Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE D'USO
USER MANUAL
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
friggitrice ad aria 2,5 l
air fryer 2.5 l
zračni cvrtnik 2,5 l
zračna friteza 2,5 l
CODICE ART./ARTICLE NUMBER: 161462.01
220-240 V~
50/60 Hz
1400 W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 161462.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ENKHO 161462.01

  • Page 1 MANUALE D’USO USER MANUAL UPORABNIŠKI PRIROČNIK KORISNIČKI PRIRUČNIK friggitrice ad aria 2,5 l air fryer 2.5 l zračni cvrtnik 2,5 l zračna friteza 2,5 l CODICE ART./ARTICLE NUMBER: 161462.01 220-240 V~ 50/60 Hz 1400 W...
  • Page 2 La sicurezza di prodotti testati e certificati per te. friggitrice ad aria 2,5 l Safety Quality Functionality www.tuv.com CERTIFIED 1111226581 La società TÜV Rheinland con il logo TÜV Rheinland certified attesta la conformità di questo prodotto con quanto dichiarato sulla confezione, secondo requisiti di sostenibilità, sicurezza e qualità.
  • Page 4: Table Of Contents

    INDICE INFORMAZIONI RELATIVE ALLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO ......6 Spiegazione dei simboli ..................6 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ................. 15 PANORAMICA DELL’APPARECCHIO ............... 16 Comandi ......................17 MESSA IN FUNZIONE ....................18 FUNZIONAMENTO ....................19 Impostazione del tempo di cottura e della temperatura ......20 PULIZIA ........................
  • Page 5: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    INFORMAZIONI RELATIVE ALLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le indica- zioni sulla sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 6 Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio! Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare • durante l’utilizzo  Istruzioni operative da seguire  Istruzioni operative da seguire per evitare pericoli Dichiarazione di conformità (vedere il capitolo “Dichiarazione di con- formità”): I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i re- quisiti delle direttive CE.
  • Page 7 UTILIZZO CONFORME L’apparecchio è destinato a friggere, cuocere e grigliare alimenti come ortaggi, patatine o patate a spicchi (fatti in casa o pronti per la cottura in forno) nonché a prepara- re pesce, carne e pollo. L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simila- re, ad esempio: –...
  • Page 8 INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE AT- TENTAMENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CON- SULTAZIONE! AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ri- dotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anzia- ni con capacità...
  • Page 9 PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestio- ne o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sac- chetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.  I bambini non devono giocare con l’imballaggio. COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica!
  • Page 10  Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia dan- neggiato e che non passi sotto l’apparecchio, su super- fici calde o spigoli vivi.  Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non sia d’inciampo e che nessuno possa calpestarlo. ...
  • Page 11 MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Pericolo d’incendio causato da superfici molto calde.  Per evitare il rischio dovuto a un azzeramento involon- tario del limitatore di temperatura di sicurezza, l’ap- parecchio non deve essere munito di un dispositivo di accensione esterno, come ad esempio un timer, oppu- re collegato a un circuito attivato o disattivato regolar- mente da un dispositivo.
  • Page 12 griglia affinché non si brucino.  Appoggiare il contenitore caldo sempre su una superfi- cie resistente alle alte temperature.  Non riempire il contenitore con grasso o olio.  Qualora fuoriesca del fumo scuro dall’apparecchio, staccare immediatamente la spina dalla presa. Aspet- tare che il fumo si diradi prima di estrarre il contenitore dall’apparecchio.
  • Page 13  Durante il funzionamento il contenitore della friggitri- ce diventa molto caldo; non toccarlo. Utilizzare guanti da cucina.  Appoggiarlo solo su una superficie resistente al calore. ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Cuocere o grigliare a temperature troppo eleva- te può provocare la formazione di sostanze noci- ve per la salute.
  • Page 14: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestio- ne o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Verificare la completezza e l’integrità della fornitura e comunicarne l’eventuale incom- pletezza o il danneggiamento entro 14 giorni dall’acquisto.
  • Page 15: Panoramica Dell'apparecchio

    PANORAMICA DELL’APPARECCHIO Lato anteriore Selettore del tempo di cottura (per maggiori dettagli vedere “Comandi” a pagina Selettore della temperatura (per maggiori dettagli vedere “Comandi” a pagina Griglia Manico del contenitore Contenitore Camera di frittura Corpo dell’apparecchio Spia di funzionamento (per maggiori dettagli vedere “Comandi” a pagina 17)
  • Page 16: Comandi

