Samsung NQ50T9539BD User Manual

Samsung NQ50T9539BD User Manual

Combi mwo built-in oven
Hide thumbs Also See for NQ50T9539BD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Inbyggd
kombimikrovågsugn
Bruksanvisning
NQ50T9539BD
NQ50T9539BD_EE_DG68-01190F-01_SV.indd 1
NQ50T9539BD_EE_DG68-01190F-01_SV.indd 1
2021-05-27 오후 8:13:42
2021-05-27 오후 8:13:42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung NQ50T9539BD

  • Page 1 Inbyggd kombimikrovågsugn Bruksanvisning NQ50T9539BD NQ50T9539BD_EE_DG68-01190F-01_SV.indd 1 NQ50T9539BD_EE_DG68-01190F-01_SV.indd 1 2021-05-27 오후 8:13:42 2021-05-27 오후 8:13:42...
  • Page 2: Table Of Contents

    Innehåll Smart tillagning Säkerhetsinstruktioner Automatisk tillagning Viktiga säkerhetsanvisningar Automatisk upptining Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) Snabbtillagning Installation Manuell tillagning Snabbt och enkelt Vad som medföljer Installationsinstruktioner Underhåll Installera i skåp Rengöring Innan du börjar Byte (reparation) Skötsel vid en längre tid utan användning Manöverpanel Första inställningarna Felsökning...
  • Page 3: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner • av kunder på hotell, motell och andra boendemiljöer VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • i bed and breakfast-miljöer. LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. Använd endast redskap som passar för mikrovågsugnar. VARNING! Om luckan eller luckans tätning är trasig ska Vid uppvärmning av plast- eller pappersbehållare, håll ett öga ugnen inte användas förrän den reparerats av en kvalificerad på...
  • Page 4 Säkerhetsinstruktioner Ägg och äggskal samt hårdkoka ägg får inte värmas i Den här enheten är inte avsedd att användas av några mikrovågsugn, eftersom de kan explodera, även efter att personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, psykisk eller värmeprocessen är klar. mental förmåga, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om personen eller personerna inte har någon som övervakar Ugnen skall rengöras regelbundet och alla matrester...
  • Page 5 Om elkablar utan kontakter monteras på apparaten, måste VARNING! När apparaten används i kombinationsläge skall möjlighet för bortkoppling integreras i det fasta kablaget i barn endast använda ugnen under överinseende av en vuxen enlighet med kablagereglerna. på grund av de temperaturer som genereras. Om strömkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, Apparaten blir varm under användning.
  • Page 6 Säkerhetsinstruktioner VARNING! Enheten och dess åtkomliga delar kan bli heta Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och under användning. personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller utan erfarenhet och kunskap om de har övervakats Omsorg bör vidtas för att undvika att röra värmeelementen.
  • Page 7 Använd inte en skadad strömkontakt, strömsladd eller ett vägguttag som sitter löst. Om du har skadade strömkontakter eller sladdar ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. Häll eller spruta inte vatten direkt på ugnen. Placera inga föremål på ugnen, inuti ugnen eller på ugnens lucka.
  • Page 8 Säkerhetsinstruktioner Försiktighetsåtgärder för användning av mikrovågsugnen Försiktighetsåtgärder för mikrovågsugn Använd endast mikrovågssäkra behållare. Använd inte metallbehållare, guld- eller Om säkerhetsåtgärderna nedan inte följs kan det leda till skadlig exponering av silvertrimmad servis, grillspett etc. mikrovågsenergi. Ta bort metallklämmor. Elektriska ljusbågar kan uppstå. •...
  • Page 9: Korrekt Avfallshantering Av Produkten (Elektriska Och Elektroniska Produkter)

    Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) Samsung tar ut en reparationskostnad för att byta ut ett tillbehör eller reparera en kosmetisk skada om skadan på apparaten eller av tillbehöret har orsakats av kunden. Föremål som det (Gäller i länder med separata insamlingssystem) här villkoret inkluderar:...
  • Page 10: Installation

    Med ugnen medföljer flera tillbehör som hjälper dig att förbereda olika typer av mat. Kontrollera att alla delar och tillbehör medföljer i produktens förpackning. Om du har problem med ugnen eller tillbehör ska du kontakta ett lokalt Samsung-kundcenter eller återförsäljaren. En överblick över ugnen Keramikfat Bakplåtar...
  • Page 11: Installationsinstruktioner

    Installationsinstruktioner Installera i skåp Köksskåp i kontakt med ugnen måste vara värmetåliga upp till 100 °C. Samsung tar inget Allmän teknisk information ansvar för skador som uppstår på skåp på grund av värmen. Elförsörjning 230 V ~ 50 Hz Måttkrav för installation...
  • Page 12 Installation Ugn (mm) Inbyggd i skåp (mm) Minst 564–568 Minst 550 Minst 446 / Max. 450 Minst 50 200 cm2 200 cm2 Utrymme för eluttag Ugn (mm) (30 Ø hål) Under diskho (mm) Minst 550 Minst 564 / Max. 568 Minst 446 / Max.
  • Page 13 Installation med häll Fäst ugnen med de två medföljande skruvarna (4 x 25 mm). För att installera en häll ovanpå ugnen hänvisar vi till installationsguiden för hällen för installationsutrymmeskrav ( ) Anslut apparaten till elnätet. Kontrollera att apparaten fungerar. Montering av ugnen Skjut in ugnen en bit i öppningen.
  • Page 14: Innan Du Börjar

    Manöverpanel Ugnens kontrollpanel har en touch-display, sifferknapp och touch-knappar för att kontrollera När du slår på ugnen för första gången visas välkomstskärmen med Samsung-logotypen. Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra de första inställningarna. Du kan ändra de första ugnen. Läs följande information för att ta reda på mer om ugnens kontrollpanel.
  • Page 15: Sidogaller

    Sidogaller Välj tidszon. Svep skärmen upp eller ner och tryck sedan på din tidszon. Tryck på Nästa. • Sätt i tillbehören i rätt position inuti ugnen. Ställ in datumet. • Var försiktig när du tar ut matkärl eller Tryck på dagen, månaden och året. tillbehör ur ugnen.
  • Page 16: Om Mikrovågsenergi

    Innan du börjar Om mikrovågsenergi Kokkärl för tillagning i mikrovågsugn Mikrovågor är högfrekventa elektromagnetiska vågor. Ugnen använder den förkompilerade Kärl som används i mikrovågsläget måste kunna släppa igenom mikrovågor så att de når magnetron för att generera mikrovågor som används för att tillaga eller värma utan att maten.
  • Page 17 Material Mikrotålig Beskrivning Material Mikrotålig Beskrivning Polystyrenmuggar Överhettning kan göra Använd endast eller -behållare att de smälter. termoplastbehållare. Behållare Vissa plaster kan bli Papperspåsar eller Snabbmatsförpackning Dessa kan fatta eld. skeva eller missfärgas tidningar vid höga temperaturer. Återvunnet papper Dessa kan orsaka Plast Använd för att hålla eller metalldekor...
  • Page 18: Användning

    Användning Ugnslägen Tryck på Redo för att ställa in stopptiden. 12:00 • När du ställt in tillagningstiden kommer Traditionell fläkt Tryck på Varmluft på huvudskärmen för att ugnen att visa när tillagningen är slut. 12:00 200°C välja önskat tillagningsläge. (T.ex. Redo 13:30) Varmluft 1 tim 30 min | Ugn av (För detaljerad information om varje läge...
  • Page 19 Beskrivning ugnsläge Läge Temperaturintervall (°C) Standardtemperatur (°C) 40-250 Läge Temperaturintervall (°C) Standardtemperatur (°C) Det nedre värmesystemet genererar värme som fördelas 40-250 Undervärme + varmluft jämnt med fläkten för varmluft. Använd det här läget för Det bakre värmesystemet genererar värme som fördelas Varmluft pizza, bröd eller kakor.
  • Page 20: Mikrovågslägen

    Användning Mikrovågslägen Tryck på Tillagningstid för att ställa in 12:00 önskad tillagningstid. Mikro + grill Tryck på Varmluft på huvudskärmen för att • Maximal tillagningstid är 1 timme och 12:00 200°C välja önskat tillagningsläge. 30 minuter. Varmluft 300W (För detaljerad information om varje läge •...
  • Page 21: Specialfunktion

    Specialfunktion Beskrivning av mikrovågsugnslägen Temperatur (°C) / Föreslagen temperatur (°C) / Tryck på Varmluft på huvudskärmen och Läge 12:00 Effektnivåintervall (W) Effektnivå (W) sedan påSpecialfunktion. Varmluft - / 100–850 160°C Mikro Mikrovågsenergin gör det möjligt att tillaga eller värma Tillagningstid upp mat utan att den ändrar vare sig form eller färg.
  • Page 22 Användning Beskrivningar av Specialfunktion Tryck på Tillagningstid för att ställa in 12:00 tillagningstiden. Läge Temperaturintervall (°C) Standardtemperatur (°C) < Tillagning i flera nivåer • Maximal tid för tillagning är 10 timmar. 180°C 40-250 Tillagningstid Tillagning i flera nivåer Det här läget passar för tillagning på två olika nivåer samtidigt.
  • Page 23: Automatisk Tillagning

    Automatisk tillagning Automatisk upptining Ugnen erbjuder 31 Automatisk tillagning-program Utnyttja denna funktion för att spara tid Ugnen erbjuder 5 Automatisk upptining-program. Dra nytta av denna funktion för att avfrosta eller lära dig snabbare. Tillagningstiden, effektnivån och temperaturen justeras enligt valt på...
  • Page 24: Snabbtillagning

    Användning Snabbtillagning Favoriter Ugnen erbjuder Snabbtillagning-program Dra nytta av denna funktion för att avfrosta på ett Du kan lägga till upp till 10 av de mest vanliga tillagningsinställningarna till listan Favoriter traditionellt sätt. Tillagningstiden, effektnivån och temperaturen justeras enligt valt program. för att enkelt tillämpa dem i framtiden.
  • Page 25: Timer

    Timer Ändra namn på favorittillagningsinställningar Tryck på -knappen på kontrollpanelen och tryck sedan på Favoriter. På skärmen Favoriter trycker du på Lägga till ny timer Tryck på Ändra namn på höger sida om favorittillagningsinställningen om du vill ändra Tryck på -knappen på...
  • Page 26: Rengöring

    Användning Rengöring Ta bort timern Tryck på -knappen på kontrollpanelen och tryck sedan på Timer. På skärmen Timer trycker du på Ångrengöring Tryck på Radera på höger sida om timern som du vill radera. Detta är användbart för att rengöra lättare nedsmutsning med ånga. Tryck på...
  • Page 27: Inställningar

    Inställningar Meny Undermeny Beskrivning Tryck på -knappen på kontrollpanelen och tryck sedan på Inställningar för att ändra olika Visa Ljusstyrka Du kan ändra ljusstyrkan på bildskärmen. inställningar för din ugn. Se följande tabell för mer detaljerade beskrivning. Skärmsläckare Du kan slå på och stänga av skärmsläckaren. Meny Undermeny Beskrivning...
  • Page 28: Lås

    Användning Lås Meny Undermeny Beskrivning Du kan låsa kontrollpanelen för att förhindra oavsiktlig drift. Datum och tid Automatiskt datum Du kan sätta på eller slå av för att uppdatera • Tryck på -knappen på kontrollpanelen och tryck sedan på Lås för att aktivera Lås- och tid tiden från internet.
  • Page 29 Smart tillagning Automatisk tillagning Serveringsstorlek Tillbehör Nivå (kg) I följande tabell presenteras 31 automatiska program inklusive uppvärmning, kokning, Soppa 0,2-0,3 Keramikfat stekning och bakning. Den innehåller mängder, väntetider och olika rekommendationer. De 0,4-0,5 här automatiska programmen innehåller särskilda tillagningslägen som har utvecklats för din bekvämlighet.
  • Page 30 Smart tillagning Serveringsstorlek Tillbehör Nivå Serveringsstorlek Tillbehör Nivå (kg) (kg) Fryst pizza 0,3-0,4 Ugnsgaller 16. Holländsk 0,5-0,7 Ugnsgaller 0,4-0,5 smörpaj Lägg degen i en 22 cm rund metallform. Ställ den på gallret. Lägg den frysta pizzan på ugnsgallret.` 17. Nederländsk 0,7-0,8 Ugnsgaller 10.
  • Page 31 Serveringsstorlek Tillbehör Nivå Serveringsstorlek Tillbehör Nivå (kg) (kg) 23. Fiskfilé, 2 cm 0,3-0,6 Ugnsgaller + Bakplåt 28. Färska grönsaker 0,3-0,4 Keramikfat 0,5-0,6 Marinera fiskfiléerna (2 cm) och lägg dem bredvid varandra på ugnsgallret och bakplåten. Vänd på maten när meddelandet visas Väg grönsakerna när de har tvättats, rengjorts och skurits i lika och tryck sedan på...
  • Page 32: Smart Tillagning

