DeWalt DXCMV5076055 Instruction Manual

DeWalt DXCMV5076055 Instruction Manual

Two stage, belt drive, electric air compressors
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXCMV5076055
Two Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors
Compresseurs d'air électriques à un étage à entraînement par courroie
Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-895-4549 • www.DEWALT.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DXCMV5076055

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-895-4549 • www.DEWALT.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y GUIDE D'UTILISATION PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2: Air Compressor

    2 Cylinder Two Stage Oil Lubricated Cast iron crankcase, cylinder, and head Weight: 128 lbs. (58 kg.) Oil Capacity: 49 oz. (1449 mL) Specifications MODEL DXCMV5076055 WEIGHT 424 lbs. (192 kg) HEIGHT 80” WIDTH 31” AIR TANK CAPACITY 60 gallons (227,1 liters) APPROX.
  • Page 3: Hot Surfaces

    Hot Surfaces Definitions: Safety Guidelines COMPRESSOR CYLINDER The definitions below describe the level of severity & HEAD FIG. 2 for each signal word. Please read the manual and pay atten- OUTLET TUBES tion to these symbols. PUMP DANGER: Indicates an imminently hazardous situation CRANKCASE which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4 information go to www.P65Warnings.ca.gov. • Unattended operation of this • Always remain in attendance SAVE THESE INSTRUCTIONS product could result in per- with the product when it is sonal injury or property dam- operating. age. To reduce the risk of •...
  • Page 5 • Unauthorized modifications to • The air tank is designed the safety valve, or any other to withstand specific components which control air operating pressures. Never tank pressure. make adjustments or parts DANGER: RISK OF BURSTING substitutions to alter the factory Air Tank: On February 26, 2002, the U.S.
  • Page 6 DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air stream • Always wear certified safety •...
  • Page 7 • Repairs attempted by • Any electrical wiring or unqualified personnel can repairs required on this result in serious injury or product should be per- death by electrocution. formed by authorized ser- WARNING: RISK OF HOT SURFACES vice center personnel in WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT accordance with national...
  • Page 8 WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the • Never operate the compressor pulley, flywheel, and belt can with guards or covers which are •...
  • Page 9: Know Your Air Compressor

    Know Your Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT FEATURES...
  • Page 10: Installation

    reaches cut-out pressure, the check valve closes, allowing air required at the air outlet. pressure to remain inside the air tank. MOTOR OVERLOAD PROTECTOR AIR INTAKE FILTER The motor has a thermal overload protector. The filter (A) is designed to clean air entering the If the motor overheats for any reason, the pump.
  • Page 11 3. Assemble hose to air outlet (D). IMPORTANT: Do not assemble the wall or other obstructions that will interfere with the flow of splitters directly to the air outlet (D) (Fig 1). air. NOTE: Assembling quick connect bodies to air outlet and quick •...
  • Page 12: Wiring Instructions

    The air compressor MUST be bolted to a level, solid concrete prevailing local electrical codes. surface. Use 3/8” lag screws, vibration pads and concrete WARNING: Risk of electrical shock. Improper electrical anchors. If help is needed anchoring the air compressor consult grounding can result in electrical shock.
  • Page 13: Air Distribution System

    will start and stop automatically, controlled by the pressure line to allow for vibration. switch. • A separate regulator is recommended to control the air pressure. Air pressure from the tank is usually too high for Air Distribution System individual air driven tools. •...
  • Page 14 manual for safety, operation and maintenance instructions. FEEDER LINES SLOPE AIR FLOW AIR FLOW WITH AIR FLOW Break-in Procedure NOTICE: Risk of property damage. Serious damage may result if the following break-in instructions are not closely followed. MAIN DISTRIBUTION AIR LINES Slope pipe in di rection of air o w.
  • Page 15: Before Each Start-Up

    After 30 minutes, turn the Auto/Off switch to the “Off” position. in struc tions for the air tools and accessories. 10. Close the drain valve. How to Start 11. Turn the Auto/Off switch to the “Auto” position. The air receiver Turn the Auto/Off switch to “Auto”...
  • Page 16: Maintenance Chart