    Lato posteriore Segnale di avviso “Superfici molto calde” Apertura per la fuoriuscita del vapore Cavo di alimentazione con spina Piedini d’appoggio Fessure di aerazione Comandi Spia di funzionamento (Apparecchio ON)/ (Ciclo di riscaldamento in corso) Impostazioni consigliate Selettore del tempo di cottura...
  • Page 17: Messa In Funzione

    Selettore della temperatura MESSA IN FUNZIONE  Rimuovere dall’apparecchio tutto il materiale dell’imballaggio, gli adesivi e le pellico-  Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, asciutta e resistente alle alte tem- perature.  Estrarre il contenitore (5) dalla friggitrice.  Lavare il contenitore e la griglia (3) con acqua calda. Asciugare bene entrambi i com- ponenti.
  • Page 18: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Olio e altri liquidi possono infiammarsi veloce- mente a causa delle alte temperature dell’aria calda.  Non riempire mai l’apparecchio con olio o altri liquidi.  Gli alimenti particolarmente grassi non sono adatti alla preparazione con la friggitrice. Il grasso colerebbe sul fondo del contenitore e brucerebbe.
  • Page 19: Impostazione Del Tempo Di Cottura E Della Temperatura

     Estrarre il contenitore (5) dalla friggitrice.  Riempire il contenitore con gli alimenti non superando il segno . Le giuste quantità sono riportate nella tabella al capitolo “Impostazioni consigliate” a pagina  Afferrare il contenitore dall’impugnatura (4) e inserirlo completamente nell’apparec- chio spingendolo da davanti.
  • Page 20 Impostazioni consigliate Per le impostazioni consigliate, consultare la tabella seguente e i suggerimenti sull’appa- recchio (14). I tempi di cottura riportati sono valori indicativi. Essi possono essere modifi- cati a seconda della quantità, del tipo di alimento o dei propri gusti. Tempe- Peso Tempo...
  • Page 21: Pulizia

    Tempe- Peso Tempo Agita- Informazioni Pietanza ratura (min.) aggiuntive (°C) Dolci e quiche Utilizzare uno Torte 8-15 stampo idoneo Utilizzare uno stampo/una Quiche 20-22 teglia idone- Utilizzare uno Muffin 15-18 stampo idoneo La friggitrice ad aria calda è ideale anche per riscaldare le pietanze: ri- scaldare le pietanze per 10 minuti a 150 °C.
  • Page 22 AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di ustioni a causa di superfici molto cal-  Fare raffreddare l’apparecchio per almeno 30 minuti prima di pulirlo. Estrarre il contenito- re in modo che l’apparecchio si raffreddi più ve- locemente. AVVISO! Possibili danni all’apparecchio! Possibili danni all’apparecchio in caso di utilizzo improprio dello stesso.
  • Page 23: Conservazione/Trasporto

    CONSERVAZIONE/TRASPORTO  Quando non si utilizza l’apparecchio, staccare la spina e riporlo in un luogo asciutto, al riparo da polvere, gelo e raggi diretti del sole.  Assicurarsi di tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.  Per evitare danni durante il trasporto, consigliamo di utilizzare l’imballaggio originale. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Al momento della spedizione il prodotto è...
  • Page 24 Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi Fumo bianco Gli alimenti sono Durante la preparazione di alimenti nell’apparecchio. molto grassi. molto grassi, il grasso cola nel conteni- tore della friggitrice causando un au- mento della temperatura. Tuttavia, ciò non compromette né l’apparecchio né il risultato di cottura.
  • Page 25: Smaltimento

    SMALTIMENTO IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel ri- spetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devono es- sere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Page 26: Garanzia

    GARANZIA L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura. In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita la sostituzione. Non sono coperte da garanzia tutte le parti che dovessero risul- tare difettose a causa della negligenza o dalla trascuratezza nell’uso.
  • Page 28 La sicurezza di prodotti testati e certificati per te. air fryer 2.5 l Safety Quality Functionality www.tuv.com CERTIFIED 1111226581 The German company TÜV Rheinland with the logo “TÜV Rheinland certified” confirms conformity of this product with all requirements relating to sustainability, reliability and quality specified on the packaging.
  • Page 30 CONTENTS INFORMATION ABOUT THIS USER MANUAL ............32 Explanation of symbols ................... 32 PACKAGE CONTENTS ....................40 APPLIANCE OVERVIEW ................... 41 Controls....................... 42 GETTING STARTED ....................43 OPERATION ....................... 44 Setting the cooking time and temperature ..........45 CLEANING ......................... 47 STORING/TRANSPORTING ..................
  • Page 31: Information About This User Manual