    Smart tillagning Automatisk upptining Serveringsstorlek Tillbehör Nivå Väntetid (min) (kg) I tabellen som följer visas de olika programmen för Automatisk upptining, mängder, väntetider och lämpliga rekommendationer. De här programmen använder endast mikrovågsenergi. Ta Frukt 0,1-0,8 Keramikfat 5-10 bort allt förpackningsmaterial före upptining. Placera kött, kyckling, fisk, bröd/kakor och frukt Fördela den frysta frukten jämnt på...
  • Page 33: Manuell Tillagning

    Manuell tillagning Livsmedel Vikt Tillbehör Falsnivå Hel kyckling 1,0-1,1 kg Grillgaller + Keramikfat Tillagningsguide för mikrovågor 1,2-1,3 kg • Använd inte metallbehållare i mikrovågsläget. Placera alltid matbehållare på håligheten. Pensla kycklingen med olja och krydda. Placera dem med bröstet nedåt i •...
  • Page 34 Smart tillagning Färska grönsaker Serveringsstorlek (g) Tillagningstid (min) Väntetid (min) • Använd en ugnsfast glasbehållare med lock. Svamp • Tillsätt 30–45 ml kallt vatten för varje 250 g. • Rör om en gång under tillagningen och en gång efteråt. Tillaga hela eller skivade svampar. Tillsätt inget vatten. Skvätt över •...
  • Page 35 Ris och pasta Uppvärmning Rör om ibland under och efter tillagningen. • Återuppvärm inte stora livmedel såsom köttbitar som lätt kan överkokas. Tillaga utan att täcka och stäng locket för att låta maten stå. Töm sedan vattnet ordentligt. • Det är säkrare att återuppvärma mat på lägre effektnivåer. •...
  • Page 36 Smart tillagning Babymjölk och mjölk Serveringsstorlek Upptiningstid Väntetid (min) (min) Tillagningstid Portionsstorlek Effekt (W) Väntetid (min) Kött Hackat kött 15-30 8-12 Barnmat (grönsaker 190 g 30-40 + kött) Fläskkött Töm i en djup keramiktallrik. Täck över under tillagning. Rör om Placera köttet på...
  • Page 37 Varmluft-guide Övervärme + varmluft Använd temperaturer och tider i den här tabellen som riktlinjer för stekning. Varmluft Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen i Övervärme + varmluft-läget. Använd temperaturer och tider i den här tabellen som riktlinjer för tillagning. Lägg köttet på ugnsgallret, följ råden för falsnivå i tabellen och använd bakplåten som Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen i Varmluft-läget.
  • Page 38 Smart tillagning Undervärme + varmluft Guide för grillning Använd temperaturer och tider i den här tabellen som riktlinjer för tillagning. Stor grill Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen i Undervärme + varmluft-läget. Använd temperaturer och tider i den här tabellen som riktlinjer för grillning. Ställ in på...
  • Page 39 Fläktgrill Guide för kombinationstillagning Använd temperaturer och tider i den här tabellen som riktlinjer för grillning. • Använd inte metallbehållare i mikrovågsläget. Placera alltid matbehållare på håligheten. Ställ in på 220 °C grilltemperatur och förvärm i 5 minuter. • Vi rekommenderar att du täcker maten för bästa resultat. •...
  • Page 40 Smart tillagning Mikrovågsugn + varmluft Mikrovågsugn + stekning Använd effektnivåer med temperaturer och tider i den här tabellen som riktlinjer för Använd effektnivåer med temperaturer och tider i den här tabellen som riktlinjer för tillagning. Förvärmning behövs inte. tillagning. Förvärmning behövs inte. Effektnivå...
  • Page 41 Traditionell fläkt-guide Intensiv tillagning-guide Använd temperaturer och tider i den här tabellen som riktlinjer för tillagning. Använd temperaturer och tider i den här tabellen som riktlinjer för stekning. Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen i Traditionell fläkt-läget. Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen i intensivinställningen (övervärme + undervärme + varmluft).
  • Page 42 Smart tillagning Förstekning Tillagning i flera nivåer (Special) Det här läget inkluderar en automatisk uppvärmningscykel över 200 °C. Använd temperaturer och tider i den här tabellen som riktlinjer för tillagning. Övervärmaren och varmluftsfläkten används då köttet bryns. Efter det här steget tillagas Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen i Tillagning i flera nivåer-läget.
  • Page 43 Snabbt och enkelt Koka sylt Häll i 600 g frukt (exempelvis blandade bär) i en ugnssäker glasskål av lämplig storlek. Tillsätt 300 g socker och rör om ordentligt. Täck över och tillaga i 10–12 minuter på 850 W. Rör Smälta smör flera gånger under tillagning.
  • Page 44 Underhåll Rengöring Sidogaller (endast på tillämpliga modeller) Lyft upp främre delen av gallret för att ta Rengör ugnen med jämna mellanrum för att undvika att smuts ansamlas på eller inuti ugnen. loss det från hållaren. Var även speciellt uppmärksam på luckan och lucktätningen (endast tillämpliga modeller). Om luckan inte öppnas eller stängs lätt ska du först kontrollera om det finns smuts på...
  • Page 45 Om du har problem med gångjärn, tätningar och/eller luckan ska du kontakta en • förslagen i den. kvalificerad tekniker eller ett lokalt Samsung-kundcenter för teknisk hjälp. • Om du vill byta ut en glödlampa ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. Byt Problem Orsak Åtgärd inte ut den själv.
  • Page 46 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Ugnen fungerar inte. Ingen effekt. Se till att enheten får ström. Ett ”poppande” ljud hörs Att tillaga förseglad mat Använd inte slutna behållare under användning och ugnen eller använda en behållare eftersom de kan spricka Luckan är öppen.
  • Page 47 Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Värmning är svag eller Ugnen kanske inte fungerar Placera en kopp vatten i en Upptiningsfunktionen Ugnen kanske inte fungerar Placera en kopp vatten i en långsam. om för mycket mat tillagas i en mikrotålig behållare fungerar inte.
  • Page 48 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Ugnen är inte balanserad. Ugnen är installerad på en Kontrollera att ugnen står på Tillagningen är klar, men För att ventilera ugnen Det är inte ett problem med ojämn yta. en jämn, stabil yta. kylfläkten körs fortfarande.
  • Page 49 Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Ugnen lagar inte maten på Ugnsluckan öppnas ofta Öppna inte luckan ofta rätt sätt. under tillagning. om du inte tillagar mat Ugnen blir inte varm. Luckan är öppen. Stäng luckan och försök som måste vändas. Om du igen.
  • Page 50 Felsökning Tekniska specifikationer SAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specifikationerna och Informationskoder bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. Om ugnen inte fungerar visas eventuellt en informationskod på skärmen. Kontrollera tabellen Strömförsörjning 230 V ~ 50 Hz nedan och prova med förslagen i den.
  • Page 51 Bilaga Meddelande om öppen källkod OBS! Härmed intygar Samsung att den här radioutrustningen efterlever direktivet 2014/53/EU och Programvaran som följer med denna produkt innehåller programvara med öppen källkod. Du relevanta lagstadgade krav i Storbritannien. Hela texten i försäkran om överensstämmelse kan få...
  • Page 52 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 53 Innebygd kombinasjonsovn med mikrobølgeovn Brukerhåndbok NQ50T9539BD NQ50T9539BD_EE_DG68-01190F-01_NO.indd 1 NQ50T9539BD_EE_DG68-01190F-01_NO.indd 1 2021-05-27 오후 8:15:39 2021-05-27 오후 8:15:39...
  • Page 54 Innhold Smart matlaging Sikkerhetsinstruksjoner Autosteking Viktige sikkerhetsinstruksjoner Automatisk tining Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) Rask matlaging Installasjon Manuell matlaging Raskt og enkelt Pakkens innhold Instruksjoner for installering Vedlikehold Montering i skapet Rengjøring Før du begynner Utskiftning (reparasjon) Hensyn ved lange perioder uten bruk Kontrollpanel...
  • Page 55: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner • av kunder i hoteller, moteller og andre gjestehusmiljøer, VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • vertshusmiljøer. LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE. Bruk bare redskaper som egner seg for bruk i ADVARSEL: Hvis døren eller dørlåsene er ødelagt, må mikrobølgeovner.
  • Page 56 Sikkerhetsinstruksjoner Egg med skall på og hele hardkokte egg må ikke varmes Dette apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) i mikrobølgeovn. De kan eksplodere, også etter at med svekkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller oppvarmingen i mikrobølgeovn er avsluttet. av personer som mangler relevant erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller får instruksjoner av en Mikrobølgeovnen må...
  • Page 57 Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes ut av ADVARSEL: På grunn av de høye temperaturene som produsenten, produsentens serviceagent eller en annen genereres når mikrobølgeovnen brukes i kombinasjonsmodus, kvalifisert person for å unngå farer. må barn som bruker mikrobølgeovnen, overvåkes av voksne. Den angitte festemetoden må...
  • Page 58 Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL: Dette apparatet og deler man kan komme borti, Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og blir varme under bruk. av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, såfremt de Unngå...
  • Page 59 Når mikrobølgeovnen er på, må du ikke slå den av ved å koble fra strømledningen. Ikke få inn fingre eller fremmedelementer. Hvis det kommer fremmedelementer i mikrobølgeovnen, må du koble fra strømledningen og kontakte ditt lokale Samsung- servicesenter. Ikke bruk for mye makt eller trykk mikrobølgeovnen.
  • Page 60 Sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhetstiltak for mikrobølger Sikkerhetstiltak for mikrobølgeovn Bruk bare redskaper som er egnet for mikrobølgeovn. Ikke bruk metallbeholdere, servise med Hvis disse sikkerhetstiltakene ikke følges, kan det føre til skadelig eksponering for gull- eller sølvkant, grillspyd osv. mikrobølgeenergi. Fjern surret metalltråd. Det kan oppstå lysbuer. •...
  • Page 61: Korrekt Avhending Av Dette Produktet (Avfall Fra Elektrisk Og Elektronisk Utstyr)

    Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) Samsung vil ta betalt for å bytte ut tilbehør eller reparere en kosmetisk feil dersom skaden på enheten eller tilbehøret er forårsaket av kunden. Denne bestemmelsen gjelder følgende: (Gjelder i land med avfallssortering) •...
  • Page 62: Installasjon

    Ovnen leveres med forskjellige typer tilbehør som hjelper deg til å tilberede ulike typer mat. Kontroller at alle delene og alt tilbehøret følger med i produktpakken. Hvis du har problemer med ovnen eller tilbehøret, kan du kontakte ditt lokale Samsung-kundesenter eller forhandleren.
  • Page 63: Instruksjoner For Installering

    Instruksjoner for installering Montering i skapet Kjøkkenskap som er i kontakt med ovnen, må være varmebestandige opp til 100 °C. Samsung Generell teknisk informasjon påtar seg ikke noe ansvar for varmeskader på skap. Elektrisk forsyning 230 V ~ 50 Hz Påkrevde installasjonsdimensjoner...
  • Page 64 Installasjon Ovn (mm) Innebygd kabinett (mm) Min. 564-568 Min. 550 Min. 446 / Maks. 450 Min. 50 200 cm2 200 cm2 Plass til strømuttak Ovn (mm) (30 Ø hull) Nedsenket kabinett (mm) Min. 550 Min. 564 / Maks. 568 Min. 446 / Maks. 450 200 cm2 MERK Minimum høydekrav (C) gjelder for installasjon av...
  • Page 65 Installasjon med en kokeplate Fest ovnen ved å bruke de to skruene (4 x 25 mm) som følger med. For å installere en kokeplate på toppen av ovnen, kan du se installasjonsveiledningen for kokeplaten for å finne kravene til installasjonsområde ( ). Koble til strømmen.
  • Page 66: Før Du Begynner

    Kontrollpanel Ovnens kontrollpanel har en fullstendig berøringsskjerm, dreieknott og berøringsknapper for å Velkomstskjermbildet vises med Samsung-logoen første gang du slår på ovnen. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre de innledende innstillingene. Du kan senere endre de kontrollere ovnen. Les følgende informasjon for å lære mer om ovnens kontrollpanel.
  • Page 67: Siderister

    Siderister Velg tidssonen. Stryk opp og ned på skjermen og trykk deretter på tidssonen din. Trykk på Neste. • Sett inn tilbehøret på riktig sted i ovnen. Angi dato. • Vær forsiktig når du tar ut kokekar og/eller Trykk på dag, måned og år. tilbehør fra ovnen.
  • Page 68: Om Mikrobølgeenergi