    Drain air tank FIG. 3 Check pump oil level ** + Change pump oil Oil leak inspection Inspect drive belt Check drive belt tension Check pulley/flywheel alignment Check for unusual noise/vibration Check for air leaks AUTO Clean compressor exterior X ++ Remove tank from service * To check for air leaks apply a solution of soapy water around joints.
  • Page 17 If necessary, the schedule should be modified to suit the condi- Remove the wing nut (K). tions under which your compressor is used. The modifications will Remove the outer metal cover depend upon the hours of operation and the working environment. (L).
  • Page 18: Belt Replacement

    Replace the oil drain plug (O) and tighten securely WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank Slowly add compressor oil until it reaches the middle of the causing a risk of air tank rupture.
  • Page 19: Adjusting Belt Tension

    the compressor is not in use. Do not use the unit with the When proper belt shrouds or belt guard removed. Serious injury could occur tension is achieved, from contact with moving parts. Hot surfaces. Risk of burn. tighten all four motor Pump head, and surrounding parts are very hot, do not touch mounting screws.
  • Page 20: Air Compressor Pump Intake And Exhaust Valves

    performance. Measure the distance between the edge of the belt and the straightedge at points A1 and A2 in figure. The differ- Air compressor Head Bolts - Torquing ence between measurements should be no more than 1/16” The air compressor pump head bolts should be kept properly (1.6 mm).
  • Page 21: Additional Service

    If you need assistance in locating any accessory for your tool, please call 1-888-895-4549 or visit our website www.dewalt.com. WARNING: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories...
  • Page 22: Limited Warranty

    This warranty written approval. The effects of corrosion, erosion, surrounding also does not apply to merchandise sold by DEWALT which has environmental conditions, cosmetic defects, and routine been manufactured by and identified as the product of another maintenance items, are specifically excluded from this warranty.
  • Page 23 • Labor, service calls, and travel charges, are not covered • All other parts 30 days after the first year of ownership on stationary • No return authorization will be issued for electrical compressors (compressors without handles, or wheels). components once items are installed. Repairs requiring overtime, weekend rates, or any other How do You Get Service? In order to be eligible for service under charges beyond the standard shop labor rate are not...
  • Page 24: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
  • Page 25: Troubleshooting Codes

    Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVERTIGHTEN. Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting.
  • Page 26 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Carbon build-up in pump Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Belt to tight Check belt tension, see Adjusting Belt Tension under Maintenance. Pulley misalignment See Motor Pulley/Flywheel Alignment under Maintenance. Pump oil is low Add full synthetic, non-detergent air compressor oil to pump.
  • Page 27 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Low voltage motor Furnish adequate powder. Bad check valve Replace check valve. Seized pump Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center. Reduce to proper level. See Compressor Pump Oil under Oil level too high Maintenance.
  • Page 28 GLOSSARY FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free CFM: Cubic feet per minute. replacement. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. WARNING HOT SURFACES: To reduce the risk of WARNING: CONTAINS LEAD.
  • Page 29: Fiche Technique

    Deux-étagée Lubrifiée à l’huile Carter en fonte et piston et culasse en Poids : 58 kg (128 lb) Capacité en huile : 1449 ml (49 onces) Fiche technique MODÈLE DXCMV5076055 POIDS 192 kg (424 livres) HAUTEUR 80” LARGEUR 31” CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’AIR 227,1 liters (60 gallons) ENV.
  • Page 30: Surfaces Chaudes

    POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu le...
  • Page 31 AVERTISSEMENT : Ce produit pourrait vous exposer à des • Le fait de limiter les • Ne jamais placer d’objets produits chimiques, y compris Plomb, reconnu par l’État de ouvertures d’aération de contre la pompe du Californie comme cause de cancer, malformations congénitales compresseur causera une compresseur ou sur celle-ci.
  • Page 32 DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) DANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 • Il est dangereux de respirer •...
  • Page 33 CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Attachements et accessoires : • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air • Lorsqu’on excède la • Respecter les correctement vidangée du quotidiennement ou après pression nominale des recommandations du fabricant outils pneumatiques, des de l’équipement et ne jamais réservoir d’air provoquant...
  • Page 34 AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS DANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA PROJETÉS EN L’AIR PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER •...
  • Page 35 • Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non toute réparation nécessaire qualifié peuvent résulter en pour ce produit doit être AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES de graves blessures, voire pris en charge par un centre CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER la mort par électrocution.
  • Page 36 AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le une poulie, un volant ou une compresseur si les protecteurs •...
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES (Fig. 1) INTERRUPTEUR AUTO (-)/ARRÊT (OFF) (O) Mettre cet interrupteur (B) sur la position AUTO AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE (-) pour avoir une alimentation automatique au EN SOULEVANT LE PRODUIT manocontacteur et sur la position ARRÊT (OFF) (O) pour la mise hors tension à la fin de chaque CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER utilisation.
  • Page 38 rester dans le réservoir d’air. POMPE DE COMPRESSEUR D’AIR La pompe compresse l’air dans le réservoir d’air. L’air de travail FILTRE D’ADMISSION D’AIR n’est pas disponible avant que le compresseur ait augmenté la Le filtre (A) sert à purifier l’air qui ente dans la pression du réservoir d’air au-dessus de ce qui est requis à...
  • Page 39 Compatibilité assurer qu’il s’agit bien du modèle commandé et que la pression nominale est conforme à l’utilisation prévue. Les outils pneumatiques et les accessoires utilisés avec le compres- seur doivent être compatibles avec des produits dérivés du pétrole. RACCORDEMENT DES TUYAUX En cas d’incompatibilité...
  • Page 40 d’humidité dans la pompe en augmentant la circulation d’air ou en compresseur comme gabarit. utilisant le compresseur d’air plus longtemps. Percez des trous dans la surface de pose. Insérez-y les ancres pour béton. REMARQUES À PROPOS DU BRUIT Alignez les trous dans la surface avec les trous dans les pattes Consulter les organismes de règlementation de votre région pour du compresseur d'air.
  • Page 41: Directives De Mise À La Terre

    la plaque signalétique située sur la surface latérale du moteur N'utilisez que des tuyaux en métal pour les conduites de distribu- pour obtenir ces renseignements. tion d'air. REMARQUE : Le câblage doit être de la même tension que celle INSTALLATION ET DÉCONNEXION DES TUYAUX indiqué...
  • Page 42 Utilisation de l’appareil (Fig. 3) • Nous recommandons l'utilisation d'un régulateur supplémen- taire pour contrôler la pression d'air. La pression d'air du rés- Arrêt de l’appareil ervoir est normalement trop élevée pour alimenter des outils pneumatiques particuliers. Réglez le levier marche/automatique/arrêt Auto/Off à la position •...
  • Page 43 Raccordez le boyau et les accessoires. se mettra en marche. Faire fonctionner le compresseur pendant 30 minutes. AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir Assurez-vous que le robinet de purge et toutes les conduites fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la d’air sont ouverts pour qu’il y ait un minimum d’accumulation déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
  • Page 44: Programme D'entretien