    INFORMATION ABOUT THIS USER MANUAL Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this appliance. Please read the safety instructions and the user manual carefully before using the appliance for the first time. Note the warnings on the appliance and in the user manual.
  • Page 32 More detailed information about using the appliance! Follow the instructions in the user manual! • Bullet point/information on steps during operation  Instruction to be carried out  Instruction to be carried out to prevent hazards Declaration of conformity (see “Declaration of conformity” section): Products that feature this symbol meet the requirements of the EC directives.
  • Page 33 PROPER USE This appliance is suitable for baking, cooking and grilling food such as vegetables, chips, potato wedges (home made or oven-ready), and also for the preparation of fish, meat and poultry. This appliance is designed for use in private households and similar household applications, such as: –...
  • Page 34 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! WARNING! Risk of injury! Risk of injury to children and persons with limited physical, sensory or mental abilities (for example, partially disabled people or older people with limited physical and mental abilities) or to those without experience and knowledge (such as older children).
  • Page 35 DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap.  Do not store any of the packaging material used (bags, polystyrene etc.) within the reach of children. ...
  • Page 36  Make sure that the mains cable is not damaged and does not run underneath the appliance or over hot surfaces or sharp edges.  Position the mains cable so that no-one can tread on or trip over it.  Do not operate the appliance on wet surfaces or with wet hands.
  • Page 37 INITIAL OPERATION AND USE WARNING! Risk of fire! Hot surfaces pose a risk of fire.  To avoid hazards resulting from unintentional resetting of the safety temperature limiter, the appliance must not be supplied with power via an external contactor such as a timer or connected to an electrical circuit that is regularly switched on and off via a device.
  • Page 38  Do not fill the fryer pan with fat or oil.  If the appliance starts to give off dark smoke, pull the mains plug out of the socket immediately. Wait until the appliance has stopped smoking before removing the fryer pan from the appliance. CAUTION! Risk of injury! There is a risk of injury due to hot surfaces or hot...
  • Page 39: Package Contents

    CAUTION! Risk to health! Baking, cooking or grilling at excessive temperatures may produce substances that are harmful to health.  Remove burnt residues from the food.  Do not overbrown the food when baking or grilling. NOTICE! Possible physical damage! Chemical additives in furniture coatings may corrode the material of the appliance feet and create a residue on the furniture surface.
  • Page 40: Appliance Overview

    APPLIANCE OVERVIEW Front Time control dial (see “Controls” on page 42 for further information) Temperature control (see “Controls” on page 42 for further information) Grill insert Fryer pan handle Fryer pan Frying chamber Housing Operating light (see “Controls” on page 42 for further information)
  • Page 41: Controls

    Back Warning sign: “Hot surfaces” Steam outlet Mains cable with mains plug Adjustable feet Ventilation slots Controls Operating light (appliance ON)/ (heating process running) Recommended settings Time control dial...
  • Page 42: Getting Started

    Temperature control GETTING STARTED  Remove all packaging, stickers and plastic wrap from the appliance.  Place the appliance on a dry, level, heat-resistant surface.  Pull the fryer pan (5) out of the appliance.  Rinse the fryer pan and the grill insert (3) with hot water. Dry both parts thoroughly. ...
  • Page 43: Operation

    OPERATION WARNING! Risk of fire! Oil and other liquids can catch fire as a result of the high temperatures.  Do not fill the appliance with oil or other liquids.  Extremely fatty foods are not suitable for preparation in the appliance. The fat would drip onto the bottom of the fryer pan and burn.
  • Page 44: Setting The Cooking Time And Temperature

     Pull the fryer pan (5) out of the appliance.  Fill the fryer pan with the food, but not beyond the marking. For more information on the recommended fill levels, see the table in section “Recommended settings” on page 46. ...
  • Page 45 Recommended settings Refer to the table below for the recommended settings and the recommendations on the appliance (14). The times given are for guidance only. They may vary by volume, by the fried food itself or by your own wishes and taste. Weight Time Tempera-...
  • Page 46: Cleaning

    Weight Time Tempera- Additional Food Shake (min.) ture (°C) information Use a suitable Quiche 20-22 baking tin/ ovenproof dish Use a suitable Muffins 15-18 baking tin The hot air fryer is also perfect for heating up meals: heat up the food for 10 minutes at 150 °C.
  • Page 47: Storing/Transporting