    Før du begynner Om mikrobølgeenergi Kjøkkenutstyr for mikrobølgeovn Mikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Ovnen bruker den forhåndsbygde Kjøkkenutstyr som brukes til mikrobølgemodus må tillate mikrobølger å passere gjennom seg magnetronen til å produsere mikrobølger som brukes til å tilberede og varme opp mat uten å og inn i maten.
  • Page 69 Materiale Tåler mikrobølgeovn Beskrivelse Materiale Tåler mikrobølgeovn Beskrivelse Polystyrenkopper Overoppheting kan føre Bare bruk eller -beholdere til at disse smelter. termoplastbeholdere. Noen plasttyper Papirposer eller Beholdere Hurtigmatemballasje Disse kan ta fyr. kan misformes eller aviser misfarges ved høye Resirkulert papir Disse kan føre til Plast temperaturer.
  • Page 70: Bruk

    Bruk Ovnsmoduser Trykk på Klar klokken for å angi ønsket 12:00 sluttid. Konvensjonell vifte På hovedskjermen trykker du på Varmluft • Når du angir tilberedningstid, viser 12:00 200°C for å velge ønsket tilberedningsmodus. ovnen når tilberedningen vil stoppe. Varmluft 1 t 30 min | Ovn av (For detaljert informasjon om hver modus, (F.eks.
  • Page 71 Beskrivelser av ovnsmodus Modus Temperaturområde (°C) Standardtemperatur (°C) 40-250 Modus Temperaturområde (°C) Standardtemperatur (°C) Det nedre varmeelementet genererer varme, og 40-250 Undervarme + konveksjon konveksjonsviften fordeler varmen jevnt i ovnen. Bruk Det bakre varmeelementet genererer varme, og denne modusen til pizza, brød eller kaker. Varmluft konveksjonsviften fordeler varmen jevnt i ovnen.
  • Page 72: Mikrobølgemoduser

    Bruk Mikrobølgemoduser Trykk på Matlagingstid for å angi ønsket 12:00 tilberedningstid. MWO + grill På hovedskjermen trykker du på Varmluft • Maksimal tilberedningstid er 1 time 30 12:00 200°C for å velge ønsket tilberedningsmodus. minutter. Varmluft 300W (For detaljert informasjon om hver modus, •...
  • Page 73: Spesialfunksjon

    Spesialfunksjon Beskrivelser av mikrobølgemoduser Temperatur (°C) / Standardtemperatur (°C) / På hovedskjermbildet, trykker du på Modus 12:00 Effektnivåområde (W) Effektnivå (W) Varmluft og deretter Spesialfunksjon. Varmluft - / 100–850 160°C Mikrobølgeenergien gjør at mat stekes eller oppvarmes Matlagingstid uten å endre verken form eller farge. START 40–200 / 100–600 200 / 300...
  • Page 74 Bruk Spesialfunksjon beskrivelser Trykk på Matlagingstid for å angi ønsket 12:00 tilberedningstid. Modus Temperaturområde (°C) Standardtemperatur (°C) < Koking på flere nivåer • Maksimal tilberedningstid er 10 timer. 180°C 40-250 Matlagingstid Koking på flere nivåer Bruk denne modusen for tilberedning på to forskjellige nivåer samtidig.
  • Page 75: Autosteking

    Autosteking Automatisk tining Ovnen tilbyr 31 Autosteking-programmer. Du kan dra nytte av disse funksjonene for å spare Ovnen tilbyr 5 Automatisk tining-programmer. Dra nytte av denne funksjonen for å enkelt tid og forenkle læringsprosessen. Tilberedningstiden, effektnivået og temperaturen justeres tine matvarer. Tilberedningstiden, effektnivået og temperaturen justeres etter det valgte etter det valgte programmet.
  • Page 76: Rask Matlaging

    Bruk Rask matlaging Favoritter Ovnen tilbyr Rask matlaging-programmer. Dra nytte av denne funksjonen for å enkelt Du kan legge opptil ti ofte brukte tilberedningsinnstillinger til Favoritter-listen for å enkelt tine matvarer. Tilberedningstiden, effektnivået og temperaturen justeres etter det valgte bruke dem i fremtiden. programmet.
  • Page 77: Tidtaker

    Tidtaker Gi nytt navn til innstillingene for favorittilberedninger Berør -knappen på kontrollpanelet og trykk deretter på Favoritter. På Favoritter-skjermbildet, trykker du på Legge til den nye tidtakeren Trykk på Endre navn på høyre side av innstillingen for favorittilberedningen du vil endre Berør -knappen på...
  • Page 78: Rengjøring

    Bruk Rengjøring Slette tidtakeren Berør -knappen på kontrollpanelet og trykk deretter på Tidtaker. På Tidtaker-skjermbildet, trykker du på Rengjøring med damp Trykk på Slett på høyre side av tidtakeren du vil slette. Dette er praktisk for å rengjøre lett tilsmussing ved hjelp av damp. Trykk på...
  • Page 79: Innstillinger

    Innstillinger Meny Undermeny Beskrivelse Berør -knappen på kontrollpanelet og trykk deretter på Innstillinger for å endre de Skjerm Lysstyrke Du kan endre lysstyrken til skjermen. forskjellige innstillingene for ovnen. Se følgende tabell for mer detaljerte beskrivelser. Skjermsparer Du kan slå skjermsparer på eller av. Meny Undermeny Beskrivelse...
  • Page 80 Bruk Lås Meny Undermeny Beskrivelse Du kan låse kontrollpanelet for å unngå utilsiktet betjening. Dato og Automatisk dato og Du kan slå på eller av oppdatering av • For å aktivere Lås-funksjonen, berører du -knappen på kontrollpanelet og trykker klokkeslett klokkeslett klokkeslett fra Internett.
  • Page 81: Smart Matlaging

