Page 2
English 简体中文 繁体中文 한국어 Bahasa Indonesia ภาษาไทย Copyright D WALT...
Page 3
Fig. A 图 A 圖 A 그림 A Gambar A รู ป A Fig. B 图 B 圖 B 그림 B Gambar B รู ป B Fig. C Fig. D 图 C 图 D 圖 C 圖 D 그림 C 그림...
Page 4
Fig. E Fig. F 图 E 图 F 圖 E 圖 F 그림 E Gambar E 그림 F Gambar F รู ป E รู ป FF Fig. G 图 G 圖 G 그림 G Gambar G รู ป G Fig. H 图...
Page 5
ENGLISH HEAVY-DUTY CORDLESS ROTARY HAMMER DCH133 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCH133 Voltage 18(20 Max) Battery type Li-Ion No-load speed...
Page 6
ENGLISH General Power Tool Safety Warnings k ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, WARNING: Read all safety warnings and all non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used instructions. Failure to follow the warnings and for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Page 7
ENGLISH • Do not operate this tool for long periods of time. performed. Use of the power tool for operations different Vibration caused by hammer action may be harmful to your from those intended could result in a hazardous situation. hands and arms. Use gloves to provide extra cushion and limit Battery tool use and care exposure by taking frequent rest periods.
Page 8
ENGLISH • Do not operate charger if it has received a sharp blow, SAVE THESE INSTRUCTIONS been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it Chargers to an authorised service centre. WALT chargers require no adjustment and are designed to be • Do not disassemble charger;...
Page 9
ENGLISH Hot/Cold Pack Delay READ ALL INSTRUCTIONS • Do not charge or use battery in explosive atmospheres, When the charger detects a battery pack that is too hot or too cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending such as in the presence of flammable liquids, gases or charging until the battery pack has reached an appropriate dust.
Page 10
ENGLISH Transportation resulting in 3 batteries with a lower Watt hour (Wh) rating as compared to 1 battery with a higher Watt hour rating. This WARNING: Fire hazard. Transporting batteries can increased quantity of 3 batteries with the lower Watt hour rating possibly cause fire if the battery terminals inadvertently can exempt the pack from certain shipping regulations that are come in contact with conductive materials.
Page 11
ENGLISH Description (Fig. A) Charge D WALT battery packs only with designated WALT chargers. Charging battery packs other WARNING: Never modify the power tool or any part of it. than the designated D WALT batteries with a Damage or personal injury could result. WALT charger may make them burst or lead to Battery pack Mode selector release...
Page 12
ENGLISH Bit and Bit Holder Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) Some D WALT battery packs include a fuel gauge which WARNING: Burn Hazard. ALWAYS wear gloves when consists of three green LED lights that indicate the level of changing bits. Accessible metal parts on the tool and bits charge remaining in the battery pack.
Page 13
ENGLISH Mechanical Clutch 3. Adjust the side handle 3 as necessary. 4. Select the direction of rotation using the forward/reverse With a mechanical clutch the indication that the clutch button . When changing the position of the control 4 has activated will be an audible ratcheting together with button, be sure the trigger is released.
Page 14
ENGLISH Lubrication Your power tool requires no additional lubrication. Accessories and attachments used must be regularly lubricated around the SDS-Plus fitment. Cleaning WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents.
Page 35
繁體中文 選購配件 警告:由於非 D WALT 所提供的配件未在本產 品上進行過使用測試,在本產品上使用這些附 件可能發生危險。為降低傷害危險,在本產品 上只應使用 D WALT 所推薦的配件。 如需進一步瞭解適用配件的相關資訊,請洽詢當地代 理商。 保護環境 分開收集。帶有此符號的產品與電池必須與一 般家庭廢物分開處置。 產品和電池包含可重複使用或回收的材料, 可降低對原材料的需求。請根據當地法規回收電氣產 品和電池。更多資訊,請造訪 www.2helpU.com。 可充電電池組 本電池組使用壽命長,如無法完成理應輕鬆完成的工 作時,必須為電池組充電。在使用壽命結束時,請妥 善處置以保護我們的環境: • 使電池組完全放電,然後將其從工具中卸下。 • 鋰離子電池是可回收的。請將它們送往您的代理 商或當地的回收站。所收集的電池組將會再循環 利用或妥善處置。 進口商:新加坡商百得電動工具(股)公司台灣分公司 地址:台北市士林區德行西路33號2樓 電話:02-28341741 總經銷商:永安實業股份有限公司 地址:新北市三重區新北大道二段137號 電話:02-29994633...
