Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KI-A60E
Device of this mark is a trademark
of Sharp Corporation.
"Plasmacluster" and "Device of a cluster of
grapes" are registered trademarks of Sharp
Corporation in Japan, USA and elsewhere.
"High-Density 25000 is a trademark of
Sharp Corporation.
Free standing type
Jenis berdiri sendiri
直立式
R
AIR PURIFIER
with Humidifying Function
OPERATION MANUAL
PEMBERSIH UDARA
dengan Fungsi Melembap
BUKU PANDUAN OPERASI
空气净化器
使用说明书
* The number in this technology mark indicates an
approximate number of ions supplied into air of
1 cm
, which is measure around the centre of a
3
room with the "high-density plasmacluser 25000"
applicable floor area (at 1.2 m height above the
floor) at the medium wind volume in humidifying &
air purifying mode, or in air purifying mode, when
a humidifier/air purifier or an air purifier using the
high-density plasmacluster ion evolving device is
placed close to a wall.
This product is equipped with a device corresponding
to this capacity.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp KI-A60E

  • Page 1 Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. PEMBERSIH UDARA "Plasmacluster" and "Device of a cluster of grapes" are registered trademarks of Sharp dengan Fungsi Melembap Corporation in Japan, USA and elsewhere. "High-Density 25000 is a trademark of BUKU PANDUAN OPERASI Sharp Corporation.
  • Page 2 Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air through the air intake, circulates it through a Pre-Filter, a Deodorizing Filter and a HEPA Filter inside the unit, and then discharges it through the air outlet. The HEPA Filter can remove 99.97% of dust particles as small as 0.3 microns that pass through the filter and also helps absorb odours.
  • Page 3: Table Of Contents

    • DEODORIZING FILTER • UNIT • PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT • UNIT REPLACING LIGHT • REPLACING THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT • FILTER REPLACEMENT Thank you for purchasing this SHARP Air TROUBLESHOOTING E-19 ......Purifier. Please read this manual carefully SPECIFICATIONS E-22 ........
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Sharp authorized Service Center or a similarly qualified service provider. • Only a Sharp Authorized Service Centre should service this air purifier. Contact the nearest Service Centre for any problems, adjustments, or repairs. • Do not operate the unit in rooms where aerosol insecticides are present. Do not operate the unit in rooms where there is oily residue, incense, sparks from lit cigarettes, or chemical fumes in the air.
  • Page 5: Cautions Concerning Operation

    CAUTIONS CONCERNING OPERATION • Do not block the air intake or air outlet. • Do not place the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters, or where it may come into contact with steam. • Always operate the unit in an upright position. •...
  • Page 6: Part Names

    PART NAMES FRONT / BACK FRONT Main Unit Display (Ref.E-5) Air Outlet (Front) Front Pre-Filter (Right & Left) Front Monitor Main Unit Caster Stopper To lock a caster stopper (Right & Left) Unlocked Locked BACK Unit Cleaning Brush Hook Ion Generating Unit (Plug shape varies by country.) Air Outlet Float...
  • Page 7: Main Unit Display

    MAIN UNIT DISPLAY POWER ON Button CLEAN AIR MODE Button /INDICATOR LIGHT (green) CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE Button / INDICATOR LIGHT (green) CLEAN ION SHOWER MODE Button / INDICATOR LIGHT (green) FAN SPEED Button / INDICATOR LIGHT (green) LIGHT CONTROL Button (Press 3 sec.) OFF Timer / INDICATOR LIGHT (green)
  • Page 8: Preparation

    PREPARATION Always be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION Remove the Back Panel. Back Panel HEPA filter Deodorizing filter Remove the Filters from the plas- tic bag. Install the Filters in the correct order as shown. Deodorizing filter HEPA filter Click...
  • Page 9: Refilling The Water Tank

    REFILLING THE WATER TANK How to refill the Water Tank when using the Clean Air & Humidify Mode or the Clean ION Shower Mode. Remove the Water Tank. Water Tank Fill the Water Tank with tap water. CAUTION • Check to see that there is no water leaking. •...
  • Page 10: Operation

    OPERATION CLEAN AIR & HUMIDIFY How to use the unit to quickly clean and humidify the air and reduce odours. START • Select the fan speed you want. (Ref. E-9) • Unless the power cord has been unplugged, the unit will start operation with the most previous settings.
  • Page 11: Clean Ion Shower

    CLEAN ION SHOWER How to use the unit to purify air in an indoor space that has suddenly become dirty. Discharges slightly stronger air for 60 minutes. START NOTE • If the “Plasmacluster Ion is OFF, the plasmacluster ion will be not released. •...
  • Page 12: Useful Function

