Download Print this page

Mitsubishi Electric FR-800 Series Installation Manual page 6

Cc-link ie tsn interface option unit fr-a8ncg

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Преобра-
зователи
частоты
Инструкция по установке интерфейсного
опционального модуля CC-Link IE TSN FR-A8NCG
Арт. №: 503423 RUS, Версия A, 18082020
Указания по безопасности
Только для квалифицированных специалистов
Данное руководство по установке предназначено только для квалифициро-
ванных специалистов, получивших соответствующее образование и знающих
стандарты безопасности в технике автоматизации. Проектировать, устанавли-
вать, вводить в эксплуатацию, обслуживать и проверять приборы разрешается
только специалисту с соотвествующей квалификацией, знающему стандарты
безопасности в технике автоматизации.
Использование по назначению
Преобразователи частоты серий FR-A800 и FR-F800 предназначены только для
тех областей применения, которые явно указаны в этом руководстве и в руко-
водствах, перечисленных ниже. Обращайте внимание на соблюдение всех
характеристик, содержащихся в руководствах. Разрешается использовать
только дополнительные и расширительные устройства, рекомендованные
фирмой Mitsubishi Electric. Любое иное применение или использование, выхо-
дящее за рамки названного, считается использованием не по назначению.
Предписания, относящиеся к безопасности
При проектировании, установке, вводе в эксплуатацию, техническом обслужива-
нии и проверке аппаратуры должны соблюдаться предписания по технике безо-
пасности и охране труда, относящиеся к специфическому случаю применения.
В этом руководстве содержатся указания, важные для правильного
и безопасного обращения с прибором. Отдельные указания имеют следую-
щее значение:
ОПАСНОСТЬ:
P
Предупреждение об опасности для пользователя. Несо-
блюдение указанных мер предосторожности может
создать угрозу для жизни или здоровья пользователя.
ВНИМАНИЕ:
E
Предупреждение об опасности для аппаратуры. Несо-
блюдение указанных мер предосторожности может
привести к серьезным повреждениям аппаратуры или
иного имущества.
Дополнительная информация
Дополнительная информация о приборах имеется в следующих руководствах:
● Instruction manual of the frequency inverter FR-A800
(Руководство по эксплуатации преобразователя частоты FR-A800)
● Instruction manual of the frequency inverter FR-F800
(Руководство по эксплуатации преобразователя частоты FR-F800)
● Instruction manual of the plug-in option FR-A8NCG
(Руководство по эксплуатации опционального устройства FR-A8NCG)
● Beginner's Guide of the frequency inverter FR-A800
(Пособие для начинающего пользователя преобразователя частоты FR-A800)
● Installation Guide of the frequency inverter FR-A800
(Руководство по монтажу преобразователя частоты FR-A800)
● Installation Guide of the frequency inverter FR-F800
(Руководство по монтажу преобразователя частоты FR-F800)
Эти руководства вы можете бесплатно скачать на нашем интернет-сайте:
https://ru3a.MitsubishiElectric.com/fa/ru/
Если у вас имеются вопросы по монтажу и эксплуатации приборов, описываемых
в этом "Руководстве по установке", обратитесь в ваше региональное торговое
представительство или к региональному торговому партнеру Mitsubishi Electric.
Общее описание
С помощью интерфейсного адаптера CC-Link IE TSN преобразователи частоты
серий FR-A800 и FR-F800 можно подключить к сети CC-Link IE TSN, используя
разъем RJ45.
Указания по монтажу
Для правильного применения опционального устройства соблюдайте
нижеизложенные указания.
P
ОПАСНОСТЬ
● Прежде чем приступать к монтажу, выключите напряжение пи-
тания преобразователя и иные внешние напряжения.
● Прежде чем приступать к монтажу, отключите сетевое пи-
тание и выждите по меньшей мере 10 минут, чтобы конден-
саторы успели разрядиться до безопасной величины напряжения.
● Преобразователь частоты необходимо заземлить. Заземление
должно отвечать общенациональным и местным правилам безопас-
ности и предписаниям (JIS, NEC раздел 250, IEC 61140 класс 1 и прочие
стандарты).
● Не демонтируйте никакие детали, демонтаж которых не описан
в этом руководстве, иначе преобразователь может повредиться.
E
ВНИМАНИЕ
● Эксплуатируйте преобразователь и опциональное устройство
только в окружающих условиях, указанных в руководстве по
