Download Print this page
ieGeek ZS-GX7S Quick Start Manual

ieGeek ZS-GX7S Quick Start Manual

Wire-free indoor camera
Hide thumbs Also See for ZS-GX7S:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Wire-free
Indoor Camera
Quick Start Guide
Sales Email:
Official
website:https://www.iegeek.com
ZS-GX7S
service@iegeek.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZS-GX7S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ieGeek ZS-GX7S

  • Page 1 Wire-free Indoor Camera Quick Start Guide ZS-GX7S Sales Email: service@iegeek.com Official website:https://www.iegeek.com...
  • Page 3 Validate your warranty within days and get a year extended warranty on your iegeek security products. YEARS WARRANTY Email:service@iegeek.com...
  • Page 5 Technical Support If you need help, please contact ieGeek before returning your product. Most questions can be answered through our online support www.iegeek.com center at : or our after-sale mailbox at: service@iegeek.com. Technische Unterstutzung Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte ieGeek Support Team zuerst, bevor Sie Ihre Bestellung zuriicksenden.
  • Page 6 Please read this manual thoroughly before using this wireless security camera. If you have any issues, please email your order number and the service@iegeek. problem TO our mailbox: com. Receiving your message, we will provide a fast solution in 24 hours.
  • Page 7 FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the...
  • Page 8 (2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Radiation Exposure Statement: The equipment complies with FCC Radiation exposure limits set forth for uncontrolled environment This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.
  • Page 9 CONTENTS English 01-12 Frangais 16-29 Deutsche 33-46 Español 50-62 Italiano 66-79...
  • Page 10: Table Of Contents

    CONTENTS Camera Introduction ----- 1 APP Instcillcition and Account Registration ------3 How to Add a Camera to APP ----------------------5 Charge the Battery -------9 nstallation Guides ------- 10 Notes on PIR Motion Sensor 11 FQS --------------------- 12...
  • Page 11: Camera Introduction

    Camera Introduction Lens Speaker Holes Microphone Bracket Base Power Key USB Port Charging Reset Indicator Working Status Ventilation Holes Indicator SD Card Slot EN | 1...
  • Page 12 Power Press and hold for 5s for Button power on/off the camera Press and hold for 5s until Reset hearing 'Boogu' to reset or restore to factory setting SD Card Support local SD card Slot storage (up to 128G) Charging Red means charging, blue Indicator means fully charged...
  • Page 13: App Instcillcition And Account Registration

    Method 1: Download 'ieGeek Cam' or 'CloudEdge' APP from APP Store (iOS and Android); Method 2: Scan 'ieGeek Cam' APP QR code to download it. Tips: Please turn on 2 below permissions while using this APP for the first time.
  • Page 14 Download ‘ieGeek Cam’ APP New users need to register by email. The concrete steps are as following: 1) Click "Register"; 2) Follow the steps to complete the registration of the account; 3) Log in. Note: • When registering a new account, please choose the region which you are actually in and correct country code.
  • Page 15: How To Add A Camera To App

    How to Add a Camera to APP Before Using: 1) Please insert the Micro SD card before power on, otherwise, the SD card cannot be detected. 2) Put the camera and smart phone 1-3 ft (30-100 cm) away from the router to set Wi-Fi.
  • Page 16 Power on Camera Reset Device Input Wi-Fi Password Scan QR Code EN | 6...
  • Page 17 Wait for Connection Device Added (Note: If it can't be powered on, please plug in DC 5V 2A power adapter to charge the camera for 15min first) My camera fails to connect Wi-Fi? 1) Please make sure the Wi-Fi the camera connected is 2.4GHz.
  • Page 18 5) If the camera cannot connect the Wi-Fi, please try to re-download the APP, reset the camera and restart the router, and then add the camera again. 6) If you tried all steps, but still no luck, please message your order and problem service@iegeek.com EN | 8...
  • Page 19: Charge The Battery

    Charge the Battery Charge the battery with a 5V 2A power adapter • The battery is a built-in battery and cannot be removed. Charging Indicator: Red LED: Charging Blue LED: Fully Charged EN | 9...
  • Page 20: Nstallation Guides

    Installation Guides Mounting Height: 2-3 Meters PIR Detecting Distance:1-7Meters • GX7S is only for indoor use, please install it indoors according to the instructions and keep away from water sources. • It’s recommended to select the location before installation. Once the 3M glue is attached, it will not be easy to remove (to avoid damage to the wall).
  • Page 21: Notes On Pir Motion Sensor