    Smart matlaging Autosteking Porsjonsstørrelse Tilbehør Rille (kg) I tabellen nedenfor finner du 31 automatiske programmer inkludert gjenoppvarming, Suppe 0,2-0,3 Keramisk plate tilberedning, steking og baking. Den viser mengde, hviletid og anbefalinger. Disse automatiske 0,4-0,5 programmene inneholder spesielle tilberedningsmodi som har blitt utviklet for å gjøre det mer praktisk å...
  • Page 82 Smart matlaging Porsjonsstørrelse Tilbehør Rille Porsjonsstørrelse Tilbehør Rille (kg) (kg) Frossen pizza 0,3-0,4 Ovnsrist 16. Nederlandsk 0,5-0,7 Ovnsrist 0,4-0,5 smørpai Plasser fersk deig i en rund metallform med diameter på 22 cm. Plasser frossen pizza på ovnsristen. Plasser på stativet. 10.
  • Page 83 Porsjonsstørrelse Tilbehør Rille Porsjonsstørrelse Tilbehør Rille (kg) (kg) 23. Fiskefilet, 2 cm 0,3-0,6 Ovnsrist + Bakeplate 28. Friske 0,3-0,4 Keramisk plate grønnsaker 0,5-0,6 Mariner fiskefiletene (2 cm), og plasser dem ved siden av hverandre på ovnsristen og bakeplaten. Snu maten når meldingen Vei grønnsakene etter at du har vasket dem, renset dem og kuttet vises og trykk deretter på...
  • Page 84 Smart matlaging Automatisk tining Porsjonsstørrelse Tilbehør Rille Hviletid (min.) (kg) Følgende tabell viser forskjellige Automatisk tining-programmer, mengder, hviletid og relevante anbefalinger. Disse programmene bruker bare mikrobølgeenergi. Fjern all emballasje Frukt 0,1-0,8 Keramisk plate 5-10 før tining. Plasser kjøtt, fjærkre, fisk, brød, kake og frukt på den keramiske platen. Spre frossen frukt jevnt over den keramiske platen.
  • Page 85 Manuell matlaging Matvare Vekt Tilbehør Hyllenivå Hel kylling 1,0–1,1 kg Grillrist + Tilberedingsveiledning for mikrobølgeovn 1,2–1,3 kg Keramisk plate • Ikke bruk beholdere av metall i mikrobølgemodus. Sett alltid matbeholdere i Pensle den avkjølte kyllingen med olje og krydder. Plasser med brystet stekerommet.
  • Page 86 Smart matlaging Friske grønnsaker Tilberedningstid Porsjonsstørrelse (g) Hviletid (min.) • Bruk en pyrex-beholder av glass med lokk. (min.) • Tilsett 30-45 ml kaldt vann per 250 g. Sopp 1–2 • Rør om en gang under tilberedning, og en gang etterpå. 2–3 •...
  • Page 87 Ris og pasta Gjenoppvarming Rør fra tid til annen under og etter tilberedning. • Unngå å varme opp store matvarer som for eksempel kjøttstykker, som lett blir overstekt. Tilbered utildekket, og ha på lokket under hviling. Deretter heller du vannet grundig av. •...
  • Page 88 Smart matlaging Babymat og melk Porsjonsstørrelse Tiningstid (min.) Hviletid (min.) Tilberedningstid Hviletid Porsjonsstørrelse Effekt (W) (sek.) (min.) Kjøtt Kjøttdeig 6–7 15–30 8–12 Babymat 190 g 30–40 2–3 (grønnsaker + kjøtt) Svinestek 7–8 Tøm maten i en dyp skål i steingods. Dekk til under tilberedning. Rør Plasser kjøttet på...
  • Page 89 Varmluft-veiledning Overvarme + konveksjon Bruk temperaturene og tidene i denne tabellen som retningslinjer ved steking. Varmluft Vi anbefaler at ovnen forvarmes med Overvarme + konveksjon-modus. Bruk temperaturene og tidene i denne tabellen som retningslinjer ved baking. Plasser kjøttet på ovnsristen, følg anbefalingene i tabellen hva gjelder hyllenivå og bruk Vi anbefaler at ovnen forvarmes med Varmluft-modus.
  • Page 90 Smart matlaging Undervarme + konveksjon Grillveiledning Bruk temperaturene og tidene i denne tabellen som retningslinjer ved baking. Stor grill Vi anbefaler at ovnen forvarmes med Undervarme + konveksjon-modus. Bruk temperaturene og tidene i denne tabellen som retningslinjer ved grilling. Still grilltemperaturen til 220 °C, og forvarm ovnen i 5 minutter. Tilberedningstid Temp.
  • Page 91 Viftegrill Veiledning for kombinasjonstilberedning Bruk temperaturene og tidene i denne tabellen som retningslinjer ved grilling. • Ikke bruk beholdere av metall i mikrobølgemodus. Sett alltid matbeholdere i Still grilltemperaturen til 220 °C, og forvarm ovnen i 5 minutter. stekerommet. • Det anbefales å...
  • Page 92 Smart matlaging Mikrobølge + konveksjon Mikrobølge + steking Bruk effektnivåer med temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for Bruk effektnivåer med temperaturer og tider i denne tabellen som retningslinjer for tilberedningen. Det er ikke nødvendig å forvarme ovnen. tilberedningen.
  • Page 93 Konvensjonell vifte-veiledning Intensiv koking-veiledning Bruk temperaturene og tidene i denne tabellen som retningslinjer ved baking. Bruk temperaturene og tidene i denne tabellen som retningslinjer ved steking. Vi anbefaler at ovnen forvarmes med Konvensjonell vifte-modus. Vi anbefaler at ovnen forvarmes med intensivmodus (topp + bunn). Tilberedningstid Tilberedningstid Temp.
  • Page 94 Smart matlaging Forhåndssteking Koking på flere nivåer (Spesial) Denne modusen bruker en syklus som automatisk varmer opp ovnen til over 200 °C. Bruk temperaturene og tidene i denne tabellen som retningslinjer ved baking. Det øvre varmeelementet og konveksjonsviften fungerer sammen under prosessen for å steke Vi anbefaler at ovnen forvarmes med Koking på...
  • Page 95 Raskt og enkelt Koke syltetøy Legg 600 g frukt (f.eks. bær) i en passende ildfast glassbolle med lokk. Tilsett 300 g sukker og rør godt. Tilbered tildekket i 10–12 minutter ved 850 W. Rør flere ganger under Smelte smør tilberedningen. Legg rett over i små syltetøyglass med skrulokk. Sett opp ned i 5 minutter. Legg 50 g smør i en dyp glasstallerken.
  • Page 96 Vedlikehold Rengjøring Siderister (kun enkelte modeller) Løft opp fremsiden av risten for å frigjøre Rengjør ovnen regelmessig for å unngå at urenheter samler seg opp på eller inni ovnen. Pass den fra festet. også spesielt nøye på døren og dørpakningen (kun for relevante modeller). Hvis døren ikke kan åpnes eller lukkes jevnt, kontrollerer du først om det har samlet seg opp urenheter i dørlåsene.
  • Page 97 Hvis det oppstår problemer med hengsler, låser og/eller dør, kontakter du en kvalifisert • å utføre forslagene. tekniker eller et lokalt Samsung-servicesenter for å få teknisk hjelp. • Hvis du vil skifte lyspæren, kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter. Ikke skift den Problem Årsak Tiltak selv.
  • Page 98 Feilsøking Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Ovnen slår seg av under Ovnen har vært i gang over La ovnen kjøle seg ned når Utsiden av ovnen blir for Det er ikke nok Det er luftinntak og bruk. en lengre periode. den har vært i bruk over en varm under bruk.
  • Page 99 Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Oppvarmingen er svak eller Mikrobølgeovnen fungerer Plasser en kopp med vann Tinefunksjonen fungerer Mikrobølgeovnen fungerer Plasser en kopp med vann treg. kanskje ikke, for mye mat i en beholder som er egnet ikke. kanskje ikke, for mye mat i en beholder som er egnet blir tilberedt eller det brukes for mikrobølgeovn, og...
  • Page 100 Feilsøking Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Det kommer gnister under Metallbeholdere brukes i Ikke bruk metallbeholdere. Tilberedningen er ferdig, Kjøleviften fortsetter å gå i Dette er ikke en feil med tilberedning. ovns-/tiningsfunksjoner. men kjøleviften går omtrent 5 minutter etter at ovnen.
  • Page 101 Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Ovnen tilbereder ikke maten Ovnsdøren åpnes ofte under Døren må ikke åpnes ofte, Mikrobølgeovn skikkelig. tilberedning. med mindre du tilbereder Ovnen varmer ikke. Døren er åpen. Lukk døren og prøv igjen. matvarer som må snus. Det kommer røyk fra ovnen Første gang du bruker Dette er ikke en feil, og...
  • Page 102 Feilsøking Tekniske spesifikasjoner SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesifikasjoner og disse Informasjonskoder brukerinstruksjonene kan derfor endres uten varsel. Hvis ovnen ikke fungerer, kan det hende at det vises en informasjonskode på skjermen. Gå Strømkilde 230 V ~ 50 Hz gjennom tabellen nedenfor, og prøv å...
  • Page 103 Vedlegg Åpne kilde-kunngjøring MERK Samsung erklærer herved at dette radioutstyret er i samsvar med direktivet 2014/53/EU og Programvaren som følger med dette produktet, inneholder programvare med åpen kildekode. med de relevante kravene i Storbritannia. Hele den korresponderende kildekoden er tilgjengelig på etterspørsel i en periode på tre Den fullstendige teksten for erklæringen om samsvar i EU og Storbritannia er tilgjengelig på...
  • Page 104 Vær oppmerksom på at Samsung-garantien IKKE dekker servicetelefoner for å forklare drift av produktet, riktig eller feil installering eller utføring av normal rengjøring eller vedlikehold HAR DU SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARER? LAND RING ELLER BESØK OSS ONLINE PÅ AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support...
  • Page 105 Upotettava yhdistelmämikroaaltouuni Käyttöopas NQ50T9539BD NQ50T9539BD_EE_DG68-01190F-01_FI.indd 1 NQ50T9539BD_EE_DG68-01190F-01_FI.indd 1 2021-05-27 오후 8:18:38 2021-05-27 오후 8:18:38...
  • Page 106 Sisällysluettelo Älykkäät valmistustoiminnot Turvallisuusohjeet Automaattinen kypsennys Tärkeitä turvallisuustietoja Automaattinen sulatus Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) Pikakypsennys Asentaminen Manuaalinen valmistus Nopea ja helppo Pakkauksen sisältö Asennusohjeet Huolto Asentaminen kaapistoon Puhdistaminen Ennen kuin aloitat Vaihtaminen (korjaaminen) Pitkää käyttämättömänä seisottamista edeltävät suojatoimet Käyttöpaneeli Alkuasetukset Vianmääritys...
  • Page 107 Turvallisuusohjeet • hotelleissa, motelleissa ja muissa majoituspaikoissa TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA • majataloissa. LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ Käytä vain mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia VARTEN. keittiövälineitä. VAROITUS: Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vaurioituneet, Pidä uunia silmällä, kun lämmität ruokaa muovi- tai uunia ei saa käyttää, ennen kuin ammattihenkilö on korjannut paperiastiassa, sillä...
  • Page 108 Turvallisuusohjeet Raakoja tai kokonaisia keitettyjä kananmunia ei saa Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti lämmittää mikroaaltouunissa, sillä ne saattavat räjähtää jopa rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (esim. lasten) lämmityksen jälkeen. käytettäväksi, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole läsnä tai opastanut heitä käyttämään laitetta Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja ruoantähteet on oikein.
  • Page 109 Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, se tulee VAROITUS: Jos laitetta käytetään yhdistelmätilassa, lapset vaihdattaa valmistajalla, valtuutetussa huoltoliikkeessä tai saavat käyttää uunia vain aikuisten valvonnassa uunin ammattitaitoisella asentajalla, jotta vaaratilanteilta voitaisiin korkean lämpötilan vuoksi. välttyä. Laite kuumenee käytön aikana. Uunin sisällä oleviin Johtoja ei saa kiinnittää...
  • Page 110 Turvallisuusohjeet VAROITUS: Laite ja sen näkyvillä olevat osat kuumenevat Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä käytön aikana. fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet Laitteen lämpövastuksiin ei saa koskea. laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä...
  • Page 111 Yleinen turvallisuus Mikroaaltoja koskeva varoitus Ole varovainen käsitellessäsi juomien säilytysastiaa lämmityksen jälkeen, sillä neste saattaa Vain pätevä sähköteknikko saa korjata tai muuttaa laitetta. räiskyä ja kiehua yli viiveellä. Anna lämmitettyjen juomien aina seisoa vähintään 20 sekuntia, Ruokaa tai nesteitä ei saa lämmittää sinetöidyissä astioissa mikroaaltotoiminnolla. ennen kuin käsittelet niitä.
  • Page 112 Turvallisuusohjeet Mikroaaltojen käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita Mikroaaltouuniin liittyviä turvallisuusohjeita Käytä vain mikrouunikäyttöön soveltuvia välineitä. Älä käytä metalliastioita tai astioita, joissa Seuraavien turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa altistumiseen on kulta- tai hopeareunukset, vartaita tms. vaaralliselle mikroaaltosäteilylle. Irrota metalliset kierresulkijat. Ne voivat aiheuttaa valokaaria. •...
  • Page 113 Jos sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään Samsungin Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää huoltoon tai etsi ohjeita ja muita tietoja osoitteesta www.samsung.com. hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa Käytä uunia ainoastaan ruoan lämmittämiseen. Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
  • Page 114 Asentaminen Pakkauksen sisältö Lisätarvikkeet Uunin mukana toimitetaan lisätarvikkeita, joiden avulla erilaisten ruokien valmistaminen on Varmista, että kaikki osat ja lisätarvikkeet ovat tuotepakkauksessa. Jos sinulla on jokin uuniin helpompaa. tai sen lisätarvikkeisiin liittyvä ongelma, ota yhteyttä paikalliseen Samsungin asiakaspalveluun tai jälleenmyyjään. Uunin esittely Keraaminen alusta Uunipellit...
  • Page 115 Asennusohjeet Asentaminen kaapistoon Uunin kanssa kosketuksiin joutuvien keittiökaapistojen on kestettävä 100 °C:n lämpötilaa. Yleiset tekniset tiedot Samsung ei vastaa kuumuuden kaapistolle aiheuttamista vaurioista. Virtalähde 230 V ~ 50 Hz Asennuksen edellyttämät mitat Ulkomitat 595 x 456 x 570 mm Mitat (L × K × S) Uuni (mm) Uunin sisämitat, netto 560 x 446 x 549 mm...
  • Page 116 Asentaminen Uuni (mm) Kaapisto (mm) Väh. 564–568 Väh. 550 Väh. 446 / Enint. 450 Väh. 50 200 cm2 200 cm2 Tilaa pistorasialle Uuni (mm) (aukko: 30 Ø) Allaskaappi (mm) Väh. 550 Väh. 564 / Enint. 568 Väh. 446 / Enint. 450 200 cm2 HUOMAUTUS Vähimmäiskorkeusvaatimus (C) koskee vain uunin...
  • Page 117 Lieden kanssa asentaminen Kiinnitä uuni käyttämällä sen mukana tulevaa kahta ruuvia (4 x 25 mm). Katso lieden vaadittu asentamistila sen asennusoppaasta, jos haluat asentaa lieden uunin päälle ( ). Tee sähkökytkennät. Tarkista, että laite toimii. Uunin asentaminen Liu'uta uuni osittain syvennykseen. Kytke johto virtalähteeseen.
  • Page 118 Ennen kuin aloitat Alkuasetukset Käyttöpaneeli Uunin käyttöpaneelissa on täysi kosketusnäyttö, valitsin ja kosketuspainikkeet, joilla uunia voi Kun käynnistät uunin ensimmäistä kertaa, näyttöpaneelissa näytetään aloitusnäyttö ja Samsungin logo. Tee alkuasetukset näyttöpaneelissa annettujen ohjeiden mukaisesti. Voit hallita. Lue seuraavat tiedot uunin käyttöpaneelista. muuttaa alkuasetuksia myöhemmin Asetukset-näytöstä.
  • Page 119 Sivuritilät Valitse aikavyöhyke. Pyyhkäise näyttöä ylös ja alas ja napauta sitten aikavyöhykettäsi. Napauta Seuraava-painiketta. • Aseta lisätarvike sille tarkoitettuun paikkaan Aseta päivämäärä. uunin sisällä. Valitse päivä, kuukausi ja vuosi. • Ole varovainen, kun otat astiat ja/tai Napauta Seuraava-painiketta. lisätarvikkeet uunista. Kuuma ruoka tai lisätarvikkeet voivat aiheuttaa palovammoja.
  • Page 120 Ennen kuin aloitat Tietoja mikroaaltosäteilystä Mikroaaltouuneille tarkoitetut valmistusastiat Mikroaallot ovat korkeataajuisia sähkömagneettisia aaltoja. Uuni käyttää sisäistä Mikroaaltouuneille tarkoitettujen valmistusastioiden tulee läpäistä mikroaallot. Metallit, kuten magnetroniaan mikroaaltojen muodostamiseen, ja mikroaalloilla ruokaa lämmitetään tai ruostumaton teräs, alumiini ja kupari, heijastavat mikroaaltoja. Älä siis käytä valmistusastioita, valmistetaan muuttamatta sen rakennetta tai väriä.
  • Page 121 Soveltuvuus Soveltuvuus Materiaali Kuvaus Materiaali Kuvaus mikroaaltouunikäyttöön mikroaaltouunikäyttöön Ylikuumentuminen Käytä vain Vaahtomuovikupit saattaa sulattaa tällaiset lämpömuovisia astioita. ja -astiat astiat. Jotkin muovit saattavat Rasiat Pikaruokien vääntyä tai muuttaa Paperipussit tai Nämä saattavat syttyä pakkaukset väriään korkeissa sanomalehti palamaan. lämpötiloissa. Uusiopaperi tai Nämä...
  • Page 122 Toiminnot Uunitilat Aseta haluttu lopetusaika valitsemalla 12:00 Valmis kello. Tavallinen tuuletin Napauta päänäytössä kohtaa Kiertoilma • Kun asetat valmistusajan, uuni näyttää 12:00 200°C valitaksesi halutun valmistustilan. valmistuksen lopetusajan. (Esim. Valmis Kiertoilma 1 h 30 min | sammuta uuni (Lue yksityiskohtaiset tiedot kustakin tilasta kello 13:30) 160°C Valmis kello 13:30...
