Samsung POWERbot SR1 M70 Series User Manual

Samsung POWERbot SR1 M70 Series User Manual

Hide thumbs Also See for POWERbot SR1 M70 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

POWERbot
User manual
SR1 ✴ M70 ✴✴✴✴ , SR2 ✴ M70 ✴✴✴✴ Series
• Before operating this unit, please read the instructions carefully.
• For indoor use only.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung POWERbot SR1 M70 Series

  • Page 1 POWERbot User manual SR1 ✴ M70 ✴✴✴✴ , SR2 ✴ M70 ✴✴✴✴ Series • Before operating this unit, please read the instructions carefully. • For indoor use only.
  • Page 2: Table Of Contents

    / Cleaning the brush and Auto shutter tool / Cleaning the Driving wheel Samsung Smart Home App Preparing the network / Using the Samsung Smart Home app Notes and cautions Charging / Using / Cleaning and maintenance /...
  • Page 3: Safety Information

    OTHER SYMBOLS USED Indicates that a risk of personal injury or material damage exists. NOTE This Smart Robot vacuum supports from Samsung Smart Home. More detailed information, please visit Samsung.com/Smarthome. • For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm...
  • Page 4 Safety information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR POWERbot. Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. WARNING: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury: GENERAL •...
  • Page 5 • Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity. • Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high temperatures.
  • Page 6 – There is a risk of fire or electric shock. f The POWERbot is intended for household f Please check with a Samsung Electronics use therefore do not use it in an attic, service center when exchanging basement, storage, industrial building, batteries.
  • Page 7 f Do not use POWERbot on tables or other Before use CAUTION high surfaces. – There is a risk of damage if it falls. f Insert the dustbin before using f The POWERbot may bump into chair, POWERbot. desk legs therefore move them away for f Be careful with the followings for proper faster and efficient cleaning.
  • Page 8: Installation

    Installation The docking station must be plugged in and turned on at all times. Install the docking station in a place without obstacles and danger of falling. D C - I N Connect the Connect the Connect the battery charger power cord power plug to jack to the...
  • Page 9 Accessories Remote control Batteries (AAA type) User manual Spare filter (Not included with (Option) SR1✴M701✴✴✴ Series) Docking station Power cord Battery charger Virtual guard (option) ✻ ✻ Battery Spec SR1✴M70✴✴✴✴ series : Lithium-ion, 21.6V, 1800mAh, 6cell SR2✴M70✴✴✴✴ series : Lithium-ion, 21.6V, 3600mAh, 6cell Installation note Note f Install the docking station in a place where the floor and wall are level.
  • Page 10: Charging

    Charging After completely charging the POWERbot for the first time (after purchase), it can be used for 60 min. in Nomal ( ) mode. (Refer to the page 39 for the charging time.) Smart Charging If POWERbot runs out of charge in Auto clean mode, it will automatically return to the docking station to be charged and will recommence the cleaning to complete the cleaning area after two- third of battery charging is done.
  • Page 11 Automatic charging 1. SR1✴M701✴✴✴ Series If the battery indicator blinks at 0.4 sec. intervals, the POWERbot will automatically return to the docking station to be charged. 2. SR1✴M70✴✴✴✴ / SR2✴M70✴✴✴✴ Series When the battery indicator blinks during cleaning, the POWERbot will return to the docking station to charge itself automatically.
  • Page 12: Using Powerbot

    Using POWERbot You must turn on the emergency switch on the bottom of the unit before using POWERbot. Turning the power on/off Press the button for more than 3 seconds • When POWERbot is not used for 30 min.; SR1✴M70✴✴U✴ / SR2✴M70✴✴U✴ series: Turns to energy-saving mode. WARNING SR1✴M70✴✴W✴...
  • Page 13 Selecting cleaning modes Displayed icon SR1✴M702✴✴✴ Cleaning mode How to select SR1✴M703✴✴✴ SR1✴M701✴✴✴ SR2✴M70✴✴✴✴ Auto clean Spot clean ✻ ✻ Press the [A,B type  [C,D type  ] on the remote Repeat clean controller first and then press the [Start/Stop ✻ ✻ Manual clean mode can be selected by the direction control Manual clean buttons of the remote control.
  • Page 14 Using POWERbot Cleaning method for each modes About 1.5 m Auto clean Spot clean Manual clean Repeat clean Automatically cleans the Cleans a localized area You can move Cleans repeatedly until set areas only once. intensely. It can be used POWERbot with the the battery is depleted.
  • Page 15: Installing The Virtual Guard

