Download Print this page

Mitsubishi Electric FR-800 Series Installation Manual page 7

Cc-link ie tsn interface option unit fr-a8ncg

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Przetwornica
częstotliwości
Instrukcja instalacji FR-A8NCG -
opcjonalnego interfejsu do CC-Link IE TSN
Nr art.: 503423 PL, Wersja A, 18082020
Instrukcje związane z bezpieczeństwem
Tylko dla wykwalifikowanego personelu
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest do użytku wyłącznie przez odpowiednio
wykwalifikowanych techników elektryków, którzy doskonale znają wszystkie normy
i przepisy bezpieczeństwa, właściwe dla technologii związanej z automatyzacją.
Cała praca wykonywana z opisanym sprzętem, włącznie z projektem systemu, insta-
lacją, konfiguracją, konserwacją, serwisem i testowaniem wyposażenia, może być
wykonywana wyłącznie przez wyszkolonych techników elektryków posiadających
stosowne kwalifikacje, którzy doskonale znają wszystkie normy i przepisy bezpie-
czeństwa, właściwe dla technologii związanej z automatyzacją.
Poprawne wykorzystywanie sprzętu
Przetwornice częstotliwości serii FR-A800 i FR-F800 przeznaczone są wyłącznie do
konkretnych zastosowań, wyraźnie opisanych w niniejszej instrukcji i w wymienio-
nych poniżej podręcznikach. Cała praca wykonywana z opisanym sprzętem, włącz-
nie z projektem systemu, instalacją, konfiguracją, konserwacją, serwisem
i testowaniem wyposażenia, może być wykonywana wyłącznie przez wyszkolonych
techników elektryków posiadających stosowne kwalifikacje, którzy doskonale znają
wszystkie normy i przepisy bezpieczeństwa, właściwe dla technologii związanej
z automatyzacją.
Stosowne regulacje bezpieczeństwa
Przy projektowaniu systemu, jego instalacji, konfiguracji, obsłudze, serwisowaniu i testowa-
niu tych produktów, muszą być przestrzegane wszystkie, właściwe dla określonych zastoso-
wań przepisy bezpieczeństwa oraz przepisy związane z zapobieganiem wypadkom.
Występujące w niniejszej instrukcji specjalne ostrzeżenia, ważne do właści- wego i bez-
piecznego używania produktów, są wyraźnie wyróżnione w następujący sposób:
OSTRZEŻENIE:
P
Ostrzeżenia dotyczące zdrowia i obrażeń personelu.
Nieprzestrzeganie opisanych tutaj środków ostrożności może
doprowadzić do poważnych obrażeń i utraty zdrowia.
E
UWAGA:
Ostrzeżenia dotyczące uszkodzenia sprzętu i mienia.
Nieprzestrzeganie opisanych tutaj środków ostrożności może dopro-
wadzić do poważnego uszkodzenia sprzętu lub innej własności.
Dodatkowa informacja
The following manuals contain further information about the devices:
● Instruction manual of the frequency inverter FR-A800
(Podręcznik obsługi przetwornic częstotliwości FR-A800)
● Instruction manual of the frequency inverter FR-F800
(Podręcznik obsługi przetwornic częstotliwości FR-F800)
● Instruction manual of the plug-in option FR-A8NCG
(Podręcznik obsługi opcjonalnej karty komunikacji FR-A8NCG)
● Beginner's Guide of the frequency inverter FR-A800
(Przewodnik dla początkujących użytkowników przetwornic częstotliwości FR-A800)
● Installation Guide of the frequency inverter FR-A800
(Instrukcja instalacji przetwornicy częstotliwości FR-A800)
● Installation Guide of the frequency inverter FR-F800
(Instrukcja instalacji przetwornicy częstotliwości FR-F800)
Można je bezpłatnie pobrać z naszej strony internetowej:
https://pl3a.MitsubishiElectric.com/fa/pl/
Jeśli w związku z programowaniem lub działaniem sprzętu opisanego w tej
instrukcji mają Państwo jakiekolwiek pytania, prosimy o kontakt z właściwym
biurem handlowym lub oddziałem Mitsubishi Electric.
Opis ogólny
Wykorzystując złącze RJ45, można za pomocą adaptera interfejsu CC-Link IE TSN
podłączyć przetwornice częstotliwości serii FR-A800 i FR-F800 do sieci CC-Link IE TSN.
Ważne informacje
Aby zapewnić prawidłowy montaż dodatkowych kart rozszerzeń, należy
postępować zgodnie ze wszystkimi poniższymi ostrzeżeniami i informacjami.
P
OSTRZEŻENIE
● Aby nie dopuścić do porażenia elektrycznego lub zniszczenia pro-
duktu, należy przed rozpoczęciem instalowania lub przed okablowa-
niem rozłączyć na zewnątrz wszystkie fazy zasilające.
● Po wyłączeniu napięcia zasilania należy odczekać co najmniej 10 minut
zanim rozpocznie się montaż dodatkowych kart rozszerzeń. Pozwoli to na
rozładowanie kondensatorów mocy do poziomu napięcia bezpiecznego.
● Przetwornica musi być uziemiona przez odpowiedni łącznik uziemia-
jący, zgodnie z wymaganiami wszystkich krajowych i lokalnych norm
i wymagań bezpieczeństwa (JIS, NEC Sekcja 250, IEC 61140 Klasa 1 i in-
nych norm).
● Nie demontować żadnych komponentów, jeśli nie jest to wyraźnie za-