  • Page 123 Uunitilojen kuvaukset Tila Lämpötila-alue (°C) Oletuslämpötila (°C) 40-250 Tila Lämpötila-alue (°C) Oletuslämpötila (°C) Alavastus tuottaa lämpöä ja kiertoilmapuhallin jakaa 40-250 Alalämpö + kiertoilma lämmön tasaisesti uunin sisällä. Käytä tätä tilaa pizzalle, Takavastus tuottaa lämpöä ja kiertoilmapuhallin Kiertoilma leiville ja kakuille. jakaa lämmön tasaisesti uunin sisällä.
  • Page 124 Toiminnot Mikroaaltotilat Aseta haluttu valmistusaika valitsemalla 12:00 Kypsennysaika. MWO + grilli Napauta päänäytössä kohtaa Kiertoilma • Valmistusajaksi voidaan asettaa 12:00 200°C valitaksesi halutun valmistustilan. enintään 1 tunti 30 minuuttia. Kiertoilma 300W (Lue yksityiskohtaiset tiedot kustakin tilasta • Lisää 30 sekuntia lisää valmistusaikaa 160°C Kypsennysaika kohdasta Mikroaaltouunitilojen kuvaukset...
  • Page 125 Erikoistoiminto Mikroaaltouunitilojen kuvaukset Lämpötila (°C) / Valitse päänäytössä Kiertoilma ja sitten Tila Oletuslämpötila (°C) / Teho (W) 12:00 Tehoalue (W) Erikoistoiminto. Kiertoilma - / 100–850 160°C Mikroaaltosäteily kypsentää tai lämmittää ruoan Kypsennysaika muuttamatta sen muotoa tai väriä. KÄYNNISTÄ 40–200 / 100–600 200 / 300 MWO + grilli Vastukset tuottavat lämpöä...
  • Page 126 Toiminnot Erikoistoiminto -kuvaukset Aseta haluttu valmistusaika valitsemalla 12:00 Kypsennysaika. Tila Lämpötila-alue (°C) Oletuslämpötila (°C) < Monitasokypsennys • Valmistusajaksi voidaan asettaa 180°C 40-250 enintään 10 tuntia. Kypsennysaika Monitasokypsennys Käytä tätä tilaa kypsentämiseen kahdella tasolla samanaikaisesti. KÄYNNISTÄ 60–100 Aseta haluttu lopetusaika valitsemalla pidä...
  • Page 127 Automaattinen kypsennys Automaattinen sulatus Uunissa on 31 Automaattinen kypsennys -ohjelmaa. Tämä toiminto säästää aikaa ja nopeuttaa Uunissa on 5 Automaattinen sulatus -ohjelmaa. Hyödynnä tätä ominaisuutta ruokien oppimista. Valmistusaika, teho ja lämpötila säädetään valitun ohjelman mukaisesti. sulattamiseen. Valmistusaika, teho ja lämpötila säädetään valitun ohjelman mukaisesti. Valitse päänäytössä...
  • Page 128 Toiminnot Pikakypsennys Suosikit Uunissa on Pikakypsennys -ohjelmia. Hyödynnä tätä ominaisuutta ruokien sulattamiseen. Voit lisätä enintään 10 usein käytettyä valmistusasetusta Suosikit-luetteloon, jotta voit ottaa Valmistusaika, teho ja lämpötila säädetään valitun ohjelman mukaisesti. ne helposti käyttöön myöhemmin. Valitse päänäytössä Kiertoilma ja sitten 12:00 Uusien valmistusasetusten lisääminen suosikit-luetteloon Pikakypsennys.
  • Page 129 Ajastin Suosikkivalmistusasetusten uudelleennimeäminen Paina käyttöpaneelin -painiketta ja valitse sitten Suosikit. Valitse Suosikit-näytössä Uuden ajastimen lisääminen Valitse Nimeä uudelleen sen suosikkivalmistusasetuksen oikealta puolelta, jonka haluat Paina käyttöpaneelin -painiketta ja valitse sitten Ajastin. nimetä uudelleen. Valitse Ajastin-näytössä Anna nimi näppäimistöllä ja valitse OK. Napauta Valmis-painiketta.
  • Page 130 Toiminnot Puhdistus Ajastimen poistaminen Paina käyttöpaneelin -painiketta ja valitse sitten Ajastin. Valitse Ajastin-näytössä Höyrypuhdistus Valitse Poista sen ajastimen oikealta puolelta, jonka haluat poistaa. Tämä toiminto on tarkoitettu pienen likamäärän puhdistamiseen höyryllä. Napauta Valmis-painiketta. Tämä automaattinen toiminto säästää aikaa, sillä laitetta ei tarvitse puhdistaa manuaalisesti säännöllisin väliajoin.
  • Page 131 Asetukset Valikko Alivalikko Kuvaus Kosketa näyttöpaneelin -painiketta ja valitse sitten Asetukset muuttaaksesi uunin asetuksia. Näyttö Kirkkaus Voit säätää näytön kirkkautta. Saat lisätietoja seuraavasta taulukosta. Näytönsäästäjä Voit ottaa näytönsäästäjän käyttöön tai pois Valikko Alivalikko Kuvaus käytöstä. Yhteydet Wi-Fi Voit ottaa Wi-Fi-yhteyden käyttöön ja pois HUOMAUTUS käytöstä...
  • Page 132 Toiminnot Lukitus Valikko Alivalikko Kuvaus Voit lukita käyttöpaneelin estääksesi tahattoman käytön. Päivämäärä ja Automaattinen Voit ottaa ajan päivittämisen internetistä • Aktivoi Lukitus-toiminto koskettamalla -painiketta käyttöpaneelissa ja valitsemalla aika päiväys ja aika käyttöön tai pois käytöstä. Wi-Fi- sitten Lukitus. verkkoyhteyden on oltava käytössä. •...
  • Page 133 Älykkäät valmistustoiminnot Automaattinen kypsennys Ruoka Annoskoko (kg) Lisätarvike Taso Keitto 0,2-0,3 Keraaminen alusta Seuraavassa taulukossa on kuvattu 31 uudelleenlämmittämiseen, paistamiseen, paahtamiseen 0,4-0,5 ja leivontaan tarkoitettua automaattiohjelmaa. Siinä annetaan niihin liittyvät määrät, seisotusajat ja suositukset. Näissä automaattiohjelmissa on erityisiä kypsennystiloja, jotka Kaada syvään keraamiseen astiaan ja peitä...
  • Page 134 Älykkäät valmistustoiminnot Ruoka Annoskoko (kg) Lisätarvike Taso Ruoka Annoskoko (kg) Lisätarvike Taso Pakastepizza 0,3-0,4 Uuniritilä 16. Boterkoek 0,5-0,7 Uuniritilä 0,4-0,5 (hollantilainen Kaada tuoretaikina pyöreään metalliseen kakkuvuokaan, jonka voipiiras) Aseta pakastepizza uuniritilälle. läpimitta on 22 cm. Aseta se uuniritilälle. 10. Pakastetut 0,4-0,6 Uunipelti 17.
  • Page 135 Ruoka Annoskoko (kg) Lisätarvike Taso Ruoka Annoskoko (kg) Lisätarvike Taso 23. Kalafilee, 2 cm 0,3-0,6 Uuniritilä + Uunipelti 28. Tuoreet vihannekset 0,3-0,4 Keraaminen alusta 0,5-0,6 Marinoi kalafileet (2 cm) ja aseta ne rinnakkain uuniritilälle ja uunipellille. Käännä ruoka, kun saat ilmoituksen, ja valitse sitten Pese, puhdista ja paloittele vihannekset samankokoisiksi ja OK.
  • Page 136 Älykkäät valmistustoiminnot Automaattinen sulatus Seisotusaika Ruoka Annoskoko (kg) Lisätarvike Taso (minuuteissa) Seuraavassa taulukossa kuvataan Automaattinen sulatus -ohjelmat sekä annetaan niihin liittyvät määrät, seisotusajat ja asianmukaiset suositukset. Näissä ohjelmissa käytetään vain Hedelmät 0,1-0,8 Keraaminen alusta 5-10 mikroaaltoenergiaa. Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen sulattamista. Aseta liha, linnunliha, Levitä...
  • Page 137 Manuaalinen valmistus Ruokalaji Paino Lisätarvike Uunitaso Kokonainen 1,0-1,1 kg Grillausritilä + Opas mikroaalloista ruoanvalmistuksessa kana 1,2-1,3 kg Keraaminen alusta • Älä käytä metallisia astioita mikroaaltouunitilassa. Aseta astia aina sisätiloihin. Sivele kylmän kanan pinnalle öljy-mausteseosta. Aseta se rintapuoli • Suosittelemme ruoan peittämistä, jotta tulokset olisivat mahdollisimman hyvät. alaspäin tasolla 3 olevan grillausritilän keskelle keraamisen alustan •...
  • Page 138 Älykkäät valmistustoiminnot Tuoreet vihannekset Valmistusaika Seisotusaika Ruoka Annoskoko (g) • Käytä kannellista pyrex-lasikulhoa. (minuuteissa) (minuuteissa) • Lisää 30–45 ml kylmää vettä 250 grammaa kohden. Sienet • Hämmennä kerran valmistuksen aikana ja kerran sen jälkeen. • Mausta valmistuksen jälkeen. Valmista pienet sienet kokonaisina tai viipaloituina. Älä lisää vettä. •...
  • Page 139 Riisi ja pasta Lämmittäminen Sekoita toisinaan valmistuksen aikana ja sen jälkeen. • Älä lämmitä suurikokoista ruokaa, esimerkiksi isoja lihakimpaleita, sillä ne ylikypsyvät Kypsennä peittämättä ja peitä kannella, kun annat ruoan asettua valmistuksen jälkeen. helposti. Huuhtele lopuksi huolellisesti. • Lämmittämiseen on parempi käyttää alhaista tehoa. •...
  • Page 140 Älykkäät valmistustoiminnot Vauvanruoat ja maito Sulatusaika Seisotusaika Ruoka Annoskoko (g) (minuuteissa) (minuuteissa) Valmistusaika Seisotusaika Ruoka Annoskoko Teho (W) (sekunneissa) (minuuteissa) Liha Jauheliha 15-30 8-12 Vauvanruoka 190 g 30-40 (vihanneksia ja Sianlihapihvit Kaada syvälle keramiikkalautaselle. Kypsennä kannen alla. lihaa) Laita liha keramiikkalautaselle. Suojaa ohuet reunat alumiinifoliolla. Käännä Hämmennä...
  • Page 141 Kiertoilma-opas Ylälämpö + kiertoilma Käytä paahtamisessa tämän taulukon ohjeellisia lämpötiloja ja aikoja. Kiertoilma Suosittelemme uunin esilämmittämistä Ylälämpö + kiertoilma-tilaa käytettäessä. Käytä paistamisessa tämän taulukon ohjeellisia lämpötiloja ja aikoja. Aseta liha uuniritilälle, noudata taulukossa olevia ohjeita uunitasosta ja aseta uunipelti Suosittelemme uunin esilämmittämistä Kiertoilma-tilassa. tasolle 2 öljyn keräämistä...
  • Page 142 Älykkäät valmistustoiminnot Alalämpö + kiertoilma Grillausopas Käytä paistamisessa tämän taulukon ohjeellisia lämpötiloja ja aikoja. Suuri grilli Suosittelemme uunin esilämmittämistä Alalämpö + kiertoilma-tilassa. Käytä grillauksessa tämän taulukon ohjeellisia lämpötiloja ja aikoja. Aseta grillin lämpötilaksi 220 °C ja esilämmitä uunia 5 minuuttia. Valmistusaika Ruoka Lämpöt.
  • Page 143 Puhallin ja grilli Yhdistelmätilan opas Käytä grillauksessa tämän taulukon ohjeellisia lämpötiloja ja aikoja. • Älä käytä metallisia astioita mikroaaltouunitilassa. Aseta astia aina sisätiloihin. Aseta grillin lämpötilaksi 220 °C ja esilämmitä uunia 5 minuuttia. • Suosittelemme ruoan peittämistä, jotta tulokset olisivat mahdollisimman hyvät. •...
  • Page 144 Älykkäät valmistustoiminnot Mikroaaltouuni + kiertoilma Mikroaaltouuni + paahto Käytä kypsennyksessä tämän taulukon ohjeellisia tehoja, lämpötiloja ja aikoja. Esilämmitystä Käytä kypsennyksessä tämän taulukon ohjeellisia tehoja, lämpötiloja ja aikoja. Esilämmitystä ei tarvita. ei tarvita. Teho Lämpöt. Kypsennysaika, Kypsennysaika, Valmistusaika Ruoka Lisätarvike Taso Ruoka Teho (W) Lämpöt.
  • Page 145 Tavallinen tuuletin-opas Tehokas kypsennys-opas Käytä paistamisessa tämän taulukon ohjeellisia lämpötiloja ja aikoja. Käytä paahtamisessa tämän taulukon ohjeellisia lämpötiloja ja aikoja. Suosittelemme uunin esilämmittämistä Tavallinen tuuletin-tilassa. Suosittelemme uunin esilämmittämistä voimakkaan lämmön tilassa (ylälämpö + alalämpö + kiertoilma). Valmistusaika Ruoka Lämpöt. (°C) Lisätarvike Taso (minuuteissa)
  • Page 146 Älykkäät valmistustoiminnot Ammattimainen paahto Monitasokypsennys (Erityinen) Tähän tilaan kuuluu automaattinen kuumennus 200 °C:n lämpötilaan. Käytä paistamisessa tämän taulukon ohjeellisia lämpötiloja ja aikoja. Ylävastus ja kiertoilmatuuletin toimivat lihan käristämisen aikana. Tämän vaiheen jälkeen Suosittelemme uunin esilämmittämistä Monitasokypsennys-tilassa. ruokaa kypsennetään hiljalleen ennalta valitussa alhaisessa lämpötilassa. Valmistusaika Ruoka Lämpöt.
  • Page 147 Nopea ja helppo Hillon valmistus Aseta 600 g hedelmiä (esimerkiksi sekamarjoja) sopivankokoiseen, kannelliseen pyrex- lasikulhoon. Lisää 300 g säilöntäsokeria ja hämmennä hyvin. Kypsennä kannen alla Voin sulattaminen 10–12 minuuttia 850 W:n teholla. Hämmennä säännöllisesti valmistuksen aikana. Kaada Laita 50 g voita pieneen, mutta syvään lasiastiaan. Peitä muovikuvulla. Lämmitä 850 W:n suoraan pieniin, kierrekannellisiin hillopurkkeihin.
  • Page 148 Huolto Puhdistaminen Sivutelineet (vain soveltuvissa malleissa) Nosta telineen etuosa ja vapauta se Puhdista uuni säännöllisesti, jotta sen sisä- ja ulkopuolelle ei pääsisi kertymään likaa. Kiinnitä pidikkeestä. erityistä huomiota luukkuun ja sen tiivisteeseen (vain soveltuvissa malleissa). Jos luukku ei avaudu tai sulkeudu kunnolla, tarkista ensin, onko sen tiivisteisiin päässyt kertymään likaa.
  • Page 149 Vianmääritys Uunin käytön aikana saattaa esiintyä ongelmia. Jos näin käy, tutustu alla olevaan taulukkoon Vaihtaminen (korjaaminen) ja kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja. Jos ongelma jatkuu tai jos jokin näyttökoodi ilmestyy toistuvasti näyttöön, ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon. VAROITUS Tarkistettavat kohdat Uunissa ei ole käyttäjän vaihdettavissa olevia osia. Älä vaihda tai korjaa uunia itse. •...
  • Page 150 Vianmääritys Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Uuni ei toimi. Virtaa ei tule. Varmista, että virransyöttö Uuniin ei tule virtaa. Virtaa ei tule. Varmista, että virransyöttö toimii. toimii. Luukku on auki. Sulje luukku ja yritä Uuni poksahtelee käytön Sinetöidyissä pakkauksissa Älä käytä sinetöityjä uudelleen.
  • Page 151 Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Lämmittäminen ei ole Uuni ei saata toimia, ruokaa Aseta kupillinen vettä Sisävalo on himmeä tai se ei Luukku on jätetty auki Sisävalo saatetaan tehokasta tai se on hidasta. on liikaa tai valmistusastiat mikroaaltouunin kestävään pala lainkaan. pitkäksi aikaa.
  • Page 152 Vianmääritys Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Luukusta tulee höyryä. Laitteeseen saattaa Anna uunin jäähtyä ja Grilli valmistettavasta ruoasta pyyhi neste pois kuivalla Uunista tulee savua käytön Vastuksista saattaa Tämä ei ole toimintahäiriö, riippuen kertyä nestettä tai tiskipyyhkeellä. aikana. tulla aluksi savua ja näin ei tulisi käydä...
  • Page 153 Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Uuni ei kypsennä ruokaa Luukku on avattu usein Älä avaa luukkua liian usein, Uuni kunnolla. uunin käytön aikana. paitsi jos valmistat sellaista Uuni ei kuumene. Luukku on auki. Sulje luukku ja yritä ruokaa, jota on käännettävä. uudelleen.
  • Page 154 Vianmääritys Tekniset tiedot SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä Näyttökoodit käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Jos uuni ei toimi oikein, näyttöpaneelissa saatetaan näyttää jokin koodi. Tarkista alla olevan Virtalähde 230 V ~ 50 Hz taulukon tiedot ja kokeile siinä annettuja ratkaisuehdotuksia.
  • Page 155 Liite Avointa lähdekoodia koskeva ilmoitus HUOMAUTUS Samsung vakuuttaa, että tämä radiolaitteisto on direktiivin 2014/53/EU ja Yhdistyneessä Laitteen ohjelmistossa on käytetty avoimen lähdekoodin ohjelmistoa. Voit pyytää lähdekoodin kuningaskunnassa asiaankuuluvien lakisääteisten vaatimusten mukainen. kokonaisuudessaan kolmen vuoden sisällä laitteen viimeisestä toimituserästä lähettämällä EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus ja Yhdistyneen kuningaskunnan sähköpostia osoitteeseen mailto:oss.request@samsung.com.
  • Page 156 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 157 Indbygget kombiovn med mikrobølgeovn Brugervejledning NQ50T9539BD NQ50T9539BD_EE_DG68-01190F-01_DA.indd 1 NQ50T9539BD_EE_DG68-01190F-01_DA.indd 1 2021-05-27 오후 8:20:33 2021-05-27 오후 8:20:33...
  • Page 158 Indhold Smart tilberedning Sikkerhedsvejledning Automatisk tilberedning Vigtige sikkerhedsanvisninger Automatisk optøning Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) Hurtig tilberedning Installation Manuel tilberedning Hurtig og nem Medfølgende dele Installationsinstruktioner Vedligeholdelse Installation i skabet Rengøring Før du går i gang Udskiftning af dele (reparation) Vedligeholdelse i forbindelse med længere periode uden brug Betjeningspanel...
  • Page 159 Sikkerhedsvejledning • af gæster på hoteller, moteller og lignende VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER beboelsesområder LÆS DISSE OMHYGGELIGT OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG • i miljøer af typen "bed and breakfast" BRUG. Brug kun køkkenredskaber, der er velegnede til anvendelse i ADVARSEL: Hvis døren eller dørens tætninger beskadiges, mikrobølgeovne.
  • Page 160 Sikkerhedsvejledning Æg i skal og hele, hårdkogte æg bør ikke opvarmes Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer i mikrobølgeovn, da de kan eksplodere, også efter at (herunder børn) med nedsatte fysiske-, sanse- eller mentale mikrobølgeopvarmningen er slut. færdigheder eller manglende erfaring og viden, medmindre de har fået oplæring eller instruktion vedrørende brug af Ovnen bør rengøres regelmæssigt, og alle madrester bør...
  • Page 161 Hvis strømkablet beskadiges, skal det udskiftes af ADVARSEL: Når ovnen bruges til kombinationstilberedning producenten, et serviceværksted eller en tilsvarende bør børn, på grund af den varme der udvikles, kun anvende kvalificeret person for at undgå risici. ovnen under opsyn af en voksen. Den angivne metode til fastgørelse må...
  • Page 162 Sikkerhedsvejledning ADVARSEL: Udstyret og dets tilgængelige dele bliver varme Ovnen kan anvendes af børn på 8 år og derover og under brug. personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, hvis de har Vær opmærksom på ikke at berøre varmeelementerne. fået oplæring eller instruktion vedrørende sikker brug af Børn på...
  • Page 163 Brug ikke et beskadiget strømstik, strømkabel eller en løs stikkontakt. Ved beskadigede strømstik eller -kabler skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. Undlad at hælde eller sprøjte vand direkte på ovnen. Anbring ingen genstande på ovnen, inde i den eller på ovnens dør.