    USEFUL FUNCTION LIGHT CONTROL Use the Light Control to select the brightness you want. brighter brighter darker darker turn off turn off CHILD LOCK This locks the settings. It uses the same method as the starting operation. CANCELLATION more 3 sec. more 3 sec.
  • Page 13: Display

    CARE AND MAINTENANCE Always be sure to remove the power plug from the wall outlet. DISPLAY Changing the Humidity and Wattage indicators. Wattage Humidity OFF TIMER Select the length of time you want. The unit automatically stops once the selected time is reached. 1hour 2hour 4hour...
  • Page 14: Filter Indicator

    CARE AND MAINTENANCE FILTER INDICATOR The filter Indicator Light will turn on after approximately 720 hours. (30 days × 24 hours =720 hours) This is a reminder to perform the maintenance described below. After performing maintenance, reset the Filter Indicator. (Ref. E-12) more 3 sec.
  • Page 15: Water Tank

    Always be sure to remove the power plug from the wall outlet. WATER TANK Rinse the inside with a small amount of water. CAUTION •Hold the Water Tank steady when holding it by the handles. How to clean hard to remove dirt NOTE Clean the inside of the Water Tank with a soft sponge and...
  • Page 16: Humidifying Tray And Cover

    CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE HUMIDIFYING TRAY AND COVER 1. Remove the Humidifying Tray Cover. 2. Rinse the inside of the Humidifying Tray and then scrub the Humidifying Tray Cover with a toothbrush. Humidifying Tray Cover CAUTION • Do not remove the Float and the Roller. •...
  • Page 17: Front Pre-Filter

    Always be sure to remove the power plug from the wall outlet. FRONT PRE-FILTER Gently remove dust with an appropriate cleaning tool, such as a vacuum cleaner with a proper attachment. Left Right NOTE After pulling the Front Pre-Filter to the front, detach it by pulling downward.
  • Page 18: Plasmacluster Ion Generating Unit

    CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT (electrode section) Clean every 6 months or more often if necessary (When operated the unit around-the-clock.) Remove dust attached to the electrode section of the unit with the cleaning brush included with the unit or a commercially-available cotton applicator. (Ref.
  • Page 19: Replacing The Plasmacluster Ion Generating Unit

    Always be sure to remove the power plug from the wall outlet. REPLACING THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT Remove the Unit Cover. Slide the hook. Remove the Unit. Replace with a new or restored Unit. new or restored unit Attach the Unit Cover. Press the Operation Button.
  • Page 20: Filter Replacement

    HEPA Filter : Deodorizing Humidifying AIR PURIFIER MODEL 1 unit Filter : 1 unit Filter : 1unit KI-A60E FZ-AX6HFE FZ-AX6DFE FZ-AX6MFE NOTE Filter Frame (gray) Use the date label to remind you when to replace the filter. Disposing of filters Dispose of used filters according to local laws and regulations.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for service, review the troubleshooting chart below to make sure that the problem is not a unit malfunction.. SYMPTOM REMEDY (the following are not due to a malfunction) Odour and smoke persists. • Check the filters. If they appear to be extremely dirty, clean or replace them.
  • Page 22 TROUBLESHOOTING SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) After removing the roller and float tray panel. •Install the roller and float in the order shown below. Tray panel After removing the Humidifying Tray Cover. Tray panel Click FLOAT ROLLER Set the rollers in the tray in a side-way direction. Float 1.
  • Page 23 ERROR DISPLAY If the error continues to occur, contact a Sharp Service Centre. DIGITAL ERROR DETAILS REMEDY INDICA- TION Humidity filter error. Make sure that the Humidifying Filter, Humidifying Tray, and Water Tank are properly installed, and then turn the power to ON again.
  • Page 24: Specifications