Page 36
한국어 고성능 충전식 로타리 햄머 DCH133 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험과 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 전동 공구 사용자들이 인정하는 제품으로 자리잡아 왔습니다. 기술 데이터 DCH133 전압 18/20 Max 배터리 유형 리튬 이온 무부하 속도 분...
Page 37
한국어 공구를 사용하지 마십시오. 전동 공구를 사용하는 전동 공구에 관한 일반 안전 경고 중에 주의력을 잃어 순간적으로 부상을 당할 수 경고: 안전 경고와 지시 사항을 모두 읽으십시오. 있습니다. 경고와 지시 사항을 준수하지 않으면 감전, 화재 및/ k ) 신체 보호 장비를 착용하십시오. 항상 보안경을 또는...
Page 38
한국어 • 안전 고글 또는 기타 눈 보호 장구를 착용하십시오. 확인하십시오. 손상된 부분이 있는 경우 사용하기 전에 전동 공구를 수리하십시오. 많은 사고는 전동 햄머 작업 시 파편이 날아갈 수 있습니다. 파편이 공구를 제대로 유지 보수하지 않아 발생합니다. 날아가 눈이 영구적으로 손상될 수 있습니다. 먼지가 v ) 절단...
Page 39
한국어 • 충전기를 분리할 경우 코드가 아니라 플러그를 확인하십시오. 또한 충전기의 전압이 주전원의 전압과도 일치하는지 확인하십시오. 뽑으십시오. 그래야만 전기 플러그 및 코드 손상의 위험이 줄어듭니다. WALT 충전기는 IEC60335에 따라 이중 절연되어 • 코드가 밟히거나 걸리거나 기타 원인에 의해 있습니다. 따라서 접지선이 필요하지 않습니다. 손상되거나...
Page 40
한국어 충전기 뒤쪽의 구멍을 노출되어 있는 나사에 맞추고 충전기 작동 구멍에 완전히 맞물리도록 하십시오. 배터리 팩의 충전 상태는 아래 표시등을 참조하십시오. 충전기 청소 지침 충전 표시등 경고: 감전 위험. 청소하려면 먼저 충전기를 AC 충전 중 콘센트에서 분리하십시오. 헝겊이나 부드러운 금속 이외 브러시로 충전기 외관 부분에 묻은 완전...
Page 41
한국어 떨어뜨리거나 손상시키지 마십시오. 강한 충격을 FLEXVOLT 배터리 운반 받았거나, 떨어뜨렸거나, 차에 치였거나 기타의 WALT FLEXVOLT 배터리에는 두 개의 모드, 즉 사용 및 원인으로 어떤 방식으로든 손상된(못이 박히거나 운반이 있습니다. 망치로 맞았거나 밟힘) 배터리 팩이나 충전기는 사용 모드: FLEXVOLT 배터리는 독립되어 있거나 D WALT 사용하지...
Page 42
한국어 • 운반 중에 발생할 수 있는 공구, 부품 또는 액세서리의 손상된 배터리 팩을 충전하지 마십시오. 손상 여부를 확인하십시오. • 작동 전에 시간을 내어 본 사용 설명서를 읽고 숙지하십시오. 물에 닿지 않도록 하십시오. 공구에 표시된 마크 손상된 코드는 즉시 교체하십시오. 공구에는...
Page 43
한국어 조립 및 조정 벨트 후크를 이동하려면 고정하고 있는 나사 를 제거하고 반대쪽에 다시 장착합니다. 나사를 단단히 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면 공구를 고정하십시오. 조정하거나 부착물 또는 액세서리를 제거/설치하기 사이드 핸들 및 깊이 봉(그림 A, C) 전에 공구를 끄고 배터리 팩을 분리하십시오. 공구가...
Page 44
한국어 3. 비트를 분리하려면, 슬리브 를 뒤로 당긴 뒤 비트를 기호 모드 용도 분리하십시오. 나사 조이기 조작 철, 목재 및 회전 드릴 사용 지침 플라스틱에서의 드릴 작업 경고: 안전 지시 사항과 해당 규정을 항상 준수하십시오. 콘크리트 및 석재 드릴 로타리 햄머 작업 경고: 심각한...
Page 45
한국어 선택 액세서리 공구 작업 시 권장 사항 • 예비 구멍(4 mm ~ 4.8 mm)이 먼저 뚫려 있는 경우 경고: D WALT에서 제공하지 않은 액세서리는 본 스틸에 큰(7.9 mm ~ 12.7 mm) 구멍을 내는 것이 더 쉬울 제품에서 테스트되지 않았으므로 본 제품에서 수...