  • Page 164 Sikkerhedsvejledning Forholdsregler vedr. brug af mikrobølger Forholdsregler vedr. mikrobølgeovnen Brug kun mikrobølgesikkert køkkentøj. Brug ikke metalbeholdere eller køkkentøj, spyd mv. Hvis du ikke følger disse sikkerhedsforanstaltninger, kan du blive udsat for skadelig med guld- eller sølvbelægning. mikrobølgeenergi. Fjern poselukninger. Der kan opstå gnister. •...
  • Page 165 Hvis du har spørgsmål, genindvinding. bedes du kontakte dit lokale Samsung-servicecenter eller finde hjælp og oplysninger online på Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne i www.samsung.com.
  • Page 166 Ovnen kan fås med forskelligt tilbehør til tilberedning af forskellige typer madvarer. Sørg for, at alle dele og alt tilbehør er i produktemballagen. Hvis du har et problem med ovnen eller tilbehøret, bedes du kontakte et lokalt Samsung-kundecenter eller forhandleren. Ovn – overblik...
  • Page 167 Installationsinstruktioner Installation i skabet Køkkenskabe, der er i kontakt med ovnen, skal være varmeresistente op til 100 °C. Samsung Generelle tekniske data tager intet ansvar for varmeskader på skabe. Elektrisk tilslutning 230 V ~ 50 Hz Nødvendige mål ved montering Udvendige mål...
  • Page 168 Installation Ovn (mm) Indbygningsskab (mm) Min. 564-568 Min. 550 Min. 446 / Maks. 450 Min. 50 200 cm2 200 cm2 Plads til stikkontakt Ovn (mm) (Hul på 30 Ø) Skab under vask (mm) Min. 550 Min. 564 / Maks. 568 Min.
  • Page 169 Installation med en kaminplade Fastgør ovnen med de to medfølgende skruer (4 x 25 mm). For at installere en kaminplade oven på ovnen, skal du se i installationsvejledningen til kaminpladen for pladskrav til installation ( ). Udfør den elektriske tilslutning. Kontroller, at apparatet fungerer.
  • Page 170 Før du går i gang Startindstillinger Betjeningspanel Ovnens kontrolpanel har et fuldt berøringsdisplay, drejeknap og berøringsknapper til at styre Første gang du tænder for ovnen, får du vist velkomstskærmen med Samsungs logo. Følg vejledningen på skærmen for at udføre startindstillingerne. Du kan ændre startindstillingerne ovnen.
  • Page 171 Sideracks Vælg tidszonen. Stryg op eller ned på skærmen, og tryk derefter på tidszonen. Tryk på Næste. • Indsæt tilbehøret på den korrekte placering Indstil datoen. i ovnen. Tryk på dag, måned og år. • Vær forsigtig, når du tager måltider og/eller Tryk på...
  • Page 172 Før du går i gang Om mikrobølgeenergi Køkkentøj til mikrobølge Mikrobølger er højfrekvente elektromagnetiske bølger. Ovnen bruger en forudbygget Køkkentøj, der anvendes i mikrobølgefunktionen, skal gøre det muligt for mikrobølgerne at magnetron til at generere mikrobølger, der bruges til at tilberede eller genopvarme mad uden passere gennem og gennemtrænge madvarerne.
  • Page 173 Materiale Mikrobølgesikker Beskrivelse Materiale Mikrobølgesikker Beskrivelse Kopper eller Brug kun beholdere Overophedning kan få beholdere af af termoplast. Nogle disse til at smelte. polystyren Beholdere plastarter kan slå sig Fastfoodemballage eller misfarves ved høje Papirsposer eller avis Disse kan antændes. temperaturer.
  • Page 174 Brug Ovntilstande Tryk på Klar til for at indstille den ønskede 12:00 sluttid. Konventionel blæser På hovedskærmen, tryk på Varmluft for at • Når du indstiller tilberedningstiden, 12:00 200°C vælge den ønskede tilberedningstilstand. viser ovnen tidspunktet, hvor Varmluft 1 time 30 minutter | Ovn slukket (For detaljerede oplysninger om hver tilberedningen slutter.
  • Page 175 Beskrivelse af ovntilstande Tilstand Temperaturområde (°C) Standardtemperatur (°C) 40-250 Tilstand Temperaturområde (°C) Standardtemperatur (°C) Det nederste varmeelement genererer varme, som fordeles 40-250 Undervarme + varmluft jævnt af varmluftsblæseren. Brug denne tilstand til pizza, Det bagerste varmeelement genererer varme, som fordeles Varmluft brød eller kage.
  • Page 176 Brug Mikrobølgeovnsfunktioner Tryk på Tilberedningstid for at indstille den 12:00 ønskede tilberedningstid. Mikrobølgeovn + grill På hovedskærmen, tryk på Varmluft for at • Maksimal tilberedningstid er 1 time og 12:00 200°C vælge den ønskede tilberedningstilstand. 30 minutter. Varmluft 300W (For detaljerede oplysninger •...
  • Page 177 Specialfunktion Mikrobølgeovnbeskrivelser Interval for temperatur Standardtemperatur (°C) / På hovedskærmen, tryk på Varmluft og Tilstand 12:00 (°C) / Effektniveau (W) Effektniveau (w) derefter på Specialfunktion. Varmluft - / 100-850 160°C Med mikrobølgeenergi kan der tilberedes eller Tilberedningstid Mikrobølgeovn genopvarmes mad, uden at hverken form eller farve ændres.
  • Page 178 Brug Specialfunktion beskrivelser Tryk på Tilberedningstid for at indstille den 12:00 ønskede tilberedningstid. Tilstand Temperaturområde (°C) Standardtemperatur (°C) < Flertrinstilberedning • Maksimal tilberedningstid er 180°C 40-250 10 minutter. Tilberedningstid Flertrinstilberedning Brug denne funktion til tilberedning i to forskellige riller på samme tid. START 60-100 Tryk på...
  • Page 179 Automatisk tilberedning Automatisk optøning Ovnen har 31 Automatisk tilberedning-programmer. Udnyt denne funktion for at spare tid Ovnen har 5 Automatisk optøning-programmer. Nyd godt af denne funktion til nemt at optø og for hurtigere at lære at lave god mad. Tilberedningstiden, effektniveauet og temperaturen varer.
  • Page 180 Brug Hurtig tilberedning Favoritter Ovnen har Hurtig tilberedning-programmer. Nyd godt af denne funktion til nemt at optø varer. Du kan tilføje op til 10 ofte brugte tilberedningsindstillinger til listen Favoritter for nemt at Tilberedningstiden, effektniveauet og temperaturen justeres efter det valgte program. anvende dem i fremtiden.
  • Page 181 Timer Omdøbning af indstillingerne for favorittilberedning Tryk på knappen på kontrolpanelet, og tryk derefter på Favoritter. På skærmen Favoritter, tryk på Tilføjelse af den nye timer Tryk på Omdøb på højre side af den indstilling for favorittilberedning, som du vil Tryk på...
  • Page 182 Brug Rengør Sletning af timeren Tryk på knappen på kontrolpanelet, og tryk derefter på Timer. På skærmen Timer, tryk på Damprengøring Tryk på Slet på højre side af den timer, som du vil slette. Dette er praktisk til rengøring af snavs ved hjælp af damp. Tryk på...
  • Page 183 Indstillinger Menu Undermenu Beskrivelse Tryk på knappen på kontrolpanelet, og tryk derefter på Indstillinger for at ændre Skærm Lysstyrke Du kan ændre lysstyrken på skærmen. forskellige indstillinger for din ovn. Se følgende tabel for detaljerede beskrivelser. Screensaver Du kan slukke eller tænde for pauseskærmen. Menu Undermenu Beskrivelse...
  • Page 184 Brug Lås Menu Undermenu Beskrivelse Du kan låse kontrolpanelet for at forhindre utilsigtet ændringer. Dato og Automatisk dato og Du kan slå opdateringstidspunktet til eller • For at aktivere funktionen Lås, skal du trykke på knappen på kontrolpanelet, og klokkeslæt klokkeslæt fra Internettet.
  • Page 185 Smart tilberedning Automatisk tilberedning Portionsstørrelse Udstyr Trin (kg) Følgende tabel indeholder 31 autoprogrammer inklusive genopvarmning, tilberedning, Suppe 0,2-0,3 Keramisk plade stegning og bagning. Den indeholder den pågældende mængde, hensætningstid og behørige 0,4-0,5 anbefalinger. Disse autoprogrammer indeholder særlige tilberedningstilstande, som har brugervenligheden i højsædet.
  • Page 186 Smart tilberedning Portionsstørrelse Udstyr Trin Portionsstørrelse Udstyr Trin (kg) (kg) Frossen pizza 0,3-0,4 Ovnrist 16. Hollandsk 0,5-0,7 Ovnrist 0,4-0,5 smørtærte Hæld dejen i en rund metalbageform med en diameter på 22 cm. Placer den frosne pizza på ovnristen. Sæt den på risten. 10.
  • Page 187 Portionsstørrelse Udstyr Trin Portionsstørrelse Udstyr Trin (kg) (kg) 23. Fiskefilet, 2 cm 0,3-0,6 Ovnrist + Bageplade 28. Friske grøntsager 0,3-0,4 Keramisk plade 0,5-0,6 Mariner fiskefileterne (2 cm), og læg dem ved siden af hinanden på ovnristen og bagepladen. Vend maden, når meddelelsen popper Afvej grøntsager efter afvaskning, rengøring og udskæring i op, og tryk derefter på...
  • Page 188 Smart tilberedning Automatisk optøning Portionsstørrelse Hensætningstid Udstyr Trin (kg) (min.) Følgende tabel beskriver de forskellige Automatisk optøning-programmer, mængder, hensætningstider og behørige anbefalinger. Disse programmer bruger kun mikrobølgeenergi. Frugt 0,1-0,8 Keramisk plade 5-10 Fjern al emballage før optøningen. Anbring kød, fjerkræ, fisk, brød, kage og frugt på den Fordel den frosne frugt jævnt på...
  • Page 189 Manuel tilberedning Madvare Vægt Udstyr Rille nr. Hel kylling 1,0-1,1 kg Grillindsats + Vejledning til tilberedning i mikrobølgeovn 1,2-1,3 kg Keramisk plade • Brug ikke metalbeholdere til mikrobølgefunktionen. Sæt altid madbeholdere i Pensl afkølet kylling med olie og krydderier. Placer med brystsiden nedad ovnrummet.
  • Page 190 Smart tilberedning Friske grøntsager Tilberedningstid Hensætningstid Portionsstørrelse (g) • Brug en glaspyrexbeholder med låg. (min.) (min.) • Tilsæt 30-45 ml koldt vand for hver 250 g. Champignoner • Rør rundt én gang under tilberedningen og én gang efter tilberedningen. • Krydr til sidst.
  • Page 191 Ris og pasta Genopvarmning Rør rundt af og til under og efter tilberedningen. • Undlad at opvarme store stykker mad, som f.eks. en steg, som har en tendens til at blive Tilbered utildækket, og luk låget, når maden skal hvile. Hæld derefter al vandet fra. overtilberedt.
  • Page 192 Smart tilberedning Babymad og mælk Portionsstørrelse Optøningstid Hensætningstid (min.) (min.) Tilberedningstid Hensætningstid Portionsstørrelse Effekt (W) (sek.) (min.) Kød Kødruller 15-30 8-12 Babymad 190 g 30-40 (grøntsager + kød) Svine/ Hæld den over på en dyb tallerken. Tilbered med låg på. Omrøres nakkekoteletter efter tilberedning.
  • Page 193 Varmluft, vejledning Overvarme + varmluft Brug de temperaturer og tilberedningstider, der er angivet for stegning i denne tabel. Varmluft Vi anbefaler at forvarme ovnen i Overvarme + varmluft-funktionen. Brug de temperaturer og tilberedningstider, der er angivet i denne tabel. Anbring kødet på ovnristen, følg rillevejledningen i tabellen, og brug bagepladen som Vi anbefaler at forvarme ovnen i Varmluft-funktionen.
  • Page 194 Smart tilberedning Undervarme + varmluft Grillvejledning Brug de temperaturer og tilberedningstider, der er angivet i denne tabel. Stor grill Vi anbefaler at forvarme ovnen i Undervarme + varmluft-funktionen. Brug de temperaturer og tilberedningstider, der er angivet i denne tabel til grillning. Indstil grillen på...
  • Page 195 Blæser-grill Vejledning – Kombinationstilberedning Brug de temperaturer og tilberedningstider, der er angivet i denne tabel til grillning. • Brug ikke metalbeholdere til mikrobølgefunktionen. Sæt altid madbeholdere i Indstil grillen på 220 °C, og forvarm ovnen i 5 minutter. ovnrummet. • Det anbefales at tildække maden for at opnå...
  • Page 196 Smart tilberedning Mikrobølge + varmluft Mikrobølger + stegning Brug de effektniveauer, temperaturer og tilberedningstider, der er angivet i denne tabel, som Brug de effektniveauer, temperaturer og tilberedningstider, der er angivet i denne tabel, som retningslinjer for tilberedning. Ovnen skal ikke forvarmes. retningslinjer for tilberedning.
  • Page 197 Konventionel blæser, vejledning Intensiv tilberedning, vejledning Brug de temperaturer og tilberedningstider, der er angivet i denne tabel. Brug de temperaturer og tilberedningstider, der er angivet for stegning i denne tabel. Vi anbefaler at forvarme ovnen i Konventionel blæser-funktionen. Vi anbefaler at forvarme ovnen i intensiv funktion (overvarme + undervarme + varmluft). Tilberedningstid Tilberedningstid Temp.
  • Page 198 Smart tilberedning Forstegning Flertrinstilberedning (Speciel) Denne funktion inkluderer en automatisk opvarmningscyklus op til 200 °C. Brug de temperaturer og tilberedningstider, der er angivet i denne tabel. Det øverste varmeelement og varmluftsblæseren fungerer under svitsningen af kødet. Efter Vi anbefaler at forvarme ovnen i Flertrinstilberedning-funktionen. dette trin tilberedes madvarerne forsigtigt med den forvalgte lave temperatur.
  • Page 199 Hurtig og nem Tilberedning af syltetøj Kom 600 g frugt (f.eks. blandede bær) i en glaspyrexskål af egnet størrelse med låg. Tilsæt 300 g konserveringssukker, og rør godt rundt. Tilbered udækket i 10-12 minutter ved 850 W. Smeltning af smør Rør rundt adskillige gange under tilberedningen.
  • Page 200 Vedligeholdelse Rengøring Sideracks (kun visse modeller) Løft op forrest i racken for at frigøre det fra Rengør ovnen regelmæssigt, så der ikke ophobes urenheder udvendigt og indvendigt på holderen. ovnen. Vær særligt opmærksom på døren og dørtætningen (kun visse modeller). Hvis døren ikke åbner og lukker nemt, skal du kontrollere, om der sidder urenheder i dørtætningerne.
  • Page 201 Problem Årsag Handling • Hvis du vil udskifte lyspæren, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. Du må Generelt ikke selv udskifte den. • Hvis der opstår problemer med ydersiden af ovnkabinettet, skal du først tage stikket ud Knapperne kan ikke trykkes...
  • Page 202 Fejlfinding Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Ovnen fungerer ikke. Der er ingen strøm. Sørg for, at strømmen er Ovnens yderside er for varm Ovnen har ikke tilstrækkelig Der findes indgangs- og tilsluttet. under tilberedning. ventilationsplads. udgangskanaler foran og på siden af ovnen til Døren er åben.
  • Page 203 Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Opvarmningen er svag eller Ovnen virker muligvis ikke, Sæt en mikrobølgesikker Optøningsfunktionen Ovnen virker muligvis ikke, Sæt en mikrobølgesikker langsom. der tilberedes for meget beholder med en kop fungerer ikke. der tilberedes for meget beholder med en kop mad, eller der bruges forkert vand ind i ovnen, og lad...
  • Page 204 Fejlfinding Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Der opstår gnister under Der bruges metalbeholdere Undlad at bruge Tilberedningen er færdig, For at ventilere ovnen Det er ikke en fejl ved tilberedningen. under ovn- eller metalbeholdere. men blæseren kører stadig. fortsætter blæseren med at ovnen.
  • Page 205 Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Ovnen tilbereder ikke maden Ovndøren åbnes for ofte Undgå at åbne lågen ordentligt. under tilberedningen. mange gange, medmindre Ovnen bliver ikke varm. Døren er åben. Luk døren, og prøv igen. du tilbereder noget, der Der kommer røg ud under Der kan komme røg fra Dette er ikke en fejl, og...
  • Page 206 Fejlfinding Tekniske specifikationer SAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecifikationer og denne Informationskoder brugervejledning kan derfor ændres uden forudgående varsel. Hvis ovnen ikke fungerer, får du muligvis vist en informationskode i displayet. Kontrollér Strømkilde 230 V ~ 50 Hz nedenstående tabel, og afprøv løsningsforslagene.
  • Page 207 Den officielle overensstemmelseserklæring findes på Du kan også anskaffe den komplette, tilhørende kildekode på et fysisk medie, som f.eks. en http://www.samsung.com, hvor du skal gå til Support > Search Product Support og indtaste CD-ROM; der vil blive opkrævet et minimalt beløb.
  • Page 208 Bemærk, at Samsung-garantien IKKE dækker serviceopkald til forklaring af produktets betjening, rettelse af forkert installation eller udførelse af almindelig rengøring eller vedligeholdelse. SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER? LAND RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅ AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/be/support (Dutch)
  • Page 209 Combi MWO Built-in Oven User manual NQ50T9539BD NQ50T9539BD_EE_DG68-01190F-01_EN.indd 1 NQ50T9539BD_EE_DG68-01190F-01_EN.indd 1 2021-05-27 오후 8:10:40 2021-05-27 오후 8:10:40...
  • Page 210 Contents Cooking Smart Safety instructions Auto Cook Important safety instructions Auto Defrost Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Speed Cook Installation Manual cooking Quick & Easy What’s included Installation instructions Maintenance Install in the cabinet Cleaning Before you start Replacement (repair) Care against an extended period of disuse...
  • Page 211: Safety Instructions