    NOTICE! Possibility of damage to the appliance! There is a risk of damage to the appliance if it is used improperly.  Do not use any rough or abrasive cleaning agents on or in the housing of the appliance.  Do not clean the hot air fryer housing and accessories in the dishwasher.
  • Page 48: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The product left our warehouse in perfect condition. If you do, however, discover a problem, see if you can solve it by using the solutions offered in the following table. If you do not succeed, contact our Customer Service department. Problem Possible cause Troubleshooting...
  • Page 49: Disposal

    Problem Possible cause Troubleshooting Fresh chips are not The chips have not Place the chips in cold water for evenly fried. been sufficiently around 30 minutes to remove the soaked. starch. Dry the chips using kitchen paper before adding them to the basket.
  • Page 50: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 220-240 V ~ 50/60Hz Output: 1400 W Fryer pan capacity: approx. 2.5 litres Temperatures that can be set: 80–200°C Timer: 60 minutes Dimensions, including fryer pan handle 30.1 x 23.1 x 30.5 cm (L x W x H) EU DECLARATION OF CONFORMITY MEDION AG hereby declares that this appliance complies with the fundamental requirements and the other relevant provisions of:...
  • Page 51: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS The appliance is guaranteed for three years from the date of delivery years from the date of delivery, as shown by the date on the receipt/invoice. In case of defect existing before purchase, the replacement is guaranteed. The warranty does not cover those parts found to be faulty as a result of negligence or careless use.
  • Page 52 La sicurezza di prodotti testati e certificati per te. zračni cvrtnik 2,5 l Safety Quality Functionality www.tuv.com CERTIFIED 1111226581 Podjetje TÜV Rheinland z logotipom »TÜV Rheinland certified« potrjuje skladnost tega izdelka z zahtevami glede trajnosti, varnosti in kakovosti, navedenimi na embalaži. na www.eurospin.si najdete digitalno razlièico uporabniškega priroènika...
  • Page 54 KAZALO INFORMACIJE O TEH NAVODILIH ZA UPORABO ..........56 Pomen znakov ....................56 OBSEG DOBAVE ....................... 64 PREGLED NAPRAVE ....................65 Upravljalni elementi ..................66 ZAČETEK UPORABE ....................67 UPRAVLJANJE ......................68 Nastavitev časa priprave in temperature ............. 69 ČIŠČENJE ........................71 SHRANJEVANJE/TRANSPORT ................
  • Page 55: Informacije O Teh Navodilih Za Uporabo

    INFORMACIJE O TEH NAVODILIH ZA UPORABO Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za naš izdelek. Želimo vam veliko vese- lja ob uporabi naprave. Pred uporabo skrbno preberite varnostna in celotna navodila. Upoštevajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem mestu.
  • Page 56 Upoštevajte navodila v navodilih za uporabo! • Alineja/informacija o dogodkih med uporabo naprave  Navodilo za ravnanje, ki ga je treba opraviti Navodila glede ravnanja, ki jih morate upoštevati, da se izognete ne-  varnostim. Izjava o skladnosti (glejte poglavje »Izjava o skladnosti«): Izdelki, ozna- čeni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve direktiv ES.
  • Page 57 NAMENSKA UPORABA Naprava je primerna za peko, kuhanje in pripravo živil na žaru, na primer zelenjave, ocvrtega krompirčka, krompir- ja v rezinah (domačega ali pripravljenega za peko) ter za pripravo rib, mesa in perutnine. Ta naprava je namenjena zasebni uporabi v gospodinj- stvu in pri opravilih, podobnih gospodinjskim, na primer: –...
  • Page 58 VARNOSTNA NAVODILA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA – POZORNO PRE- BERITE IN SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO! OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nevarnost telesnih poškodb pri otrocih in osebah z okrnjenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalni- mi sposobnostmi (npr. delno invalidnih osebah, starejših osebah z zmanjšanimi fizičnimi in men- talnimi sposobnostmi) oziroma osebah s pomanj- kanjem izkušenj ali znanja (npr.
  • Page 59 NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Če kdo pogoltne ali vdihne majhne dele ali folije, obstaja nevarnost zadušitve.  Ves embalažni material (vrečke, kose polistirena itd.) hranite zunaj dosega otrok.  Otroci se ne smejo igrati z embalažo. ELEKTRIČNI PRIKLJUČEK OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Zaradi delov, ki so pod električno napetostjo, obstaja nevarnost električnega udara ali kratkega stika.
  • Page 60  Prepričajte se, da električni kabel ni poškodovan oziro- ma speljan pod napravo, čez vroče površine ali ostre ro- bove.  Električni kabel položite tako, da nihče ne more stopiti nanj ali se spotakniti.  Naprave ne uporabljajte na mokri površini ali z mokri- mi rokami.
  • Page 61 PRVI ZAGON IN UPORABA OPOZORILO! Nevarnost požara! Zaradi vročih površin obstaja nevarnost požara.  Za preprečitev nevarnosti, ki bi nastala zaradi nena- merne ponastavitve zaščite pred pregrevanjem, na- prava ne sme biti priključena na električno napajanje prek zunanje stikalne naprave, na primer programske ure, ali biti povezana v električni tokokrog, ki ga stalno vklaplja in izklaplja druga naprava.
  • Page 62  Vročo posodo za cvrtje vedno odlagajte na podlago, ki je odporna na vročino.  V posodo za cvrtje ne dodajajte maščobe ali olja.  Če se pojavi temen dim, takoj izvlecite električni vtič iz vtičnice. Počakajte, da se dim poleže, in šele nato vze- mite posodo za cvrtje iz naprave.
  • Page 63: Obseg Dobave