    Installing the Virtual guard Infrared ray from the Virtual guard will restrict POWERbot from approaching certain area. ✻ ✻ (Included with SR2✴M707✴✴✴ series only. For SR2✴M704✴✴✴ / SR2✴M705✴✴✴ / SR2✴M706✴✴✴ series, additional purchase is required.) The distance of virtual wall is 2.5 m at minimum and may differ depending on surroundings and movement status of POWERbot.
  • Page 16: Part Name Of The Virtual Guard

    Installing the Virtual guard Part name of the Virtual guard Power button POWERbot detection sensor Power lamp Power on: Red lamp blinks Distance detection sensor Power off: Lamp is off (Infrared ray sensor) Battery cover Inserting batteries Batteries for Virtual guard must be purchased separately. Open the battery cover Insert the alkaline Insert the tip of the...
  • Page 17: Using The Remote Control

    Using the remote control [A Type] [B Type] 1, 2 1, 2 Refer to Refer to page 22 page 22 [C Type] [D Type] 1, 2 1, 2 Refer to Refer to page 23 page 23 ENGLISH-17...
  • Page 18 Using the remote control [A Type] / [B Type] / [C Type] / [D Type] 1 Power / Recharging / Start/Stop Power Turn POWERbot's power on/off Select to recharge POWERbot at the docking Recharging station automatically Start/Stop Select to start or stop cleaning process 2 Cleaning modes Select to clean all set areas only once and Auto clean...
  • Page 19 5 Manual clean mode & Direction control Move forward Select to move forward Turn left Select to turn left Turn right Select to turn right ✻ ✻ Moving backward is not available. 6 Point cleaning Available only with C, D type remote controllers. You can use the remote control to point and clean the desired spot while the POWERbot is in cleaning process.
  • Page 20: Name Of Each Part

    Name of each part 1. Display panel 2. Remote control signal receiver 3. Obstacle sensor 4. Dustbin 5. Camera 6. Dustbin button 7. Bumper sensor 8. Auto shutter tool Bottom 1. Charge pins 2. Brush 3. Brush cover 4. Cliff sensor 5.
  • Page 21 <SR1✴M702✴✴✴ / SR1✴M703✴✴✴ series> 1. Mute 2. Information Indicator 3. *Smart Control Off/On indicator 4. *Wi-Fi 5. Battery indicator 6. One-time/Daily schedule 7. Number display 8. Spot clean mode 9. Manual clean mode 10. Repeat clean mode 11. Normal mode 12.
  • Page 22: Setting Time/Schedule

    Setting time/schedule [A Type, B Type] Only Auto clean mode can be scheduled. Setting the time You must set the current time before using the One-time/daily schedule. Start setting Select "Hour" Select "Minute" Setting complete Select "AM/PM" Skip to previous, next setting Setting the schedule Setting/cancelling the schedule can only be done while POWERbot is docked on the docking station.
  • Page 23 [C Type, D Type] Only Auto clean mode can be scheduled. Setting the time You must set the current time before using the One-time/daily schedule. Start setting Select "Hour" Select "Minute" Setting complete Select "AM/PM" Skip to previous, next setting Setting the schedule Setting/cancelling the schedule can only be done while POWERbot is docked on the docking station.
  • Page 24 Setting time/schedule [SR1✴M701✴✴✴ series] For the models which do not include a remote controller, schedule setting is available as below. Setting the schedule When the schedule LED is turned Press for 3 sec. on, Daily schedule is set. ✻ ✻ The time you press the button will be set as a schedule. Cleaning will be automatically done everyday according to the schedule time.
  • Page 25: Cleaning And Maintaining

    Cleaning and maintaining You must turn off the emergency switch before cleaning POWERbot. Cleaning the dustbin Press the button to Remove the dustbin Remove dust in the remove the dustbin cover dustbin and cyclone unit 'Click' Detach the cyclone unit Reassemble the dustbin Reinsert the dustbin from the dustbin cover,...
  • Page 26: Tool / Cleaning The Driving Wheel

    Cleaning and maintaining Cleaning the brush and Auto shutter tool Brush design may differ depending on the model. Remove the brush Remove the brush Clean the brush cover Clean the auto shutter Reassemble the brush Reassemble the brush tool cover Cleaning the Driving wheel Put a soft cloth on the floor and place Use a blunt rod or tweezers to remove...
  • Page 27: Samsung Smart Home App