    SPECIFICATIONS Power supply 220 V ~ 240 V 50/60 Hz Fan Speed Adjustment Fan Speed (m /hour) CLEAN AIR Rated Power (W) Noise Level (dBA) Fan Speed (m /hour) Rated Power (W) CLEAN AIR &HUMIDIFY Noise Level (dBA) Humidification (mL/hour)*1 Recommended Room Size (m High density Plasmacluster ion recommended room size (m Water Tank Capacity (L)
  • Page 25 Memo E-23...
  • Page 26 Sila baca sebelum mengendalikan Pembersih Udara baru anda Pembersih udara menyedut udara dalam bilik melalui salur masuk udara, mengalir- kannya melalui Prapenapis, Penapis Penyahbau dan Penapis HEPA di dalam unit, ke- mudian mengeluarkannya melalui salur keluar udara. Penapis HEPA boleh menyingkir- kan 99.97% habuk sekecil 0.3 mikron yang dapat melalui penapis dan juga membantu menyerap bau.
  • Page 27 • UNIT PENJANA ION PLASMACLUSTER • LAMPU GANTI UNIT • MENGGANTIKAN UNIT PENJANA ION PLAS- Terima kasih kerana membeli Pembersih MACLUSTER Udara SHARP ini. Sila baca manual ini • PENGGANTIAN PENAPIS dengan teliti sebelum menggunakan pem- PENGENALPASTIAN DAN PENYELESAIAN bersih udara anda.
  • Page 28 • Bagi mengelakkan bahaya keselamatan, jika kord kuasa rosak, ia mesti diganti oleh pembuat, wakil servis atau Pusat Servis Sharp yang sah atau penyedia perkhidmatan yang sama layak. • Hanya Pusat Servis Sharp yang Sah boleh menservis pembersih udara ini. Sila hubungi Pusat Servis yang berdekatan bagi sebarang masalah, pelarasan atau pembaikan.
  • Page 29 AMARAN BERKAITAN OPERASI • Jangan halang salur masuk atau keluar udara. • Jangan letak unit ini berdekatan atau di atas objek panas, seperti dapur masak atau alat pema- nas, atau di mana ia mungkin terkena wap air. • Sentiasa kendalikan unit ini dalam kedudukan menegak. •...
  • Page 30 NAMA-NAMA BAHAGIAN DEPAN / BELAKANG DEPAN Paparan Unit Utama (Ruj. M-5) Salur Keluar Udara (Depan) Prapenapis Depan (Kanan & Kiri) Monitor Depan Unit Utama Penahan Roda Untuk mengunci penahan roda (Kanan & Kiri) Tidak Dikunci dikunci BELAKANG Berus Pembersih Unit Cangkuk Unit Penjana Ion (Bentuk palam berbeza-beza mengikut negara.)
  • Page 31 PAPARAN UNIT UTAMA Butang POWER ON Butang MOD CLEAN AIR / LAMPU PENUNJUK (hijau) Butang MOD CLEAN AIR & HUMIDIFY / LAMPU PENUNJUK (hijau) Butang MOD CLEAN ION SHOWER / LAMPU PENUNJUK (hijau) Butang FAN SPEED / LAMPU PENUNJUK (hijau) Butang KAWALAN LAMPU (Tekan 3 saat) Pemasa OFF / LAMPU PENUNJUK (hijau)
  • Page 32 PERSEDIAAN Pastikan anda menanggalkan palam kuasa dari soket dinding. PEMASANGAN PENAPIS Tanggalkan Panel Belakang. Panel Belakang Penapis HEPA Penapis penyahbau Tanggalkan Penapis dari beg plastik. Pasang Penapis dengan urutan yang betul seperti yang ditunjukkan. Penapis penyahbau Penapis HEPA Klik Pasang Panel Belakang.
  • Page 33 MENGISI SEMULA TANGKI AIR Cara mengisi semula Tangki Air semasa menggunakan Mod Clean Air & Humidify, atau Mod Clean ION Shower. Keluarkan Tangki Air. Tangki Air Isikan Tangki Air dengan air paip. AWAS • Periksa untuk memastikan air tidak bocor. •...
  • Page 34 OPERASI CLEAN AIR & HUMIDIFY Cara menggunakan unit untuk membersih dan melembapkan udara serta mengurangkan bau dengan pantas. MULA • Pilih kelajuan kipas yang anda ingini. (Ruj. M-9) • Kecuali kord kuasa telah dicabut, unit akan memulakan operasi dengan tetapan yang terakhir digunakan. NOTA •...
  • Page 35 CLEAN ION SHOWER Cara menggunakan unit ini untuk membersihkan udara di dalam ruang dalam bangunan yang men- jadi kotor tiba-tiba. Mengeluarkan udara yang lebih kuat sedikit selama 60 minit. MULA NOTA • Jika “Plasmacluster Ion” OFF, ion plasmacluster tidak akan dilepaskan. •...
  • Page 36 FUNGSI BERGUNA KAWALAN LAMPU Gunakan Kawalan Lampu untuk memilih kecerahan yang anda ingini. brighter brighter darker darker turn off turn off KUNCI KANAK-KANAK Ini akan mengunci tetapan. Ia menggunakan kaedah yang sama dengan operasi pemulaan. PEMBATALAN lebih 3 saat lebih 3 saat TETAPAN PENUNJUK BUNYI Anda boleh tetapkan unit agar mengeluarkan bunyi bip apabila Tangki Air kosong.
  • Page 37 PENJAGAAN DAN Pastikan anda menang- galkan palam kuasa dari PENYELENGGARAAN soket dinding. PAPARAN Menukar penunjuk Kelembapan dan Watt. Watt Kelembapan PEMASA MATI Pilih panjang masa yang diingini. Unit akan berhenti secara automatik sebaik sahaja masa yang dipi- lih dicapai. 1 jam 2 jam 4 jam 8 jam...
  • Page 38 PENJAGAAN DAN PENYELENGGARAAN PENUNJUK PENAPIS Lampu Penunjuk penapis akan menyala selepas kira-kira 720 jam. (30 hari × 24 jam = 720 jam) Ini adalah peringatan agar menjalankan penyelenggaraan seperti yang diterangkan di bawah. Selepas menjalankan penyelenggaraan, setkan semula lebih 3 saat Penunjuk Penapis.