    Safety instructions • by clients in hotels, motels and other residential IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS environments; READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • bed and breakfast type environments. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. must not be operated until it has been repaired by a competent When heating food in plastic or paper containers, keep an eye person.
  • Page 212 Safety instructions Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be This appliance is not intended for use by persons (including heated in microwave ovens since they may explode, even after children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, microwave heating has ended.
  • Page 213 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the WARNING: When the appliance is operated in the combination manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in mode, children should only use the oven under adult order to avoid a hazard. supervision due to the temperatures generated.
  • Page 214 Safety instructions WARNING: The appliance and its accessible parts become hot This appliance can be used by children aged from 8 years and during use. above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have Care should be taken to avoid touching heating elements.
  • Page 215 While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord. Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
  • Page 216 Safety instructions Microwave operation precautions Microwave oven precautions Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure trimmed dinnerware, skewers, etc. to microwave energy. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. •...
  • Page 217: Correct Disposal Of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items (Applicable in countries with separate collection systems)
  • Page 218: Installation

    The oven comes with different accessories that help you prepare different types of Make sure all parts and accessories are included in the product package. If you food. have a problem with the oven or accessories, contact a local Samsung customer centre or the retailer. Oven at a glance...
  • Page 219: Installation Instructions

    Install in the cabinet Kitchen cabinets in contact with the oven must be heatresistant up to 100 °C. General technical information Samsung will take no responsibility for damage of cabinets from the heat. Electrical Supply 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 220 Installation Oven (mm) Built-in cabinet (mm) Min. 564-568 Min. 550 Min. 446 / Max. 450 Min. 50 200 cm2 200 cm2 Space for power outlet Oven (mm) (30 Ø Hole) Under-sink cabinet (mm) Min. 550 Min. 564 / Max. 568 Min.
  • Page 221 Installing with a hob Fasten the oven using the two screws (4 x 25 mm) provoded. To install a hob on top of the oven, check the installation guide of the hob for the installation space requirement ( ). Make the electrical connection. Check that the appliance works.
  • Page 222: Before You Start