Page 46
BAHASA INDONESIA PALU PUTAR TANPA KABEL UNTUK TUGAS BERAT DCH133 Selamat! Anda sudah memilih alat D WALT. Pengalaman bertahun-tahun, pengembangan dan inovasi produk menyeluruh telah menjadikan WALT salah satu rekan yang paling mampu diandalkan bagi para pengguna alat listrik profesional. Data Teknis DCH133 Voltase...
Page 47
BAHASA INDONESIA Peringatan Keselamatan Alat Listrik Umum Keselamatan diri j ) Tetap waspada, perhatikan apa yang Anda kerjakan PERINGATAN: Baca seluruh peringatan keselamatan dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan dan seluruh petunjuk. Kegagalan untuk mengikuti perkakas listrik. Jangan mengoperasikan alat listrik peringatan dan instruksi dapat mengakibatkan sengatan bila Anda sedang lelah, atau berada di bawah listrik, kebakaran, dan/atau cedera berat.
Page 48
BAHASA INDONESIA t ) Simpan alat listrik yang tidak digunakan jauh dari • Pegang alat listrik pada permukaan pegangan berisolasi jangkauan anak-anak, dan jangan membolehkan saat melakukan operasi di mana alat pemotong dapat orang yang tidak memahami alat listrik atau petunjuk mengenai kabel yang tersembunyi.
Page 49
BAHASA INDONESIA Risiko-risiko lain terarah dalam pengisi daya dapat korslet karena adanya benda asing. Benda-benda asing bersifat penghantar listrik Sekalipun peraturan keselamatan terkait sudah diterapkan dan semacam ini dapat berupa, namun tidak terbatas pada: peralatan pengaman sudah digunakan, risiko-risiko lain tertentu serat baja, kertas alumunium, atau tumpukan partikel- tidak dapat dihindari.
Page 50
BAHASA INDONESIA Mengisi Ulang Baterai (Gbr. B) Sistem Perlindungan Elektronik Alat XR Li-Ion dirancang dengan Sistem Perlindungan Elektronik 1. Sambungkan pengisi daya pada stop kontak yang sesuai yang akan melindungi baterai dari kelebihan beban, suhu yang sebelum memasukkan baterai. terlalu panas, dan kotoran yang membandel. 2.
Page 51
BAHASA INDONESIA • Jangan bakar baterai sekalipun rusak parah atau aus besar dari 100 Jam Watt (Wh) yang perlu dikirim sebagai Kelas sama sekali. Baterai dapat meledak jika terbakar. Baterai yang 9 yang sepenuhnya diatur. Semua baterai litium-ion memiliki dibakar akan menimbulkan asap dan material beracun. peringkat Jam Watt yang tertera pada kemasan.
Page 52
BAHASA INDONESIA Label pada Pengisi Daya dan Baterai Batang pengaturan kedalaman 1 Baterai Li-Ion (model M1) Selain gambar-gambar yang digunakan dalam buku petunjuk ini, label-label pada pengisi daya dan baterai juga menunjukkan 2 Baterai Li-Ion (model M2) gambar-gambar berikut ini: 1 Buku petunjuk 1 Pengisi baterai (model Perangkat) 1 Kotak TSTAK (model Perangkat)
Page 53
BAHASA INDONESIA • Anak-anak dan orang lemah. Peralatan ini tidak ditujukan penggunaan. JANGAN menggantung alat di atas untuk digunakan oleh anak-anak atau orang yang lemah kepala atau menggantung benda dari kait sabuk. tanpa adanya pengawasan. PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko cedera diri yang • Produk ini tidak ditujukan untuk penggunaan oleh berat, pastikan sekrup yang menahan kait sabuk aman.
Page 54
BAHASA INDONESIA Rekomendasi Mata Bor PERINGATAN: Bor mungkin macet jika kelebihan beban yang menyebabkan lilitan yang mendadak. Selalu antisipasi • Untuk kayu, gunakan mata bor ulir, mata bor pipih, mata bor macet. Pegang bor dengan erat untuk mengendalikan kerja kayu, atau gergaji pelubang. putaran bor dan menghindari ceder.
Page 55
BAHASA INDONESIA CATATAN: Posisi tengah tombol kendali mengunci alat tidak terbuat dari logam. Zat-zat kimia tersebut dapat dalam posisi mati. merapuhkan bahan yang digunakan dalam komponen- komponen ini. Gunakan kain yang dilembapkan hanya 5. Posisikan mata bor/alat pahat pada lokasi yang diinginkan. dengan air dan sabun yang lembut.