  • Page 39 Pastikan anda menanggalkan palam kuasa dari soket dinding. TANGKI AIR Bilas bahagian dalamnya dengan sedikit air. AWAS •Tangki Air lebih stabil jika dipegang pada pemegangnya. NOTA Cara membersihkan kotoran degil Bersihkan bahagian dalam Tangki Air dengan span yang lembut dan Penutup Tangki dengan putik kapas atau berus gigi.
  • Page 40 PENJAGAAN DAN PENYELENGGA- PENJAGAAN DAN PENYELENGGARAAN DULANG PELEMBAP DAN PENUTUP 1. Tanggalkan Penutup Dulang Pelembap. 2. Bilas bahagian dalam Dulang Pelembap dan kemu- dian sental Penutup Dulang Pelembap berus gigi. Penutup Dulang Pelembap AWAS • Jangan tanggalkan Pelampung dan Pemusing. •...
  • Page 41 Pastikan anda menanggalkan palam kuasa dari soket dinding. PRAPENAPIS DEPAN Buang habuk dengan perlahan-lahann meng- gunakan alat pembersih yang sesuai, seperti pembersih hampagas dengan hujung yang Kiri Kanan sesuai. NOTA Selepas menarik keluar Prapenapis Depan ke hadapan, keluarkan dengan menariknya ke arah bawah. PENAPIS PENYAHBAU Buang habuk dengan perlahan-lahann meng- gunakan alat pembersih yang sesuai, seperti...
  • Page 42 PENJAGAAN DAN PENYELENGGA- PENJAGAAN DAN PENYELENGGARAAN UNIT PENJANA ION PLASMACLUSTER (bahagian elektrod) Bersihkan setiap 6 bulan atau lebih kerap jika perlu (Apabila mengendalikan unit sepanjang masa.) Buang habuk yang melekat pada bahagian elektrod unit menggunakan berus pembersih unit yang disertakan atau putik kapas yang boleh didapati di pasaran. (Ruj.
  • Page 43 Pastikan anda menanggalkan palam kuasa dari soket dinding. MENGGANTIKAN UNIT PENJANA ION PLASMACLUSTER Tanggalkan Penutup Unit. Buka cangkuk. Tanggalkan Unit. Gantikan dengan Unit yang baru atau yang telah dibaiki. unit yang baru atau yang telah dibaiki Pasang Penutup Unit. Tekan Butang Operasi. Pastikan Lampu Ganti Unit mati.
  • Page 44 MODEL PENAPIS GANTI MODEL PEMBERSIH Penapis HEPA : Penapis Penapis UDARA  unit Penyahbau :  unit Pelembap :  unit KI-A60E FZ-AX6HFE FZ-AX6DFE FZ-AX6MFE NOTA Rangka Penapis (kelabu) Gunakan label tarikh untuk mengingatkan anda bila perlu meng- ganti penapis. Membuang penapis Buang penapis terpakai mengikut mana-mana undang-undang dan peraturan tempatan.
  • Page 45 PENGENALPASTIAN DAN PENYELESAIAN MASALAH Sebelum menghubungi wakil servis, semak carta pengenalpastian dan penyelesaian masalah di bawah bagi memastikan masalah anda itu mungkin bukan kepincangan tugas unit. TANDA CARA MEMULIHKAN (yang berikut bukan disebabkan oleh pincang tugas) Bau dan asap gagal dilenyapkan. •...
  • Page 46 PENGENALPASTIAN DAN PENYELESAIAN MASALAH CARA MEMULIHKAN TANDA (bukan kepincangan tugas) Selepas menanggalkan panel dulang pe- • Pasang pemusing dan pelampung mengikut urutan di bawah. musing dan pelampung. Panel dulang Selepas menanggalkan Penutup Dulang Pelembap. Panel dulang Klik PELAMPUNG PEMUSING Atur pemusing di atas dulang dalam arah ke tepi. Pelampung 1.
  • Page 47 PAPARAN RALAT Sekiranya ralat terus berlaku, hubungi Pusat Servis Sharp. PENUNJUK BUTIRAN RALAT CARA MEMULIHKAN DIGITAL Ralat penapis kelembapan. Pastikan Penapis Pelembap, Dulang Pelembap dan Tangki Air dipasang dengan betul dan kemudian hidupkan kuasa sekali lagi. Ralat motor kipas. Matikan kuasa untuk membatalkan paparan ralat, tunggu seminit, dan kemudian hidup- kan semula kuasa.
  • Page 48 SPESIFIKASI Bekalan kuasa 220 V ~ 240 V 50/60 Hz Pelarasan Kelajuan Kipas Kelajuan Kipas (m /jam) CLEAN AIR Kuasa Terkadar (W) Paras Hingar (dBA) Kelajuan Kipas (m /jam) CLEAN AIR Kuasa Terkadar (W) & SnnbHU- Paras Hingar (dBA) MIDIFY Pelembapan (mL/jam)* Saiz Bilik Disyorkan (m Saiz bilik yang disyorkan bagi Ion Plasmacluster...
  • Page 49 Memo M-23...
  • Page 50 Memo M-24...
  • Page 51 Memo M-25...
  • Page 52 SHARP 空气净化器操作原理 空气净化器经吸气口吸入室内空气,使其通过本机内的前置过滤网、活性碳过滤网和 HEPA 过滤网,然后从吹出口排出。当空气通过时,HEPA 过滤网能够去除高达 99.97% 的、 粒径小至 0.3 微米的灰尘粒子, 同时还能帮助吸收异味。 当异味成分经过活性碳过滤网时, 便逐步被其吸收。 过滤网吸收的一些异味随著时间可能会再次分解散发出来,导致更多异味产生。根据使 用环境的差异,尤其是在极端环境(较通常的家居使用环境远为恶劣)中使用本机时, 这些异味会在比预期更短的时间内变得更为强烈。如果异味持续存在, 则应更换过滤网。 注意 • 本空气净化器用于去除空气中悬浮的灰尘和异味,而不能去除有害气体 ( 如 : 香烟烟雾中的一氧化 碳 )。如果异味源仍然存在,空气净化器可能无法彻底去除异味。 前置预滤器 HEPA 过滤网 HEPA Filter HEPA Filter 活性碳过滤网 前置过滤网...
  • Page 53 ..........• 过滤网指示灯 • 保养护理 • 拆卸增湿功能装置 • 水箱 • 增湿功能过滤网 • 增湿功能托盘和托盘盖 • 背面板 • 前置预滤器 • 活性碳过滤网 • 主机 • 离子发生器 • 设备更换灯 • 离子发生器的更换 • 更换过滤网 维修前的检查事项 C-19 ........多谢您购买 SHARP 空气净化器。在使用空气 规格 C-22 ............. 净化器前,请详细阅读本手册。 阅读后请妥善保存本手册,便于今后查阅。...
  • Page 54: 重要安全事项