lecone w tej instrukcji. Niestosowanie się do tego ostrzeżenia może
być przyczyną uszkodzenia przetwornicy.
E
WARNING
● Przetwornica i jej dodatkowe karty rozszerzeń, mogą być eksploato-
wane tylko w warunkach otoczenia określonych w dokumentacji prze-
twornicy. Należy upewnić się, że przetwornica jak i dodatkowa karta
rozszerzeń nie są wystawione na działanie pyłu, kropelek oleju, łatwo-
palnych i korozyjnych gazów, dużych drgań i wstrząsów, wysokich
temperatur, kondensacji lub wilgoci.
● Nie wolno dopuścić do tego, aby podczas wiercenia otworów pod
wkręty lub okablowania, wióry lub obcinane końcówki przewodów do-
stały się szczelinami wentylacyjnymi do środka przetwornicy. Taki przy-
padek może spowodować pożar, uszkodzenie lub wadliwe działanie.
● Nie dotykać żadnych części przetwornicy, mogących znajdować się
pod napięciem, jak zaciski połączeniowe lub złącza wtykowe.
● Podczas pracy przetwornicy jej obudowa znacznie się nagrzewa. Aby
uniknąć poparzenia nie należy dotykać przetwornicy, gdy jest załą-
czona, natomiast po odłączeniu napięcia zasilania odczekać chwilę
przed dotknięciem.
● Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych przepływem ładunku elek-
trycznego, należy przed dotknięciem produktu rozładować zgroma-
dzoną na ciele elektryczność statyczną.
Instalacja dodatkowych kart rozszerzeń
Poniżej opisano kolejne kroki instalacji opcjonalnej karty komunikacji. Szcze-
gółowy opis montażu modułu opcjonalnego interfejsu znajduje się w instruk-
cji obsługi FR-A8NCG oraz w instrukcjach obsługi przetwornic częstotliwości
FR-A800 i FR-F800.
Odkręcić z przodu przetwornicy dolne śrubki i zdemontować przednią, dolną
osłonę.
W ten sam sposób zdemontować przednią górną osłonę..
Do otworów, w których nie będą montowane śruby mocujące, należy wsta-
wić trzy elementy dystansowe.
Złącze modułu opcjonalnego należy dopasować do prowadnicy złącza
w przetwornicy i wsunąć opcję wtykową do oporu. (Niniejszy moduł opcjo-
nalny można zainstalować tylko w gnieździe 1.)
Przez otwór z lewej strony przymocować do przetwornicy płytkę uziemie-
nia za pomocą śruby montażowej.
UWAGA
Jeśli w przetwornicy serii FR-A800-E/FR-F800-E zainstalowana jest opcja komu-
nikacji, należy zamiast płytki uziemienia dostarczonej wraz z opcją komunika-
cji użyć kabla uziemiającego dostarczonego wraz z przetwornicą.
Przez otwór z lewej strony przymocuj ten produkt do przetwornicy za
pomocą jednej śruby montażowej. Wykorzystując ostatnią śrubę przymo-
cuj płytkę uziemiającą i niniejszy produkt do przetwornicy przez otwór
znajdujący się po prawej stronie płytki uziemiającej i niniejszego produktu.
Dystans
Złącze opcji od strony przet-
wornicy
Dystans
Dystans
Śruba montażowa
Dystans
Złącze 3
W złączu 2 lub 3
nie instalować
opcji wtykowej.
Śruba
montażowa
Dystans
Złącze 2
Złącze 1
Dystans
Śruba
montażowa
Śruba
montażowa
Śruba
montażowa
Kable Ethernet należy podłączyć do złączy sieciowych w jednostce opcjo-
nalnej. Pomiędzy złączami PORT1 i PORT2 nie ma różnicy.
Gdy w topologii gwiazdy używane jest tylko jedno złącze, można zastoso-
wać PORT1 lub PORT2.
Gdy w topologii liniowej lub pierścieniowej wymagane są dwa porty, kabel
Ethernet można podłączyć do złączy w dowolnej kombinacji. Na przykład
porty PORT1 lub porty PORT1 i PORT2 mogą być połączone razem.
Połączenie między portami PORT1
Połączenie między portami
PORT1, PORT2 i PORT2.
PORT1 i PORT2
Złącza
Złącza
Złącza
Złącza
komunikacyjne
komunikacyjne
komunikacyjne
komunikacyjne
(PORT2)
(PORT1)
(PORT1)
(PORT1)
(PORT2)
(PORT2)
(PORT2)
(PORT1)
Do następnego
złącza komu-
nikacyjnego
(PORT2)
Za pomocą szczypiec lub podobnych narzędzi przeciąć zaczepy mocujące po
wewnętrznej stronie pokrywy czołowej przetwornicy i zdjąć wieko. W otwartym
wycięciu umieść pokrywę wyświetlacza LED opcji komunikacyjnej.
Zaczepy
Zaczepy
Pokrywa wyświetlacza LCD opcji komunikacyjnej
Ponownie zainstaluj przednie pokrywy i upewnij się, że kable sieciowe są pra-
widłowo poprowadzone. Moduł opcjonalny jest teraz zainstalowany i gotowy
do konfiguracji.
W celu skonfigurowania przetwornicy i modułu opcjonalnego należy podłączyć
kabel zasilający i napięcie zasilania.
Zawartość opakowania
Element
Ilość sztuk
Płytka drukowana
1
Śrubka M3 x 8 mm
3
Element dystansowy
3
Pokrywa wyświetlacza LCD opcji
1
komunikacyjnej
Śruba montażowa
1
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4862048 /// Fax: +49(0)2102-4861120 ///
https://eu3a.mitsubishielectric.com
Do następnego
złącza komunika
cyjnego (PORT2)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fr-a800 series