эксплуатации преобразователя. Преобразователь и опцио-
нальное устройство не должны быть подвергнуты воздей-
ствию пыли, масляного тумана, едких или воспламенимых га-
зов, сильной вибрации или ударов, высокой температуры,
конденсации или влажности.
● Во время монтажа следите за тем, чтобы через вентиляцион-
ные прорези внутрь преобразователя не упали стружки от
сверления и кусочки проводов, так как они могут вызвать ко-
роткое замыкание.
● Не дотрагивайтесь до токоведущих деталей преобразователя,
например, клемм или разъемов.
● Не дотрагивайтесь до преобразователя частоты, если он
включен, а также вскоре после выключения электропитания.
Поверхность может быть очень горячей – опасность ожога.
● Чтобы избежать повреждений от статического электриче-
ства, разрядите статическое электричество вашего тела
перед тем, как касаться изделия.
Монтаж опционального устройства
Ниже описан порядок действий для установки опционального устройства.
Подробное описание установки опционального интерфейсного модуля
приведено в руководстве по эксплуатации FR-A8NCG и в руководствах по
эксплуатации преобразователей частоты FR-A800 и FR-F800
Отпустите винты с передней стороны преобразователя частоты и снимите
нижнюю переднюю панель.
Аналогичным образом снимите верхнюю переднюю панель.
Вставьте три монтажные стойки в специальные отверстия, в которые не
будут устанавливаться крепежные винты.
Совместите разъем на плате этого изделия с направляющей разъема
для опциональных модулей на преобразователе частоты и вставьте
его до упора. (Используйте разъем 1 для опциональных модулей на
преобразователе частоты.)
Зафиксируйте пластину заземления к преобразователю частоты с помощью
одного крепежного винта через отверстие с левой стороны.
ПРИМЕЧАНИЕ
При установке в преобразователь частоты серии FR-A800-E/FR-F800-E опци-
онального коммуникационного модуля используйте кабель заземления,
поставляемый с преобразователем, вместо пластины заземления из ком-
плекта поставки коммуникационного модуля.
Зафиксируйте данное изделие на преобразователе частоты с помощью
одного крепежного винта через отверстие с левой стороны. Закрепите
пластину заземления и данное изделие на преобразователе частоты
с помощью последнего крепежного винта через отверстие с правой сто-
роны пластины заземления и изделия
Фиксатор
Разъем для опциональных
модулей со стороны преоб-
разователя
Фиксатор
Фиксатор
Шина
заземления
Фиксатор
Не вставляйте
модуль
Разъем 3
расширения
в разъемы 2 и 3.
Крепежный винт
Фиксатор
Разъем 2
Разъем 1
Фиксатор
Крепежный винт
Крепежный винт
Шина
заземления
Подключите кабели Ethernet к сетевым разъемам опционального модуля.
Можно использовать как разъем PORT1, так и PORT2.
Если используется только один разъем (для топологии «звезда»), исполь-
зуйте PORT1 или PORT2.
При использовании двух разъемов для линейной топологии кабель
Ethernet может подключаться к разъемам в любой комбинации. Например,
кабель может соединять порты PORT1 устройств или порты PORT1 и PORT2
устройств
Соединение между
Соединение между
PORT1 и PORT1, PORT2 и PORT2
PORT1 и PORT2
Разъемы для
Разъемы для
Разъемы для
Разъемы для
связи
связи
связи
связи
(PORT2)
(PORT1)
(PORT1)
(PORT1)
(PORT2)
(PORT2)
(PORT2)
(PORT1)
К следующему
соединителю
связи (PORT2)
Отрежьте перемычки с обратной стороны передней крышки преобразователя
частоты с помощью кусачек или аналогичного инструмента и снимите
заглушку. Поместите крышку светодиодного дисплея коммуникационного
модуля в освободившийся проем
Перемычки
Перемычки
Крышка светодиодного дисплея
коммуникационного модуля
Установите на место передние крышки, обеспечив безопасную укладку сете-
вых кабелей. Теперь опциональный модуль установлен и готов к настройке.
Подсоедините кабель питания и подайте питание для настройки преобразователя
частоты и опционального модуля.
Содержимое упаковки
Компонент
Количество
Печатная плата
1
Винт M3 x 8 мм
3
Дистанционный держатель для
3
печатной платы
Крышка светодиодного дисплея
1
коммуникационного модуля
Шина заземления
1
Мицубиси Электрик (РУС) /// Страна изготовления: Япония ///
Россия /// Тел: +7(495) 721-20-70 /// Факс: +7(499) 721-20-71 ///
http://ru3a.mitsubishielectric.com/
К следующему
соединителю
связи (PORT2)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fr-a800 series