    重要安全事项 使用电器时,必须遵守基本安全预防措施,包括以下各方面: 警告 – 为了减少电击、火灾或受伤等危险: • 在使用本机之前请阅读所有注意事项。 • 只能使用 220-240 插座。 • 如果电源线或插头已经损坏,或者墙上的电源插座已松脱,请勿使用本机。 • 定期清除电源插头上的灰尘。 • 请勿将手指或异物插入吸气或吹出口。 • 当拔掉电源插头时,必须紧握插头而不要拉扯电线。 否则可能导致电击或因短路引起火灾。 • 在移动主机时,脚轮请不要损坏电源线。( 可能会导致触电,发热或火灾。) • 手湿时请勿拔掉电源插头。 • 在气体设备或壁炉附近请勿使用本机。 • 在重新灌注水箱及对本机进行清洁时, 或是当本机处于停用的状态时, 请确认已经拔掉本机电源插头。 否则可能会因短路而导致触电和 / 或火灾的发生。 • 如果电源线损坏,必须由制造商或其代理、夏普公司特约维修机构或具有同等资格的人员负责更换, 以免发生危险。 • 只有夏普特约维修人员方可维修本空气净化器,当需要调校、修理或出现问题时,请联络就近的维 修机构。 •...
  • Page 55 操作的注意事项 • 请勿堵塞吸气口和 / 或吹出口。 • 不要靠近或在热源物体上 ( 如炉灶或暖炉式可能接触到蒸汽的场所 ) 使用本机。 • 对本机进行操作时,请始终保持其处于直立状态。 • 在移动本机时,应握持本机两侧的手柄。当本机处于运行状态时,切勿对其进行移动。 • 推动脚轮时,请勿移动或改变主机方向。 • 在榻榻米垫、易损的地面、不平坦处及较厚地毯上要将设备抬起来移动。 • 当推动脚轮移动设备时,请以水平方向慢慢移动。 • 移动设备时,请务必停止操作,手握设备的侧手柄移开水箱和空气增湿托盘。 • 当移开水箱时,请注意不要夹住手指。 • 正确安装过滤网、水箱和空气增湿托盘之前切勿运行本机。 • 切勿清洗和重新使用 HEPA 过滤网。 这样做不仅无法改善过滤网的性能,而且可能会导致触电或机件故障的发生。 • 仅可使用柔软的布对本机外部进行清洁。 切勿使用挥发性流体和 / 或清洁剂。 否则本机表面可能会损坏或发生裂开。 另外,还可能会导致感应器发生故障。 • 保养周期长短将因水的硬度和水中含有杂质的量不同而有所差别。水硬度越高,则越需要频繁地进 行除垢操作。...
  • Page 56: 各部件名称