    « rupture », ouvrir le robinet à soupape/sortie de décharge FIG. 3 d’air. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si n’importe quel bruit ou vibration peu commun est noté, arrêtez le compresseur immédiatement et faites-vérifier le par un technicien qualifié de service. Le compresseur d’air est maintenant prêt pour l’utilisation. Arrêt (Fig.
  • Page 45 des sources de tension, d’air comprimé ou à des pièces en Procédure mouvement. Des blessures pourraient ainsi survenir. Avant de faire tout entretien ou toute réparation, débranchez la source d’alimentation du compresseur et laissez s’échapper toute la pression d’air. Pour assurer au compresseur d’air une opération efficace et une Inspection de fuite d’huile durée de vie plus longue, un horaire d’entretien périodique devrait Inspection de la courroie...
  • Page 46 le filtre d’admission d’air. l’air. Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Vidange du réservoir d’air (fig. 3) Z94.3) munie d’écrans latéraux lors. AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Risque Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de associé...
  • Page 47 AVIS : Risque de dommages à la propriété. L’eau qui est purgée bouchon de vidange d’huile. du réservoir d’air pourrait contenir de l’huile et de la rouille. Ces Retirez le culot du trou de remplissage d’huile (N). derniers risquent de tacher. Retirez le culot de vidange de l’huile (O) et vidangez l’huile dans un contenant approprié.
  • Page 48 Remplacement de la courroie (Fig. 1) Voir Réglage de la tension de la courroie avant de serrer les pièces de fixation du moteur. AVERTISSEMENT : Cet appareil se met automatiquement. TOUJOURS arrêter le pouvoir disjoncteur principal, et purger Réglage la tension de la courroie toute la pression du système avant l 'entretien du Glissez le moteur à...
  • Page 49: Réparations Et Réglages

    doivent être alignées jusqu’à 1,6 mm (1/16 po) pour éviter une usure à l’étape 2. excessive de la courroie. Resserrez la vis de fixation de la poulie du moteur. Couple à Le volant et la poulie du compresseur d’air doivent être alignés 7,9-11,3 Nm (70-100 in-lbs).
  • Page 50: Remplacement Ou Nettoyage De La Soupape De Retenue

    À l’aide d’une clé outil, veuillez composer le 1-888-895-4549 ou visiter notre site Web à ouverte de 7/8 po, En position fermée, le disque est www.dewalt.com. dévissez la soupape de visible.
  • Page 51: Information Sur Les Réparations

    Cette garantie ne s’applique pas aux marchandises vendues recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. Utiliser par DEWALT qui ont été fabriquées par une autre compagnie, et uniquement des accessoires de classement égal ou supérieur à identifiées comme telles, comme l’essence pour les moteurs. La celui de la compresseur d’air.
  • Page 52 mandations spécifiques de la Société énoncées dans le manuel de réparations nécessitant des heures supplémentaires, des l’utilisateur, rendront cette garantie nulle et non avenue. La Société taux et tarifs de fin de semaine ou toute autre charge excé rejette toute responsabilité pour les réparations, remplacements dant le tarif standard de travail en atelier ne sont pas ou ajustements à...
  • Page 53 • Moteur/pompe universel(le) 30 jours • Toute autre pièce 30 jours • Aucune autorisation de retour ne sera accordée pour les composants électriques une fois qu’ils sont installés. Comment obtenir du service? Afin d'être admissible au service sous garantie, vous devez être l'acheteur original au détail, et de fournir une preuve d'achat de l'un des concessionnaires de la socié- té, des distributeurs ou magasins de vente au détail.
  • Page 54: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Fuites d’air ..............................1 Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air ........2 Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes .................3...
  • Page 55 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de rompre ou d’exploser.
  • Page 56 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Accumulation de carbone dans la pompe Communiquer avec un centre de réparation en usine de WALT ou un centre de réparation agréé D WALT. Courroie trop serrée Contrôler la tension de la courroie, consulter la rubrique Réglage de la tension de la courroie sous Entretien.
  • Page 57 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Tension insuffisante/surcharge Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est branché sur un circuit séparé. Vérifiez du moteur que le compresseur est branché sur son propre circuit. Si une rallonge est utilisée, essayez sans utiliser la rallonge. Si le compresseur est branché...
  • Page 58 Glossaire REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent CFM : Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour en SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 59: Compresor De Aire

    Lubricación con aceite Reparto de cárter de hierro, cilindros y la culata Peso: 58 kg (128 lbs.) Capacidad de aceite: 1449 ml (49 onzas) Especificaciones MODELO DXCMV5076055 PESO 424 lbs. (192 kg) ALTURA 80” (2032 mm) ANCHO 31” (787.4 mm)
  • Page 60: Superficies Calientes