    POZOR! Nevarnost za zdravje! Zaradi prevroče peke, kuhanja ali priprave na žaru lahko nastanejo zdravju škodljive snovi.  Odstranite prismojene ostanke jedi.  Jedi med cvrtjem ali pripravo na žaru ne smete preveč zapeči. OBVESTILO! Možnost materialne škode! Kemični dodatki v prevlekah pohištva lahko reagi- rajo z materialom na nogah naprave, kar povzroči ostanke na površini pohištva.
  • Page 64: Pregled Naprave

    PREGLED NAPRAVE Prednja stran Regulator časa priprave (za podrobnosti glejte »Upravljalni elementi« na strani Regulator temperature (za podrobnosti glejte »Upravljalni elementi« na strani Mreža Ročaj posode za cvrtje Posoda za cvrtje Komora za cvrtje Ohišje Lučka delovanja (za podrobnosti glejte »Upravljalni elementi« na strani 66)
  • Page 65: Upravljalni Elementi

    Zadnja stran Opozorilni znak vroče površine Izhod za paro Električni kabel z vtičem Nastavljive noge Prezračevalne reže Upravljalni elementi Lučka delovanja (VKLOP naprave)/ (vklopljeno segrevanje) Priporočila za nastavitev Regulator časa priprave...
  • Page 66: Začetek Uporabe

    Regulator temperature ZAČETEK UPORABE  Z naprave odstranite ves embalažni material, nalepke in folije.  Napravo postavite na površino, ki je odporna proti vročini, suha in ravna.  Posodo za cvrtje (5) izvlecite iz naprave.  Posodo za cvrtje in mrežo (3) splaknite z vročo vodo. Oba dela dobro posušite. ...
  • Page 67: Upravljanje

    UPRAVLJANJE OPOZORILO! Nevarnost požara! Olje in druge tekočine lahko zagorijo zaradi viso- kih temperatur vročega zraka.  Naprave ne napolnite z oljem ali drugimi teko- činami.  Zelo mastne jedi niso primerne za pripravo v tej napravi. Maščoba bi kapljala na dno posode za cvrtje, kjer bi zagorela.
  • Page 68: Nastavitev Časa Priprave In Temperature

     Posodo za cvrtje (5) izvlecite iz naprave.  Napolnite posodo za cvrtje z živili, vendar ne čez oznako . Glede primernih koli- čin glejte razpredelnico v poglavju »Priporočene nastavitve« na strani 70.  Posodo za cvrtje trdno držite za ročaj (4) in jo od spredaj v celoti potisnite v napravo. Nastavitev časa priprave in temperature ...
  • Page 69 Priporočene nastavitve Upoštevajte priporočene nastavitve in priporočila za napravo (14), navedena v spodnji ta- beli. Navedeni časi priprave so zgolj okvirni. Prilagodite jih glede na količino in vrsto jedi oziroma po svojih željah. Tempe- Dodatne Čas Pretre- Vrsta jedi Teža (g) ratura (najm.) sanje...
  • Page 70: Čiščenje