    各部件名称 正面 / 背部 正面 主机显示 ( 参看 C-5 页 ) 吹出口 ( 正面 ) 前置预滤器 ( 右侧和左侧 ) 正面侦测器 主机 脚轮制动器 锁定脚轮制动器(右侧和左侧) 不锁定 锁定 背部 清洁刷 挂钩 离子发生器 ( 插头形状因国家不同而异。) 吹出口 过滤网外框 ( 背部 ) 手柄 空气增湿托盘 (2 处位置 ) 感应器...
  • Page 57 主机显示 电源 ( 开 ) 按钮 空气清净按钮 / 指示灯 ( 绿色 ) 空气增湿清净按钮 / 指示灯 ( 绿色 ) 淋浴式空气清净按钮 / 指示灯 ( 绿色 ) 风量模式按钮 / 指示灯 ( 绿色 ) 灯光控制按钮 定时关机按钮 / 指示灯 ( 绿色 ) ( 按 3 秒 ) 净离子群模式开...
  • Page 58: 准备工作

    准备工作 在安装或调整过滤网之前拔下电源 插头。 安装过滤网 取下背面板。 背面板 HEPA 过滤网 活性碳过滤网 从塑胶袋中取出过滤网。 按照如下所示顺序正确安装过滤网。 活性碳过滤网 HEPA 过滤网 喀哒声 安装背面板。...
  • Page 59 灌注水箱 当本机在空气增湿清净模式或淋浴式空气清净模式下运行时。 取出水箱。 水箱 向水箱内注入自来水。 注意 • 检查确认没有漏水现象。 • 应确保将水箱外面多余的水彻底擦除。 • 在搬运水箱时,应双手握持水箱的手柄, 并保持水箱开口朝上。 盖紧 安装水箱。 喀哒声 注意 • 切勿使本机接触水源。这样做可能会导致短路和 / 或触电的发生。 • 切勿使用热水 (40℃ )、化学药剂、芳香族化合物、污水或其他具腐蚀性的物质,以免导致发生变形 和 / 或故障。 • 仅可使用新鲜的自来水。如果使用其他水源,可能会促进霉菌、真菌和 / 或细菌的滋生。...
  • Page 60 操作 空气净化与增湿 当需要快速空气净化、减少异味和空气增湿时,请使用此功能。 开始 • 选择指定的风量速度。( 参看 C-9 页 ) • 在拔出电源线之前,所有操作按照之前的 工作模式进行。 注意 • 灌注水箱。( 参看 C-7 页 ) • 水箱变空时,本机会进入“空气清净模式”且指示灯 开始闪烁 ( 红色 )。 停止 关于自动空气增湿模式 温度 湿度 温度 / 湿度感应器能够根据室温的变化情况,自动探测并调整湿度。 ~ 18℃ 65 % 根据房间大小和湿度不同,最终湿度可能无法达到 55 65%。 ~...
  • Page 61 淋浴式空气清净 当需要净化突然变脏的室内空气时,请使用此功能。持续 60 分钟释放微强气流。 开始 注意 • 如果 “净离子群” 处于关闭状态, 净离子群将会释放。 • 此操作完成时,该设备会恢复到之前的操作模式。 本机能在此模式下转换成其他模式和关闭 。 风量模式 选择指定的风量速度。 自动节能 自动 花粉 最大风速 标准 低风速 注意 自动 风速将根据空气污染含量自动切换 ( 高风速、低风速 )。感应器将感测空气污浊 程度,以便有效地净化空气。 自动节能 风速将根据空气污染含量在高风速与低风速之间自动切换。感应器将感测空气 污浊程度,以便有效运行。 花粉 花粉主机以高风速操作 10 分钟,之后 10 分钟:高风速 交替地标准风速和高风速模式操作。 20 分钟:标准风速...
  • Page 62: 有用的功能