    Superficies calientes SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER FIG. 2 CILINDRO Y CABEZAL DE OTRA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: LA BOMBA 1-888-895-4549 TUBOS DE SALIDA Instrucciones de seguridad importantes CAJA DEL MOTOR ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y DE LA BOMBA...
  • Page 61 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El funcionamiento sin atención • Permanezca siempre de este producto podría controlando el producto cuando provocar lesiones personales está en funcionamiento. o daños a la propiedad. Para • Siempre apague el interruptor disminuir el riesgo de incendio, principal de alimentación PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO no permita que el compresor...
  • Page 62 • La exposición a productos • Trabaje en un área con buena químicos en el polvo ventilación cruzada. Lea y siga producido por las las instrucciones de seguridad PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN herramientas eléctricas que se proveen en la etiqueta al lijar, aserrar, esmerilar, o en la ficha técnica de los Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para...
  • Page 63 Neumáticos: • Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión de aire o a sus elementos. Nunca neumáticos podría causar de neumáticos para controlar la intente reparar un tanque de...
  • Page 64 ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO puede provocar lesiones en seguridad certificado: anteojos •...
  • Page 65 • Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico intente realizar reparaciones o las reparaciones requeridas puede provocar lesiones para este producto deben ser graves o muerte por realizadas por un entro de ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES electrocución. servicio de fábrica o un centro ¿QUÉ...
  • Page 66 ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o •...
  • Page 67 CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve MUCHO PESO este manual para referencias futuras.
  • Page 68: Instalación

    (I) está abierta, permitiendo al aire comprimido Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión de corte, la válvula comprimido al tanque de aire.
  • Page 69 daños. Haga esto de inmediato porque existen 2. Retire la manguera de la salida de aire (D) (Fig. 1). limitaciones de tiempo respecto a las reclamaciones por Lubricación y aceite daños. La caja debe contener los elementos siguientes: COMPRESOR DE AIRE •...
  • Page 70 ÁREAS HÚMEDAS Marque la superficie utilizando como plantilla, los orificios En áreas frecuentemente húmedas, se puede formar humedad en existentes en el compresor de aire. la bomba y sedimentos en el aceite, provocando que las piezas se Perfore la superficie, Tornillo tira- Pastillas de desgasten en forma prematura.
  • Page 71: Instrucciones Para Conectar A Tierra

    Interruptor principal de alimentación ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Una conexión a tierra inadecuada puede ocasionar electrocución. Las conexiones Instale un interruptor principal de alimentación en la línea que eléctricas deben ser efectuadas por un electricista calificado. va desde el panel hacia el compresor. El interruptor debe estar ubicado cerca del compresor, para facilitar el uso y la seguridad.
  • Page 72: Cómo Detenerla

    la medida inmediata superior. PENDIENTE DE LA TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO FLUJO DEL DE AIRE • Entierre la cañería por debajo de la línea de congelamiento y FLUJO DEL AIRE AIRE evite huecos en los que la condensación se pudiese acumular y congelar.
  • Page 73: Antes De Cada Puesta En Marcha

    mantenimiento. conexiones / cañerías, a fin detectar fugas de aire. Corrija si fuese necesario. NOTA: Pérdidas menores pueden ocasionar Procedimiento de asentamiento una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una desempeño inadecuada. AVISO: Riesgo de daño a la propiedad.
  • Page 74: Cómo Poner En Marcha

    NOTA: DEBE de instalar un regulador si usa dispositivos con una Ahora el compresor está listo para usarse. capacidad nominal inferior a 135 psi. Apagado (Fig. 1) NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un 1. Mueva el interruptor Encendido/Apagado (Auto/Off) hacia la enchufe de conexión rápida si la salida del aire está...
  • Page 75: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO FIG. 3 Tabla de mantenimiento Procedimiento AUTO Controlar la válvula de seguridad Inspeccionar el filtro de aire Drenar el tanque de aire Controlar el nivel de aceite de la SE CIERRAN bomba ABIERTO ** + Cambiar el aceite de la bomba Inspeccionar si hay pérdidas de aceite Inspeccionar la correa impulsora Controlar la tensión de la correa...
  • Page 76: Filtro De Aire - Inspección Yreemplazo