    Tempe- Dodatne Čas Pretre- Vrsta jedi Teža (g) ratura (najm.) sanje informacije (°C) Peciva uporabite pri- Kolači 8–15 meren pekač uporabite pri- meren pekač/ Slana pita (»quiche«) 20–22 pekač za na- rastek uporabite pri- Mafini 15–18 meren pekač Cvrtnik na vroč zrak je kot nalašč tudi za pogrevanje jedi: Posamezno jed segrevajte 10 minut pri 150 °C.
  • Page 71 OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Obstaja nevarnost opeklin zaradi vročih površin.  Pred čiščenjem počakajte najmanj 30 minut, da se naprava ohladi. Da se bo naprava lahko hit- reje ohladila, iz nje odstranite posodo za cvrtje. OBVESTILO! Nevarnost poškodb naprave! V primeru nepravilne uporabe naprave obstaja možnost poškodovanja naprave.
  • Page 72: Shranjevanje/Transport

    SHRANJEVANJE/TRANSPORT  Ko naprave ne uporabljajte, izvlecite električni vtič iz vtičnice in hranite napravo na su- hem mestu brez prisotnosti prahu, možnosti zmrzali ali neposredne sončne svetlobe.  Poskrbite, da bo naprava shranjena zunaj dosega otrok.  Za preprečitev poškodb med transportom priporočamo, da uporabite originalno em- balažo.
  • Page 73: Odlaganje Med Odpadke

    Težava Možen vzrok Odpravljanje težav V napravi nastaja Živila so zelo mastna. Med pripravo zelo mastnih živil ka- bel dim. plja maščoba v posodo za cvrtje. Zara- di maščobe v posodi za cvrtje nastaja večja vročina kot običajno, kar pa nima negativnega vpliva na napravo ali re- zultat priprave.
  • Page 74: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Električno napajanje: 220–240 V ~ 50/60 Hz Moč: 1400 W Zmogljivost posode za cvrtje: pribl. 2,5 litra Nastavljive temperature: 80–200 °C Časovnik: 60 minut Mere, vključno z ročajem posode za cvr- 30,1 × 23,1 × 30,5 cm tje (D x Š x V) INFORMACIJE O SKLADNOSTI ZA EU Družba MEDION AG izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi veljavnimi določbami naslednjih aktov:...
  • Page 75: Garancijski Pogoji

    GARANCIJSKI POGOJI Naprava nosi garancijo za obdobje treh let od datuma nakupa. Velja datum na računu/ fakturi. V primeru napake, obstoječe pred nakupom, se zagotovi zamenjava. Garancija ne pokriva delov, ki se poškodujejo zaradi malomarnosti pri uporabi. Garancija zapade tudi v vseh primerih neustrezne uporabe naprave in v primerih uporabe naprave v profesional- ne namene.
  • Page 76 La sicurezza di prodotti testati e certificati per te. zračna friteza 2,5 l Safety Quality Functionality www.tuv.com CERTIFIED 1111226581 Podjetje TÜV Rheinland z logotipom »TÜV Rheinland certified« potrjuje skladnost tega izdelka z zahtevami glede trajnosti, varnosti in kakovosti, navedenimi na embalaži. na web stranici www.eurospin.hr možete pronaći digitalnu verziju ovog korisnièkog priruènika keramièkog za èajnika...
  • Page 78 SADRŽAJ INFORMACIJE O OVIM UPUTAMA ZA UPOTREBU ..........80 Objašnjenje znakova ..................80 OPSEG ISPORUKE ..................... 88 PREGLED UREĐAJA ....................89 Upravljački elementi ..................90 POKRETANJE ......................91 RUKOVANJE ......................92 Namještanje vremena i temperature pečenja ..........93 ČIŠĆENJE ........................96 SKLADIŠTENJE/TRANSPORT ..................
  • Page 79: Informacije O Ovim Uputama Za Upotrebu