    有用的功能 灯光控制 使用本功能选择指定亮度。 亮度更高 亮度更低 关闭 儿童安全锁 此功能锁定主机的设置选择。方法同开启操作一样。 取消 开 3 秒以上 3 秒以上 声音指示器设置 主机可设置为水箱变空时发出哔哔声的信号。 取消 开 ( 主机关闭 ) ( 主机关闭 ) 3 秒以上 3 秒以上 感应器探测灵敏度调整 如果灰尘侦测器和异味侦测器持续显示红色,表示了侦测器的灵敏度在降低。如果灰尘侦测器和异味 侦测器持续显示绿色,则将其设置为“高”以提高灵敏度。 调整灵敏度的方法: 红色•••设置为“低” 绿色•••设置为“高” 3 秒以上 ( 主机关闭 ) 高 标准...
  • Page 63 显示 更改湿度和功率指示剂。 功率 湿度 定时关机 选择您想要的时间长度。一旦运行到选定时间,该设备会自动停止。 1 小时 2 小时 4 小时 8 小时 取消 3 秒以内 注意 • 按下 持续 3 秒时间,定时关机设置显示屏上会显示剩余时间。 • 欲重置操作时间,按下 显示剩余时间。 自动重新启动功能 当主机电源插头意外脱落,或是断路器在使用过程中发生故障时,在恢复供电之后,主机会自动启动 并以断电前的操作模式继续操作。 取消 开 ( 主机关闭 ) ( 主机关闭 ) 3 秒以上 3 秒以上 如果...
  • Page 64: 保养与清洁

    保养与清洁 过滤网指示灯 指示灯将在本机使用大约 720 小时之后亮起。(30 天 x 24 小时 =720) 提示对以下部件进行维修。 维护工作完成之后,应对过滤网指示进行重新设置。( 参看 C-13 页 ) 3 秒以上 保养护理 • 过滤网指示灯将会亮起。 离子发生器 空气增湿过滤网 ( 参看 C-13 页 ) ( 参看 C-16 页 ) 主机 ( 参看 C-15 页 ) 水箱 ( 参看 C-13 页 ) 背面板...
  • Page 65 在安装或调整过滤网之前拔下电源 插头。 水箱 用少量水将水箱内部冲洗。 注意 • 手握提手时请勿摇晃水箱。 对于难处理的污渍 注意 用软海绵清洗水箱内壁,用棉 签或牙刷清洗水箱盖。 水箱盖 牙刷 增湿功能过滤网 用大量水冲洗。 注意 • 请勿将空气增湿过滤网从过滤网外框上移除。 • 避免水从空气增湿托盘中溢出来。 对于难处理的污渍 注意 1. 在含除垢液的水中浸泡约 30 分钟。 注意 如果使用柠檬汁,则需浸泡更长时间。 2. 用大量水清洗除垢液。 除垢液 • 柠檬酸(部份药店有售) • 不带果肉的 100% 瓶装柠檬汁。 < 使用柠檬酸 > 搅拌均匀...
  • Page 66 保养与清洁 CARE AND MAINTENANCE 增湿功能托盘和托盘盖 1. 移出空气增湿托盘盖。 2. 用牙刷冲洗空气增湿托盘内部和空气增湿托盘盖。 空气增湿托盘盖 注意 • 请勿移除浮板和滚轴。 • 如果浮板和 / 或滚轴掉下来。( 参看 C-20 页 ) 对于难处理的污渍 注意 1. 在空气增湿托盘中注入一半水。 托盘 2. 加入少量温和厨房清洁剂。 3. 浸泡约 30 分钟。 4. 用清水清洗去除厨房清洁剂。 浮板 滚轴 托盘盖 1. 在含少量厨房清洁剂的水中浸泡 约 30 分钟。 2.
  • Page 67 在安装或调整过滤网之前拔下电源 插头。 前置预滤器 用适当的清洁工具,如装有适当配件的真空吸尘器清 除灰尘。 左侧 右侧 注意 将前置预滤器拉至前端后,向下拉进行拆卸。 活性碳过滤网 用适当的清洁工具,如装有适当配件的真空吸尘器 清除灰尘。 主机 使用柔软乾布擦拭。 注意 • 请勿使用挥发性液体 苯、油漆稀释剂以及打蜡粉等皆有可能损坏主机表面。 • 请勿使用清洁剂 清洁剂成分可能会损坏主机。 C-15...
  • Page 68 保养与清洁 CARE AND MAINTENANCE 离子发生器 ( 电极部位 ) 每 6 个月一次 (每天 24 小时运行时) 使用附带的离子发生器清洁刷或者市面上销售的棉签,清除发生器电极部位上附着的 灰尘。 ( 请参考 C-17 页的离子发生器的拆卸 ) 电极 离子发生器清洁刷 电极部位 (4 处 ) 电极根部 [ 清洁后 ] [ 清洁前 ] 连线终端 注意 • 切勿碰触电极部位。( 否则可能会导致受伤。) • 电极部位无变形。( 否则可能会导致产品受损。) • 切勿碰触连接终端。( 否则可能会导致产品受损。) •...
  • Page 69 在安装或调整过滤网之前拔下电源 插头。 离子发生器的更换 移动机盖。 滑动挂钩。 移动离子发生器。 用一个新的或维修过的离子发生器进 行更换。 新的或维修过的离子发生器 插上机盖。 按下操作按钮。 确保设备更换灯处于关闭状态。 C-1...
  • Page 70 打开后最多可使用 10 年 更换用的过滤网型号 空气增湿过滤网 如需购买用于更换的过滤网,请与夏普公司服务中心联系。 过滤网外框(白色) 更换用的过滤网型号 HEPA 过滤网 : 活性碳过滤网 : 空气增湿过滤 空气净化器型号 1 件 1 件 网 : 1 件 KI-A60E FZ-AX6HFE FZ-AX6DFE FZ-AX6MFE 注意 使用日期标签提示下次更换。 过滤网外框(灰色) 弃置过滤网 请按照当地法律规定来处理已使用的过滤网。 HEPA 过滤网材料: • 过滤网:聚丙稀 • 外框:聚酯 活性碳过滤网材料: • 过滤网:纸...
  • Page 71: 维修前的检查事项