    PIR Sensor Detection Range The PIR detection range can be customized to meet your specifific needs. You may refer to the following table to set it up in Device Settings via ieGeek Cam App. Detection Distance Sensitivity (For moving and...
  • Page 22: Fqs

    FAQS For more detailed FAQs, please log in to the APP, search in "Me"-"EAQ"-"Help Document"- "Battery Camera" The device prompts offline? 1) Check whether the equipment is in the power-on state, and observe whether the working light of the equipment is on normally;...
  • Page 23 In this case, our camera is not compatible, please contact the after-sales service first. (service@iegeek.com) Fast power consumption? 1) In the case of poor wifi coverage (such as signal is below 75%),which will increase power consumption;...
  • Page 24 micro SD card as FAT32 or exFAT file system on the computer, then insert it into the camera, and finally perform the format memory card operation on the camera again; 3) If the micro SD card is not recognized during use, it is generally a quality problem of the micro SD card, and it is necessary to replace the memory card with more stable reading and writing.
  • Page 26 Introduction du Produit Lentille Trous de ventilation Microphone Support Base Clé Prise USB d'alimentation Réinitialiser Indicateur de Indicateur d'état de charge fonctionnement Trous de haut- Fente pour carte SD parleur FR | 16...
  • Page 27 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Bouton d'alimentation d'alimentation pendant 5 secondes pour allumer/éteindre la caméra Appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à Bouton de entendre « boogu réinitialisation » pour réinitialiser ou restaurer les paramètres d'usine Prise en charge du Fente pour stockage local sur carte SD...
  • Page 28 Voyant rouge continue allumée: réseau de caméras anormal Le voyant rouge clignote lentement: en attente d'une connexion Wi-Fi Voyant d'état de Voyant rouge à fonctionnement clignotement rapide : connexion Wi-Fi en cours Voyant bleue constante: la caméra fonctionne normalement FR | 18...
  • Page 29 Cam » et « CloudEdge » depuis I'APP Store (iOS) ou Google Play (Android); Méthode 2: Scannez le code QR de I'application « ieGeek Cam » pour le télécharger. Conseils: veuillez activer les 2 autorisations ci-dessous lorsque vous utilisez cette application pour la premiere fois.
  • Page 30 2.Ouvrir un Compte Les nouveaux utilisateurs doivent s'inscrire par courrier électronique: 1) Cliquez sur "Enregistrer"; 2) Suivez les étapes pour terminer l'enregistrement de votre compte; 3) Enregistrez-vous. Conseils : • Veuillez utiliser la bonne adresse électronique; • Veuillez sélectionner le bon code pays; •...
  • Page 31 Comment Ajouter une Caméra à l'APP Avant d'utiliser: 1) Veuillez insérer la carte Micro SD avant la mise sous tension, sinon la carte SD ne peut pas être détectée. 2) Placez l'appareil photo et le smartphone a une distance de 30 à 100 cm (1 à 3 pieds) du routeur pour configurer le Wi-Fi.
  • Page 32 Allumer la caméra Réinitialiser l'appareil ISaisir le mot de Scanner le code QR passe Wi-Fi FR | 22...
  • Page 33 Attendre la Appareil ajouté connexion ((Remarque: s'il ne peut pas être allumé, veuillez d'abord brancher l'adaptateur secteur DC 5V 2A pour charger l'appareil photo pendant 15) Ma caméra ne parvient pas à se connecter au Wi-Fi ? 1) Veuillez vous assurer que le Wi-Fi auquel la caméra est connectée est de 2,4 GHz.
  • Page 34 à nouveau l'APR, réinitialisez la caméra et redémarrez le routeur, puis ajoutez à nouveau la caméra. 6) Si vous avez essayé toutes les étapes, mais toujours pas de chance, veuillez envoyer votre commande et votre service@iegeek.com problème à FR | 24...
  • Page 35 Charger la Batterie Chargez la batterie avec un adaptateur secteur 5V 2A • La batterie est une batterie integree et ne peut pas etre retiree. Indicateur de Charger: LED Rouge : chargement LED Bleue : entierement charge FR | 25...