    INFORMACIJE O OVIM UPUTAMA ZA UPOTREBU Zahvaljujemo na odabiru našeg proizvoda. Nadamo se da ćete uživati u ovo- me uređaju. Prije pokretanja uređaja pažljivo pročitajte sigurnosne napomene i cijele upu- te za upotrebu. Obratite pozornost na upozorenja na uređaju i u uputama za upotrebu.
  • Page 80 Dodatne informacije za upotrebu uređaja! Pridržavajte se napomena u uputama za upotrebu! • Točka u nabrajanju / informacije o događajima tijekom rukovanja  Uputa za rukovanje koje se treba pridržavati  Uputa za rukovanje koje treba pridržavati radi izbjegavanja opasnosti Izjava o sukladnosti (pogledajte poglavlje „Izjava o sukladnosti”): Proi- zvodi na kojima se nalazi ovaj simbol usklađeni su sa zahtjevima direk- tiva EZ-a.
  • Page 81 NAMJENSKA UPOTREBA Ovaj je proizvod prikladan za pečenje, kuhanje i roštilja- nje namirnica, kao što su povrće, pomfrit, pekarski krum- pir – koji ste sami izrezali ili kupljeni gotov proizvod, kao i za pripremu ribe, mesa i peradi. Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu u kućanstvu i za slične kućanske primjene, primjerice: –...
  • Page 82 SIGURNOSNE NAPOMENE VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE – PAŽLJIVO PROČITAJTE I SA- ČUVAJTE ZA PONOVNU UPOTREBU! UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda! Opasnost od ozljeda djece i osoba sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima (npr. osobe s djelomičnim invaliditetom, starije osobe s ograničenim tjelesnim i psihičkim sposob- nostima) ili s nedostatkom iskustva i znanja (npr.
  • Page 83 OPASNOST! Opasnost od gušenja! Postoji opasnost od gušenja zbog gutanja ili udi- sanja sitnih dijelova ili folija.  Sav ambalažni materijal (vrećice, komadiće polistirena itd.) spremite izvan dohvata djece.  Djeca se ne smiju igrati ambalažom. MREŽNI PRIKLJUČAK UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara! Postoji opasnost od strujnog udara ili kratkog spoja zbog dijelova koji vode struju.
  • Page 84  Pazite na to da mrežni kabel nije oštećen i da ne prola- zi ispod uređaja ili preko vrućih površina ili oštrih rubo-  Postavite mrežni kabel tako da nitko ne može stati na njega ili se o njega spotaknuti. ...
  • Page 85 POKRETANJE I UPOTREBA UPOZORENJE! Opasnost od požara! Postoji opasnost od požara zbog vrućih površina.  Da biste izbjegli opasnost zbog slučajnog ponovnog postavljanja zaštitnog ograničavača temperature, ure- đaj se ne smije napajati putem vanjske uklopno/isklo- pne naprave, kao npr. vremenskog programatora ili spajati na strujni krug koji neka naprava redovito uklju- čuje i isključuje.
  • Page 86  Vruću zdjelu za prženje uvijek odlažite na podlogu ot- pornu na toplinu.  Nemojte puniti zdjelu za prženje mašću ili uljem.  Ako se stvori tamni dim, odmah izvucite utikač iz utič- nice. Pričekajte da stvaranje dima popusti prije nego što izvadite zdjelu za prženje iz uređaja.
  • Page 87: Opseg Isporuke

    POZOR! Opasnost za zdravlje! Pečenje, kuhanje ili roštiljanje na previsokoj tem- peraturi može dovesti do pojave tvari štetnih za zdravlje.  Uklonite zagorjele ostatke hrane.  Nemojte toliko dugo peći ni roštiljati hranu da ona po- stane pretamna. NAPOMENA! Moguća je materijalna šteta! Kemijski dodaci u vanjskom sloju namještaja mogu zahvatiti materijal nožica uređaja i dovesti do po- jave ostataka na površini namještaja.
  • Page 88: Pregled Uređaja

    PREGLED UREĐAJA Prednja strana Regulator vremena pečenja (za detalje pogledajte „Upravljački elementi” na stra- nici 90) Regulator temperature (za detalje pogledajte „Upravljački elementi” na stranici Umetak za roštiljanje Ručka zdjele za prženje Zdjela za prženje Komora za prženje Kućište Indikator rada (za detalje pogledajte „Upravljački elementi” na stranici 90)
  • Page 89: Upravljački Elementi

    Stražnja strana Znak upozorenja – vruće površine Otvor za ispuštanje pare Mrežni kabel s mrežnim utikačem Prilagodljive nožice Ventilacijski otvori Upravljački elementi Indikator rada (uređaj UKLJ.)/ (postupak zagrijavanja u tijeku) Preporuke namještanja Regulator vremena pečenja...
  • Page 90: Pokretanje

    Regulator temperature POKRETANJE  Uklonite svu ambalažu, naljepnice i folije s uređaja.  Uređaj postavite na suhu i ravnu površinu otpornu na toplinu.  Izvucite zdjelu za prženje (5) iz uređaja.  Zdjelu za prženje i umetak za roštiljanje (3) isperite vrućom vodom. Dobro osušite oba dijela.
  • Page 91: Rukovanje