    Samsung Smart Home App Samsung Smart Home App is only applicable to models supported with Wi-Fi function. Preparing the network Setting up the wireless router fThis product supports only DHCP(Dynamic Host Configuration Protocol). Please check if the DHCP server option function of a wireless router is activated.
  • Page 28 – Set a unique SSID and password for the wireless router and then register the product. f Samsung Smart Home Service does not guarantee a normal operation under firewall environment. f If the POWERbot and smart phone are not connected to the same wireless router, response delay may occur according to network environment.
  • Page 29 Register the product to the Samsung Smart Home Service before using the Samsung Smart Home app. Android 1. Press the Add new icon on the device list screen of the Samsung Smart Home app to start the registration of the product.
  • Page 30 Robot vacuum icon on the main screen, and you can move to the POWERbot control screen. fYou can control your smart home appliances made by Samsung Electronics by Going out, Coming home, Good night, and Good morning icons.
  • Page 31: Notes And Cautions

    If it is difficult to remove foreign matter areas it cannot enter, such as corners, from the brush, contact an authorized between the wall and sofa, etc. Samsung service center. – Please use another cleaning tool to clean them regularly. ENGLISH-31...
  • Page 32 Purchase batteries at authorized device with a higher priority. Samsung centers and check for the – Infrared signal Priority: Smart control > symbol ( ) which is stuck on the...
  • Page 33: Information Codes

    Information codes <SR1✴M701✴✴✴ series> The three Turn off the Information code indicators below emergency switch will disappear blink with an error and check the below when you turn on alarm. instructions and the emergency take appropriate switch action Information codes Checklist The POWERbot is caught, stuck or trapped while moving around.
  • Page 34 Information codes <SR1✴M702✴✴✴, SR1✴M703✴✴✴, SR2✴M70✴✴✴✴ series> The information Turn off the Information code code below is emergency switch will disappear shown with an and check the below when you turn on error alarm. instructions and the emergency take appropriate switch action Information codes Checklist...
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Checklist fCheck if the emergency switch is on. fCheck if all the icons are displayed on the display panel. fCheck if the POWERbot's battery is depleted. – When "Lo" is displayed, place the POWERbot on the docking The POWERbot is not station to charge it.
  • Page 36 – RTTE Directive : 1999/5/EC – Electromagnetic Compatibility Directive : 2014/30/EU – Low Voltage Directive : 2014/35/EU The offi cial Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support Please search Product Support and enter the model name. ENGLISH-36...
  • Page 37: Warnings About Battery

    Warnings about battery You must not remove (or attempt to remove) the battery incorporated in this product on your own. To replace the battery, you must contact your service provider or an independent qualified professional. These instructions have been prepared for the exclusive use of your service provider or independent qualified professional.
  • Page 38: Open Source Announcement

    It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR7000_A20_TZ/seq/0 leads to the download page of the source code made available and open source license information as related to this product.
  • Page 39: Specifications

    Specifications <SR1✴M70✴✴✴✴ series> Detail information Classification Item SR1✴M702✴✴✴ SR1✴M701✴✴✴ SR1✴M703✴✴✴ Size (D x H x L) 340 mm x 97 mm x 348 mm Weight 4 kg Mechanical specifications Ceiling shape recognition (Visionary mapping Sensor (POWERbot) plus TM) Button type of POWERbot Touch type Power voltage 100-240 V~, 50 Hz/60 Hz...
  • Page 40 If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Contact Center Web Site LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support...
  • Page 41 POWERbot Руководство пользователя Серия SR1 ✴ M70 ✴✴✴✴ , SR2 ✴ M70 ✴✴✴✴ • Перед использованием данного устройства внимательно прочитайте инструкцию. • Устройство предназначено для эксплуатации только в помещении.
  • Page 42 Чистка и обслуживание Очистка пылесборника / Очистка датчиков и камеры / Очистка щетки и автоматической створки / Очистка ведущих колес Приложение Samsung Smart Home Подготовка сети / Использование приложения Samsung Smart Home Примечания и предупреждения Зарядка / Использование / Чистка и обслуживание / Аккумулятор / Датчик IrDA Информационные...
  • Page 43: Меры Предосторожности