  • Page 36 Guides D'installation Hauteur de montage : 2-3 mètres Distance de détection PIR : 1 à 7 mètres • GX7S est uniquement destiné à une utilisation en intérieur, veuillez l'installer à l'intérieur conformément aux instructions et tenir à l'écart des sources d'eau. •...
  • Page 37 PIR Les paramètres de détection PIR peuvent être personnalisés selon vos besoins spécififiques. Vous pouvez vous référer au tableau suivant pour les confifigurer dans Paramètres d'appareil sur l'application ieGeek Cam. Distance de détection (Pour Sensibilité leschoses en mouvement et...
  • Page 38 recommandée entre la caméra et le vehicule est de 16 mètres (52 pieds). • Ne placez pas la caméra près d'une prise de courant, y compris les bouches de climatisation, les bouches d'humidifification, les bouches de transfert de chaleur des projectedrs, etc.
  • Page 39 4) Évitez d'utiliser des extensions Wi-Fi. Mettre à jour le mot de passe de votre routeur ou de votre WIFI ? Retirez la caméra de votre compte ieGeek Cam, réinitialisez l'appareil, puis réajoutez-le en utilisant le nouveau WIFI ou mot de passe.
  • Page 40 être connectées correctement. Dans ce cas, notre caméra n'est pas compatible, veuillez contacter le service après-vente en premier. (service@iegeek.com) Consommation d'énergie rapide? 1) En cas de mauvaise couverture Wi-Fi (par exemple, si le signal est inférieur à 75 %), ce qui augmentera la consommation d'énergie ;...
  • Page 41 du déclencheur exigences à plusieurs reprises. Carte SD non reconnue? 1) La capacité de prise en charge est de 16 ~ 128 Go de carte TF 2) Avant utilisation, assurez-vous de formater la carte TF en tant que système de fichiers FAT32 ou exFAT sur l'ordinateur, puis insérez-la dans l'appareil photo, et enfin effectuez à...
  • Page 43 Kamera Einführung Objektiv Lüftungslöcher Mikrofon Klammer Basis Power-Taste USB-Anschluss Ladeanzeige Zurücksetzen Lautsprecherlöcher Arbeitsstatusanzeige SD-Kartensteckplatz DE | 33...
  • Page 44 Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 5 Sekunden lang Kraftschlussel gedrückt, um die Kamera ein- und auszuschalten Halten Sie 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie ”Boogu" Reset-Taste horen, um die Werkseinstellungen zuruckzusetzen oder wiederherzustellen. Unterstutzt lokalen SD-Kartenspeicher Kartensteckplatz (bis zu 128 G) rojo bedeutet Aufladen, azul Ladeanzeige...
  • Page 45 Leuchtet auf Rot Netzwerk ist abnormal Langsam flackerndes Rot: Warten auf Wi-Fi- Verbindung und Hinzufügen von Geräten Betriebssta- tusleuchte Wi-Fi flackert schnell rot: Wi-Fi- Verbindung Leuchtet blau: Wi-Fi erfolgreich verbunden, die Kamera läuft normal DE | 35...
  • Page 46 Kontoregistrierung Laden Sie die 'ieGeek'-App herunter Methode 1: Laden Sie die CloudEdge und ieGeek Cam App aus dem APP Store (iOS) Oder Google Play (Android) herunter. Methode 2: Scannen Sie den APP-QR-Code "ieGeek", um ihn herunterzuladen. Tipps: Bitte aktivieren Sie 2 unter den Berechtigungen, wenn Sie diese APP zum ersten Mal verwenden.
  • Page 47 Konto Registrieren Neue Benutzer müssen sich per E-Mail registrieren. Die konkreten Schritte sind wie folgt: 1) Klicken Sie auf "Registrieren". 2) Befolgen Sie die Schritte, um die Registrierung des Kontos abzuschließen. 3) Melden Sie sich an. Hinweis: • Wenn Sie ein neues Konto registrieren, wählen Sie bitte die Region aus, in der Sie sich tatsächlich befinden, und korrigieren Sie den Ländercode.
  • Page 48 So fugen Sie der APP eine Kamera Hinzu Vor Gebrauch: 1) Bitte legen Sie die Micro-SD-Karte vor dem Einschalten ein, andernfalls kann die SD-Karte nicht erkannt werden. 2) Stellen Sie die Kamera und das Smartphone 30-100 cm vom Router entfernt auf, um Wi-Fi einzurichten. 3) Stellen Sie sicher, dass die Kamera 2,4-GHz-WLAN verwendet.
  • Page 49 Kamera einschalten Rückstelleinrichtung Geben Sie das QR-Code scannen WLAN-Passwort ein DE | 39...