    RUKOVANJE UPOZORENJE! Opasnost od požara! Ulje i druge tekućine mogu se zapaliti zbog viso- kih temperatura vrućeg zraka.  Uređaj nikad nemojte puniti uljem ili drugim tekućinama.  Vrlo masna jela nisu prikladna za pripremu. Mast bi kapala na dno zdjele za prženje i tamo izgorjela.
  • Page 92: Namještanje Vremena I Temperature Pečenja

     Izvucite zdjelu za prženje (5) iz uređaja.  Napunite zdjelu za prženje jelom, ali ne više od oznake . Odgovarajuće količi- ne punjenja možete pronaći u tablici u poglavlju „Preporučene postavke” na stranici  Čvrsto uhvatite dršku (4) zdjele za prženje i s prednje strane do kraja gurnite zdjelu u uređaj.
  • Page 93 Preporučene postavke Preporučene postavke potražite u sljedećoj tablici, a preporuke na uređaju (14). Navede- na vremena predstavljaju samo smjernice. Možete ih prilagođavati ovisno o količini, na- mirnicama ili vlastitim željama. Tempe- Dodatne Težina Vrijeme Protre- Jelo ratura informa- (min.) sanje (°C) cije Krumpiri i pomfrit...
  • Page 94 Tempe- Dodatne Težina Vrijeme Protre- Jelo ratura informa- (min.) sanje (°C) cije Pečenje Upotrijebi- te odgova- Kolač 8 – 15 rajući kalup za pečenje Upotrijebi- te odgova- rajući kalup Quiche 20 – 22 za pečenje / posudu za pečenje Upotrijebi- te odgova- Muffini 15 – 18 rajući kalup za pečenje Friteza na vrući zrak prikladna je i za podgrijavanje jela: Zagrijte jela...
  • Page 95: Čišćenje

    ČIŠĆENJE UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara! Postoji opasnost od strujnog udara zbog dijelova koji vode struju.  Prije čišćenja najprije izvucite mrežni utikač.  Uređaj nikad ne uranjajte u vodu ni druge teku- ćine.  Ako uređaj dođe u kontakt s tekućinom, nemoj- te ga ni pod kojim okolnostima dodirivati.
  • Page 96: Skladištenje/Transport

     Izvadite umetak za roštiljanje (3).  Zdjelu za prženje (5) i umetak za roštiljanje očistite spužvom s malo blage sapunice. Ako su dijelovi posebno jako prljavi, ostavite ih prethodno oko 10 minuta da se namo- če. Dobro isperite posude i dobro osušite dijelove. ...
  • Page 97: Odlaganje

    Problem Mogući uzrok Uklanjanje problema Uređaj se ne može Zdjela za prženje pre- Napunite zdjelu za prženje samo do zatvoriti. više je napunjena. oznake Max. U uređaju nastaje Namirnice su prema- Tijekom pripreme vrlo masnih jela bijeli dim sne. mast kapa u zdjelu za prženje. Zbog masti u zdjeli za prženje nastaje veća toplina od uobičajene –...
  • Page 98: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI Napajanje: 220 – 240 V ~ 50/60Hz Snaga: 1400 W Kapacitet zdjele za prženje: pribl. 2,5 litre Namjestive temperature: 80 – 200 °C Brojač vremena: 60 minuta Dimenzije, uklj. držak zdjele (D x Š x V) 30,1 x 23,1 x 30,5 cm EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Tvrtka MEDION AG ovime izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtje- vima i ostalim odgovarajućim odredbama: •...
  • Page 99: Jamstveni Uvjeti

    JAMSTVENI UVJETI Aparat je pokriven jamstvom u trajanju od 3 godine polazeći od datuma isporuke, to se može vidjeti na računu/fakturi. U slučaju neispravnosti koja je postojala prije isporuke, za- jamčena je zamjena. Neće biti pokriveni jamstvom oni dijelovi za koje se utvrdi da su neis- pravni zbog nemara ili neoprezne uporabe.
  • Page 100 2,5 l air fryer 2.5 l zračni cvrtnik 2,5 l zračna friteza 2,5 l codice art./article number: 161462.01 EAN 8017596248053 Importato per / Imported for/ Uvoženo za / Uvezeno za: EUROSPIN ITALIA S.p.A. Via Campalto 3/D – 37036 San Martino B.A. (VR) Italia / Italy / Italija...

This manual is also suitable for:

8017596248053

Table of Contents