    The oven’s control panel features a full touch display, dial knob and touch buttons When you turn on the oven for the first time, the Welcome screen appears with the Samsung logo. Follow the on-screen instructions to complete the initial to control the oven. Please read the following information to learn about the oven’s control panel.
  • Page 223: Side Racks

    Side racks Select the time zone. Swipe the screen up and down and then tap your time zone. Tap Next. • Insert the accessory to the correct Set the date. position inside of the oven. Tap the day, month, and year. •...
  • Page 224: About Microwave Energy

    Before you start About microwave energy Cookware for microwave Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The oven uses the prebuilt Cookware used for Microwave Mode must allow microwaves to pass through magnetron to generate microwaves which are used to cook or reheat food without and penetrate food.
  • Page 225 Material Microwave-safe Description Material Microwave-safe Description Polystyrene cups Overheating may Use thermoplastic or containers cause these to melt. containers only. Some Containers plastics may warp Fast-food Paper bags or These may catch fire. or discolour at high packaging newspaper temperatures. Recycled paper or These may cause Plastic...
  • Page 226: Operations

    Operations Oven modes Tap Ready at to set the desired end 12:00 time. Fan Conventional On the main screen, tap Convection to • When you set the cooking time, 12:00 200°C select the desired cook mode. the oven displays the time the Convection 1hr 30min | Oven Off (For detailed information of each...
  • Page 227 Oven mode descriptions Mode Temperature range (°C) Default temperature (°C) 40-250 Mode Temperature range (°C) Default temperature (°C) The bottom heating element generates heat, which 40-250 Bottom Heat + Convection is evenly distributed by the convection fan. Use this The rear heating element generates heat, which is mode for pizza, bread, or cake.
  • Page 228: Microwave Modes

    Operations Microwave modes Tap Cook Time to set the desired 12:00 cooking time. MWO + Grill On the main screen, tap Convection to • Maximum cooking time is 1 hour 12:00 200°C select the desired cook mode. and 30 minutes. Convection 300W (For detailed information of each...
  • Page 229: Special Function

    Special Function Microwave mode descriptions Temperature (°C) / Default temperature (°C) / On the main screen, tap Convection Mode 12:00 Power level (W) range Power level (W) and then Special Function. Convection - / 100–850 160°C The microwave energy enables food to be cooked Cook Time or reheated without changing either the form or the colour.
  • Page 230 Operations Special Function descriptions Tap Cook Time to set the desired 12:00 cooking time. Mode Temperature range (°C) Default temperature (°C) < Multi-level Cook • Maximum cooking time is 180°C 40–250 10 hours. Cook Time Multi-level Cook Use this for cooking with two multi-levels at the same time.
  • Page 231: Auto Cook

    Auto Cook Auto Defrost The oven offers 31 Auto Cook programs. Take advantage of this feature to save The oven offers 5 Auto Defrost programs. Take advantage of this feature to your time or shorten your learning curve. The cooking time, power level and conveniently defrost items.
  • Page 232: Speed Cook

    Operations Speed Cook Favourites The oven offers Speed Cook programs. Take advantage of this feature to You can add up to 10 frequently used cook settings to the Favourites list to easily conveniently defrost items. The cooking time, power level and temperature will be apply them in the future.
  • Page 233: Timer

    Timer Renaming the favourite cook settings Touch the button on the control panel, and then tap Favourites. On the Favourites screen, tap Adding the new timer Tap Rename on the right side of the favourite cook setting you want to Touch the button on the control panel, and then tap Timer.
  • Page 234: Cleaning

    Operations Cleaning Deleting the timer Touch the button on the control panel, and then tap Timer. On the Timer screen, tap Steam Clean Tap Delete on the right side of the timer you want to delete. This is useful for cleaning light soiling with steam. Tap Done.
  • Page 235: Settings

    Settings Menu Submenu Description Touch the button on the control panel, and then tap Settings to change various Display Brightness You can change the brightness of the settings for your oven. display screen. Please refer to the following table for detailed descriptions. Screen saver You can turn the screen saver on or off.
  • Page 236: Lock

    Operations Lock Menu Submenu Description You can lock the control panel to prevent any unintended operation. Date & time Automatic date and You can turn on or turn off to update • To activate the Lock function, touch the button on the control panel, and time time from the Internet.
  • Page 237: Cooking Smart

    Cooking Smart Auto Cook Food Serving size (kg) Accessory Level Soup 0.2-0.3 Ceramic tray The following table presents 31 Auto programmes including reheating, cooking, 0.4-0.5 roasting and baking. It contains its quantities, standing times, and appropriate recommendations. These auto programmes contain special cook modes, which Pour into a deep ceramic plate or bowl and cover with have been developed for your convenience.
  • Page 238 Cooking Smart Food Serving size (kg) Accessory Level Food Serving size (kg) Accessory Level Frozen pizza 0.3-0.4 Oven rack 16. Dutch butter 0.5-0.7 Oven rack 0.4-0.5 Put fresh dough into a 22 cm round metal baking dish. Put Put frozen pizza on oven rack. on the rack.
  • Page 239 Food Serving size (kg) Accessory Level Food Serving size (kg) Accessory Level 23. Fish fillet, 2 cm 0.3-0.6 Oven rack + 28. Fresh 0.3-0.4 Ceramic tray Baking tray vegetables 0.5-0.6 Marinate fish fillet (2 cm) and put side by side on oven Weigh the vegetables after washing, cleaning and cutting rack and baking tray.
  • Page 240: Auto Defrost

    Cooking Smart Auto Defrost Serving size Standing time Food Accessory Level (kg) (min.) The following table presents the various Auto Defrost programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. These programmes use Fruit 0.1-0.8 Ceramic tray 5-10 microwave energy only. Remove all packaging material before defrosting. Place Distribute frozen fruit evenly on ceramic tray.
  • Page 241: Manual Cooking

    Manual cooking Food item Weight Accessory Shelf level Whole 1.0-1.1 kg Grill insert + Microwave cooking guide chicken 1.2-1.3 kg Ceramic tray • Do not use metal containers with Microwave mode. Always put food Brush chilled chicken with oil and spices. Put breast-side-down, containers on the cavity.
  • Page 242 Cooking Smart Fresh vegetables Cooking time Standing time Food Serving size (g) • Use a glass Pyrex container with a lid. (min.) (min.) • Add 30-45 ml of cold water for every 250 g. Mushrooms • Stir once during cooking, and once after cooking. •...
  • Page 243 Rice and pasta Reheating Stir from time to time during and after cooking. • Do not reheat large-sized foods such as joints of meat, which easily overcook. Cook uncovered, and close the lid during settling. Then, drain water thoroughly. • It is safer to reheat foods at lower power levels.
  • Page 244 Cooking Smart Baby foods & milk Serving size Defrosting Standing time Food time (min.) (min.) Cooking time Standing Food Serving size Power (W) (sec.) time (min.) Meat Minced meat 15-30 8-12 Baby Food 190 g 30-40 (Vegetable + Pork steaks Empty into ceramic deep plate.
  • Page 245 Convection guide Top Heat + Convection Use temperatures and times in this table as guidelines for roasting. Convection We recommend to preheat the oven using Top Heat + Convection mode. Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. Put meat on oven rack, follow shelf level advice in the table and use baking tray as We recommend to preheat the oven with Convection mode.
  • Page 246 Cooking Smart Bottom Heat + Convection Grilling guide Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. Large Grill We recommend to preheat the oven with Bottom Heat + Convection mode. Use temperatures and times in this table as guidelines for grilling. Set 220 °C grill temperature, preheat for 5 minutes.
  • Page 247 Fan Grill Combination cooking guide Use temperatures and times in this table as guidelines for grilling. • Do not use metal containers with Microwave mode. Always put food Set 220 °C grill temperature, preheat for 5 minutes. containers on the cavity. •...
  • Page 248 Cooking Smart Microwave + Convection Microwave + Roast Use power level with temperatures and times in this table as guidelines for Use power level with temperatures and times in this table as guidelines for cooking. Preheating is not needed. cooking. Preheating is not needed. Cooking Cooking Power level...
  • Page 249 Fan Conventional guide Intensive Cook guide Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. Use temperatures and times in this table as guidelines for roasting. We recommend to preheat the oven with Fan Conventional mode. We recommend to preheat the oven with Intensive (Top + Bottom + Convection) mode.
  • Page 250 Cooking Smart Pro-Roasting Multi-level Cook (Special) This mode includes an automatic heating-up cycle over 200 °C. Use temperatures and times in this table as guidelines for baking. The top heater and the convection fan is operating during the process of searing We recommend to preheat the oven with Multi-level Cook mode.
  • Page 251: Quick & Easy

    Quick & Easy Cooking jam Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well. Cook covered for 10-12 minutes Melting butter using 850 W. Stir several times during cooking. Put directly into small jam glasses Put 50 g butter into a small deep glass dish.
  • Page 252: Maintenance

    Maintenance Cleaning Side racks (applicable models only) Lift up the front of the rack to release it Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the from the holder. oven. Also pay special attention to the door and door sealing (applicable models only).
  • Page 253: Replacement (Repair)

    If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a • suggestions. qualified technician or a local Samsung service centre for technical assistance. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Problem Cause Action Do not replace it yourself.
  • Page 254 Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action The oven stops while in The user has opened the After turning the food The oven exterior is too There is not sufficient There are intake/exhaust operation. door to turn food over. over, tap Continue to hot during operation.
  • Page 255 Problem Cause Action Problem Cause Action Heating is weak or slow. The oven may not work, Put one cup of water The thaw function does The oven may not work, Put one cup of water too much food is being in a microwave-safe not work.
  • Page 256 Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action There are sparks during Metal containers are Do not use metal Cooking is finished, but To ventilate the oven, This is not an oven cooking. used during the oven/ containers. the cooling fan is still the cooling fan continues malfunction.
  • Page 257 Problem Cause Action Problem Cause Action The oven does not cook The oven door is Do not frequently open Oven properly. frequently opened the door unless you The oven does not heat. The door is open. Close the door and try during cooking.
  • Page 258: Information Codes

    Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design Information codes specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. If the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check the table below and try the suggestions.
  • Page 259: Appendix

    The official Declaration samsung.com. of conformity may be found at http://www.samsung.com. go to Support > Search It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical Product Support and enter the model name.
  • Page 260 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support...

Table of Contents