  • Page 50 Auf verbindung Gerät hinzugefügt warten (Hinweis: Wenn es nicht eingeschaltet werden kann, schließen Sie bitte das DC 5V 2A-Netzteil an, um die Kamera zuerst 15 Minuten lang aufzuladen.) Meine Kamera kann keine Wi- Fi-Verbindung herstellen? 1) Bitte stellen Sie sicher, dass das Wi-Fi, mit dem die Kamera verbunden ist, 2,4 GHz ist.
  • Page 51 Kamera zurück, starten Sie den Router neu und fügen Sie die Kamera dann erneut hinzu. 6) Wenn Sie alle Schritte ausprobiert haben, aber immer noch kein Glück haben, senden Sie bitte Ihre Bestellung und Ihr Problem an service@iegeek.com. DE | 41...
  • Page 52 Lade die Batterie auf Laden Sie den Akku mit einem 5V 2A Netzteil • Der Akku ist ein eingebauter Akku und kann nicht entfernt werden. Ladeanzeige: Rote LED: Laden Blaue LED: Voll aufgeladen DE | 42...
  • Page 53 Achtung für die Installation der Kamera Montagehöhe: 2-3 Meter PIR-Erkennungsabstand: 1-7 Meter • GX7S ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Bitte installieren Sie es in Innenräumen gemäß den Anweisungen und halten Sie es von Wasserquellen fern. • Es wird empfohlen, den Standort vor der Installation auszuwählen.
  • Page 54 Bewegungssensor Erfassungsbereich des PIR- Sensors Sie konnen den PIR-Erfassungsbereich nach Ihren spezififischen Bedurfnisse anpassen. Sie konnen der folgenden Tabelle entnehmen, um die Kamera in den Gerateeinstellungen fiber ieGeek App einzurichten. Reichweite (fur lebende und Empflflndllchkelt bewegende Objekte) Stufe 1-3 (Hoch)
  • Page 55 • Installieren Sie die Kamera nicht an Orten mit starkem Wind. • Richten Sie die Kamera nicht auf einen Spiegel. • Halten Sie die Kamera mindestens 1 Meter entfernt von drahtlosen Geräten, einschließlich WLAN-Routern und Telefonen, um drahtlose Interferenzen zu vermeiden. DE | 45...
  • Page 56 Für detailliertere FAQs melden Sie sich bitte bei der APP an und suchen Sie unter "Ich" - "FAQ" - "Hilfedokument" - "Batteriekamera" Das Gerät fordert offline auf? Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist, und beobachten Sie, ob das Arbeitslicht des Geräts normal eingeschaltet ist.
  • Page 57 Inkompatibilität die App und die Kamera nicht korrekt verbunden werden können. In diesem Fall ist unsere Kamera nicht kompatibel, wenden Sie sich bitte zuerst an den Kundendienst. (service@iegeek. com) Schneller Stromverbrauch? Im Falle einer schlechten WLAN- Abdeckung (z. B. Signal unter 75%), was den Stromverbrauch erhöht;...
  • Page 58 nicht erkennt. Wenn die Position zu hoch, das Objekt zu weit entfernt oder das Objekt zu klein ist, löst die Kamera nicht aus. Versuchen Sie viele Male, die Installationsposition gemäß den Auslöseranforderungen anzupassen. SD-Karte wird nicht erkannt? Die unterstützte Kapazität beträgt 16 ~ 128 GB Micro-SD-Karte;...
  • Page 60 Introduccion del Producto Lente Agujeros de Micrófono ventilación Soporte Base Tecla de Puerto USB encendido Restablecer Indicador de Indicador de carga estado de Orificios para funcionamiento altavoces Ranura para tarjeta ES | 50...
  • Page 61 Mantenga presionado Botón de durante 5 segundos para encendido encender/apagar la cámara Mantenga presionado durante 5 segundos hasta Reiniciar que escuche "Boogu" para restablecer o restaurar la configuración de fábrica Soporta almacenamiento Ranura de en tarjeta SD local (hasta tarjeta SD 128G) Rojo significa Indicador...
  • Page 62 Anadir la Camara a la Aplicacion 1.Descargar "CloudEdge" APP Método 1: Descargue la APLICACIÓN "CloudEdge" y "ieGeek Cam" de la App Store (iOS) o Google Play (Android); Método 2: Escanee el código QR de la APLICACIÓN "ieGeek Cam" para descargarlo.
  • Page 63 Registre una Cuenta Los nuevos usuarios deben registrarse por correo electronico. 1) Haga clic en "Registro"; 2) Siga los pasos para completar el registro de su cuenta; 3) lnicie sesionlnicie sesion. Consejos: • Por favor, utilice el correo electrónico correcto; •...
  • Page 64 Cómo Sgregar una Cámara a la Aplicación Antes de usar: 1) Inserte la tarjeta Micro SD antes de encender, de Io contrario, no se podrá detectar la tarjeta SD. 2) Coloque la cámara y el teléfono inteligente a una distancia de 1-3 pies (30-100 cm) del enrutador para configurar el Wi-Fi.