    维修前的检查事项 在要求修理之前,请参见下面的维修前的检查,因为有些问题可能不是本机故障而引起的。 症状 补救措施 ( 并非故障 ) 不能去除异味和烟雾。 • 如果过滤网已很脏,请清洁或更换。( 参看 C-12 和 C-18 页 ) 当空气混浊时,正面侦测器发出绿 • 当本机刚刚接通电源时,吹出的空气可能会有杂质。 光。 拔掉电源插头,等待一分钟,然后再次接通本机电源。 当空气清新时,正面侦测器发出橙 • 如果灰尘感应器的开口肮脏或阻塞时,感应器工作将会受到影响。 色或红色光。 轻轻清洁灰尘感应器。( 参看 C-14 页 ) 主机发出喀嚓 / 滴答声。 • 当本机产生净离子群时,可能会听到喀嚓声或滴答声。 排放的空气有异味。 • 检查过滤网是否已很脏。 • 清洁或更换过滤网。 •...
  • Page 72 维修前的检查事项 症状 补救措施 ( 并非故障 ) 移出滚轴和浮板之后。 • 按照以下顺序安装滚轴 / 浮板。 托盘面板 移出加湿托盘盖之后, 托盘面板 喀哒声 浮板 滚轴 浮板 从侧边将滚轴固定到托盘上。 1. 将浮板插入至此页片下。 2. 将页片插入至 浮板另一侧的 孔内。 注意 页片 检查滚轴的方向。 浮板 3. 将页片插入至浮板另一侧的 孔内。 横截面图 C-20...
  • Page 73 错误显示 如果错误再次出现,请联系夏普维修中心。 数字指示 错误详细信息 补救措施 空气增湿过滤网工作不正常 请检查空气增湿过滤网、空气增湿托盘和水 箱是否正确安装然后再次打开电源。 风扇马达工作不正常 关闭电源以取消错误显示,等待一分钟,然 后打开电源。 温度 - 湿度感应器工作不正常 拔掉本机电源插头,等待一分钟,然后再次 插上本机电源插头。 主板电路故障 离子发生器出错 确保离子发生器正确安装。 移出装置,然后重新插入并按下操作按钮。 ( 参看 C-17 页 ) 低净离子群水平。 清洗该装置和前置预滤器的电极部分。 C-21...
  • Page 74 规格 电源 220 ~ 240 V 50/60 Hz 风量调整 最大 标准 低 风量 (m / 小时 ) 额定功率 (W) 空气清净 噪音 (dBA) 风量 (m / 小时 ) 额定功率 (W) 空气增湿 空气清净 噪音 (dBA) 加湿 (mL/ 小时 )*1 推荐安放的房间大小 (m ~ 50 高浓度净离子群浓度适用面积...
  • Page 75 Memo C-23...
  • Page 76 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN FACTORY USE ONLY Printed in China TINS-A558KKRZ 12C- CN 1 M-26...

Table of Contents