
Page 20
Si le seul ancrage disponible est situé sous la fixation du harnais ; et s’il y a un risque de Veuillez communiquer avec DeWalt pour toute question concernant l’utilisation de cet équipement dans des chute, il est alors essentiel d’utiliser une longe avec un absorbeur d’énergie correctement évalué. Il est important environnements à...
Page 21
Cet ancrage peut être fixé aux murs, plafonds, AVERTISSEMENT: Les ancrages DEWALT sont conçus pour fournir un système de fixation complet à l’utilisateur en cas de chute. Ces systèmes de fixation doivent être connectés à un harnais de maintien et à une installation toits ou structures en acier présents dans...
Page 22
Description MATÉRIEL CONFORMITÉ avant chaque installation. TOUJOURS utiliser LA RUPTURE de nouvelles attaches pour chaque nouvelle installation. DXFP841001 Ancrage en acier 5000 lbs / 23 kN Acier galvanisé ANSI Z359.18-2017 Type A • Fixez l’EPI complet et compatible au joint torique d’ancrage.
Effectuer ACIER ALLIÉ À HAUTE RÉSISTANCE b ) Ne pas tenter de réparer l’appareil ou de le des substitutions sans l’approbation de DEWALT 3.5 IN - 8.8 CM 18 IN - 45.7 CM Fall Protection peut entraîner des blessures et/ modifier de quelque façon que ce soit.
Français Français AVERTISSEMENT: GARANTIE DE DEUX ANS – PRODUITS DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES: Il incombe aux utilisateurs de s’assurer qu’ils lisent, comprennent et suivent toutes les instructions et qu’ils reçoivent la formation à l’entretien et à l’utilisation de cet appareil. La formation doit être répétée périodiquement et chaque fois qu’il y a un changement de composants dans le système.