  • Page 65 Enciende la camara Reiniciar el dispositivo Ingrese la Escanea el código QR contraseña de Wi-Fi ES | 55...
  • Page 66 7.Espere la conexión Dispositivo agregado (Nota: si no se puede encender, primero conecte el adaptador de corriente DC 5V 2A para cargar la cámara durante 15 minutos) ¿Mi cámara no se conecta a Wi-Fi? 1) Asegúrese de que el Wi-Fi conectado a la cámara sea de 2,4 GHz.
  • Page 67 Wi-Fi, intente volver a descargar el APR, reinicie la cámara y reinicie el enrutador, y luego agregue la cámara nuevamente. 6) Si probó todos los pasos, pero aún no tuvo suerte, envíe un mensaje con su pedido y el problema a service@iegeek. ES | 57...
  • Page 68 Cargue la Batería Cargue la ba ten a con un adaptador de couiente de 5V 2A • La bateria es una ba ten a incorporada y no se puede quitar. Indicador de Cargo: LED Rojo: Cargando LED Azul: Totalmente cargada ES | 58...
  • Page 69 Notas sobre Instalación de Cámara Altura de montaje: 2-3 metros Distancia de detecció PIR: 1-7 metros • Use la cubierta p otectora de la cámara para un mejor redimiento resistente al agua cuando instala la cámara en exteriores. • Instale la cámara a 2-3 metros (7-10 pies) sobre el suelo.
  • Page 70 Notas sobre el Sensor de Movimiento PIR Rango de Detección de Sensor El rango de deteccion PIR se puede personalizar para satisfacer sus necesidades específificas. Puede consultar la siguiente tabla para confifigurarlo en Confifiguración de Dispositive en CloudEdge APP. Distancia de Senslbilidad Detección (Para objetos vivos...
  • Page 71 • Manténgase alejado de las salidas, incluyendo ventilaciones del aire acondicionado, salidas de humidifificador, ventilaciones de transferencia de calor de proyectores, etc. • No instale la cámara en lugares con viento fuerte. • No enfrente la cámara hacia el espejo. •...
  • Page 72 Para obtener más informacion sobre FAQs, visits la aplicación "Yo"- "Preguntas mas frecuentes"-"Battery Camera". ¿El dispositivo se ha desconectado? 1) Compruebe que la unidad está en estado de alimentación y observe que la luz de trabajo de la unidad está bien encendida. 2) Comprueba que la red WIFI es buena y reinicia el router.
  • Page 73 En este caso, nuestra cámara no es compatible, comuníquese primero con el servicio posventa (service@iegeek.com) ¿Consumo rápido de energía? En el caso de una cobertura wifi deficiente (como una señal inferior al 75 %), lo que aumentará...
  • Page 74 En este caso, primero puede confirmar el estado de la red y quitar la cámara para verificar y confirmar en un entorno con buena cobertura de red; 2) La posición de instalación inadecuada dará como resultado que el PIR no se active ni detecte.
  • Page 76 Introduzione della Telecamera Obiettivo Fori di Ventilazione Microfono Staffa Base Tasto di Accensione Porta USB Indicatore di Carica Ripristina Fori per gli Indicatore dello stato Altoparlanti di Lavoro Slot per Scheda SD I T | 66...
  • Page 77 Tenere premuto il pulsante di accensione per Pulsante di 5 secondi per accensione accendere/ spegnere la telecamera Tenere premuto per 5 secondi finché non si sente "boogu" Pulsante di reset per ripristinare o ripristinare le impostazioni di fabbrica Supporta Slot per scheda l'archiviazione su scheda SD locale (massimo 128 G)
  • Page 78 Luce rossa fissa: la rete della telecamera è anomala La luce rossa lampeggia lentamente: in attesa di connessione Wi-Fi Spia di stato di lavoro La luce rossa lampeggia velocemente: in corso la connessione Wi-Fi Luce blu continua: la telecamera funziona normalmente I T | 68...
  • Page 79 "ieGeekCam" per scaricarlo. Nota:quando si utilizza l'applicazione per la prima volta, aprire le 2 autorizzazioni seguenti. • Consenti a "ieGeek Cam" di accedere ai dati mobili e alla WLAN, altrimenti non sarai in grado di aggiungere dispositivi. • Consenti a "ieGeek Cam" di ricevere messaggi push, altrimenti il telefono non riceverà...