    controles. Para verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua jabonosa alrededor de las juntas. Mientras el compresor bombea Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1) para generar presión y luego de que la presión se corte, vea si se ADVERTENCIA: Superficies calientes.
  • Page 77 Deje purgar el aire lentamente del tanque de aire y del sistema posición Apagado (OFF). de distribución de aire hasta que la presión del mismo llegue 2. Deje que se enfríe la unidad. aproximadamente a 20 psi. Retire la tuerca de mariposa (K). Retire la tapa de metal externa 3.
  • Page 78: Correa - Reemplazo

    NOTA: La capacidad de aceite del cárter del cigüeñal es de aproxi- Q = Lleno madamente 49 onzas fluidas (1,45 litros). R = Agregar O = Tapón Verificación P = Cristal de la vista del nivel de El nivel de aceite deberá llegar a la mitad del visor de vidrio (P). aceite En caso de necesidad quite el tapón de llenado de aceite (N) y N = Tapon de llenado de aceite...
  • Page 79: Regulación De La Tensión De La Correa

    medio de la distancia entre la polea y el volante cuando en el suministro eléctrico, ese punto se aplique una fuerza de 4,6 Kg (10 libra). y liberar toda presión de Una vez lograda la tensión adecuada, ajuste los cuatro tornillos aire dentro del tanque.
  • Page 80: Inspección De Las Cañerías De Aire Y Las Conexiones Para Detectar Fugas

    Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores, pueden causar una punto A1-A2 de la figura. La diferencia entre las mediciones no carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado debe ser mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.).
  • Page 81 Si necesita ayuda para localizar hacia abajo. NOTA: El algún accesorio para su herramienta, comuníquese llame al disco de la válvula 1-888-895-4549 o visite nuestro sitio Web www. dewalt. com. debe moverse Destornillador ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para libremente hacia arriba En posición...
  • Page 82: Garantía Limitada

    1-(888)- en el manual del propietario, anularán esta garantía. La Compañía 895 4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no es aplicable a no será responsable de reparaciones, reemplazos o ajustes al accesorios o daños provocados por reparaciones realizadas o equipo, ni de costos de mano de obra realizada por el comprador intentadas por terceros.
  • Page 83 manómetros, tubos, tuberías, acoplamientos, garantía del fabricante para el motor específico. sujetadores, ruedas, acopladores rápidos, Piezas que se compran por separado: las garantías de empaquetaduras, sellos, carcasas de filtro de aire, anillos las piezas que se compran por separado, como bombas, de pistón, varillas de conexión y sellos de pistón.
  • Page 84 EMERGENTES O INCIDENTALES EN VIRTUD DE CUALQUIER REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE OTRA GARANTÍA, OTROS CONTRATOS, NEGLIGENCIA U ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan OTROS ACTOS DE AGRAVIO EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY ilegibles o faltan, llame al 1-(888)-895-4549 para que se le LO PERMITA.
  • Page 85: Guía De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi- entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Page 86 Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Con- Las conexiones no están ajustadas trole las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire.
  • Page 87 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Consulte Alineación de la polea y el volante en la sección Mala alineación de la polea Mantenimiento. El nivel de aceite de la bomba es bajo Agregue a la bomba un completamente sintético detergente para com- presor de aire aceite .
  • Page 88 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Bomba tomada Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT. Nivel de aceite demasiado alto Reduzca hasta el nivel adecuado. See Compressor Pump Oil under Maintenance.
  • Page 89 GLOSARIO La asociación canadiense de los estándares (los E.E.U.U.) CFM: Pies cúbicos por minuto. Indica que los productos que hacen esta marca haber fabricado, probado y examinado a los estándares que SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de son fijados por CSA.
  • Page 90 NOTES...
  • Page 91 NOTES...
  • Page 92 WALT Industrial Tool Co. The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: thee yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge shape humps on the surface of the tool.

Table of Contents