  • Page 80 Registrare L'account I nuovi utenti devono registrarsi tramite e-mail. I passaggi specifici sono i seguenti 1) Fare clic su "Registrazione" 2) Seguire i passaggi per completare la registrazione dell'account 3) Effettuare il login. Prima di usare: • Si prega di utilizzare l'e-mail corretta; •...
  • Page 81 Come aggiungere la telecamera all'APP Suggerimenti: 1) Inserire la scheda Micro SD prima dell'accensione, altrimenti la scheda SD non può essere rilevata. 2) Posizionare la telecamera e lo smartphone a 1-3 piedi (30-100 cm) di distanza dal router per impostare il Wi-Fi. 3) Assicurati che la telecamera utilizzi il Wi-Fi a 2,4 GHz.
  • Page 82 Accendi la Ripristina dispositive telecamera Inserisci la password Scansions il codice QR Wi-F I T | 72...
  • Page 83 Attend! connessione Dispositive aggiunto (Nota: se non può essere acceso, collegare prima l'adattatore di alimentazione DC 5V 2A per caricare la telecamera per 15 minuti) La mia telecamera non riesce a connettersi al Wi-Fi? 1) Assicurati che il Wi-Fi a cui è collegata la telecamera sia a 2,4 GHz.
  • Page 84 Wi-Fi, provare a scaricare nuovamente l'APP, ripristinare la telecamera e riavviare il router, quindi aggiungerla nuovamente. 6) Se hai provato tutti i passaggi, ma ancora senza fortuna, invia un messaggio con il service@iegeek. tuo ordine e problema a com. I T | 74...
  • Page 85 Caricare la Batteria Caricare la batteria con un adattatore di alimentazione 5V 2A • La batteria e incorporata e non può essere rimossa. ndicatore di Carica: Rosso LED: Sta Caricando Blu LED: Carica Completa I T | 75...
  • Page 86 Consigli sull'Installazione della Telecamera Altezza di montaggio: 2-3 metri Distanza di rilevamento PIR: 1-7 metri • GX7S è solo per uso interno, installarlo all'interno secondo le istruzioni e tenerlo lontano da fonti d'acqua. • Si consiglia di selezionare la posizione prima dell'installazione.
  • Page 87 La gamma del rilevamento di sensore PIR può essere personalizzata per soddisfare le proprie esigenze. Si può fare riferimento alla seguente tabella per confifigurarla nelle impostazioni del dispositivo tramite l'app ieGeek Cam. Distanza di Rilevamento Sensibilità (Per oggetti in movimento e...
  • Page 88 • Non installare la telecamera in luoghi con forte vento. • Non rivolgere la telecamera verso uno specchio. • Tenere la telecamera ad almeno 1 metro di distanza da qualsiasi dispositivo wireless, inclusi router WiFi e telefoni per evitare interferenze wireless. I T | 78...
  • Page 89 4)Evitare di utilizzare estensori wifi. Aggiornare la password del router o WIFI? Elimina la telecamera dal tuo account ieGeek Cam. Dopo aver ripristinato il dispositivo, utilizza il nuovo WIFI o la nuova password per aggiungerlo di nuovo.
  • Page 90 stata inserita correttamente; Se la connessione fallisce, è necessario verificare chiaramente se la password wifi è stata inserita correttamente; non è da escludere che nel raro caso di particolari incompatibilità di rete, l'App e la telecamera non possano essere collegate correttamente. In questo caso, la nostra fotocamera non è...
  • Page 91 provare a regolare più volte la posizione di installazione in base ai requisiti di attivazione. Scheda SD non riconosciuta? 1) La capacità di supporto è di 16 ~ 128 GB micro sd card; 2) Prima dell'uso, assicurarsi di formattare la scheda sd come file system FAT32 o exFAT sul computer, quindi inserirla nella telecamera e infine eseguire nuovamente l'operazione di formattazione della...
  • Page 92 Manufacturer: Shenzhen CTV Int Cloud Technology Co., Ltd. 601, B Building, No.10, East District, Shangxue Industrial City, Xinxue Community, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen,Guangdong Province, China Manufacturer: SHENZHEN GLOBALEBUY CO., LTD. Room 102, Building D, Donghaiwang Industrial Zone, No.369 Bulong Road, Ma'antang Community, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, China Made in China...
Save PDF