    Данный интеллектуальный роботизированный пылесос поддерживает приложение Samsung Smart Home. Более подробную информацию см. на сайте Samsung.com/Smarthome. • Для получения информации об обязательствах компании Samsung по охране окружающей среды и нормативных обязательствах, связанных с определенными продуктами, например REACH, посетите веб-страницу: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.htm...
  • Page 44 Меры предосторожности ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электрического прибора необходимо соблюдать основные меры предосторожности, в том числе описанные ниже. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЫЛЕСОСА POWERbot ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. Отключайте кабель питания от сетевой розетки, когда устройство не используется, а также перед...
  • Page 45 • Не тяните за кабель питания, не используйте его для переноски устройства, не зажимайте кабель дверью, не натягивайте его вокруг острых краев или углов. Держите кабель питания вдали от нагретых поверхностей. • Не используйте удлинители и сетевые розетки с недостаточной допустимой нагрузкой по току. •...
  • Page 46 прилегающие территории, помещения с высоким f Для замены аккумуляторов следует обратиться уровнем влажности (например, ванные комнаты за консультацией в сервисный центр компании Samsung Electronics. и прачечные), а также на таких поверхностях, как столы или полки. – Использование аккумуляторов от других устройств...
  • Page 47 f Не используйте пылесос POWERbot на столах Перед или других высоко расположенных поверхностях. ВНИМАНИЕ использованием – Это может привести к падению и повреждению устройства. f Перед использованием пылесоса POWERbot f Пылесос POWERbot может сталкиваться необходимо установить пылесборник. с ножками стульев и столов, поэтому для f Чтобы...
  • Page 48: Установка

    Установка Док-станция должна быть постоянно подключена к сети и находиться во включенном состоянии. Установите док-станцию в таком месте, где нет посторонних предметов и отсутствует опасность падения. D C - I N Подключите Подключите Подключите вилку разъем зарядного кабель питания кабеля питания к устройства...
  • Page 49 Принадлежности или Пульт ДУ Батареи (тип AAA) Руководство пользователя Запасной фильтр (Не входит в комплект (дополнительная поставки серии принадлежность) SR1✴M701✴✴✴) Док-станция Кабель питания Зарядное устройство Модуль Virtual Guard (дополнительная принадлежность) Примечания по установке Примечание f Док-станцию следует устанавливать в месте с ровным полом и стеной. f Рекомендуется...
  • Page 50: Зарядка

    Зарядка Первая полная зарядка пылесоса POWERbot после приобретения позволяет использовать его в течение 60 мин в режиме «Обычный» ( ). (Информацию о времени зарядки см. на стр. 39.) Интеллектуальная зарядка В случае израсходования заряда аккумулятора при работе в режиме уборки «Авто» пылесос POWERbot автоматически...
  • Page 51 Автоматическая зарядка 1. Серия SR1✴M701✴✴✴ Когда индикатор состояния аккумулятора начинает мигать с интервалом 0,4 с, пылесос POWERbot автоматически возвращается в док-станцию для зарядки аккумулятора. 2. Серия SR1✴M70✴✴✴✴ / SR2✴M70✴✴✴✴ Если индикатор состояния аккумулятора начинает мигать в процессе уборки, пылесос POWERbot автоматически возвращается...
  • Page 52 Использование пылесоса POWERbot Перед использованием пылесоса необходимо включить аварийный переключатель, расположенный на нижней панели POWERbot. Включение/выключение питания Нажмите и удерживайте кнопку более 3 секунд. • Если пылесос POWERbot не используется в течение 30 мин: Серия SR1✴M70✴✴U✴ / SR2✴M70✴✴U✴: пылесос переходит в режим экономии энергии. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 53 Выбор режимов уборки Отображаемый значок Режим SR1✴M702✴✴✴ Способ выбора уборки SR1✴M703✴✴✴ SR1✴M701✴✴✴ SR2✴M70✴✴✴✴ Уборка в режиме «Авто» Уборка в режиме «Область» Уборка в ✻ ✻ На пульте ДУ [типа A, B] нажмите кнопку  режиме пульте ДУ [типа C, D] нажмите кнопку  , а...
  • Page 54: Использование Пылесоса Powerbot

    Использование пылесоса POWERbot Методы уборки в каждом из режимов Прибл. 1,5 м Уборка в режиме Уборка в режиме Уборка в режиме Уборка в режиме «Авто» «Область» «Ручной» «Повторная уборка» Выполняется однократная Выполняется интенсивная Уборка требуемого участка, Уборка выполняется до автоматическая уборка очистка...
  • Page 55: Установка Модуля Virtual Guard

    Установка модуля Virtual Guard Инфракрасный сигнал модуля Virtual Guard препятствует перемещению пылесоса POWERbot на определенные участки. ✻ ✻ (Входит в комплект поставки устройств только серии SR2✴M707✴✴✴. Для устройств серии SR2✴M704✴✴✴ / SR2✴M705✴✴✴ / SR2✴M706✴✴✴ данный аксессуар приобретается отдельно.) Длина виртуального заграждения составляет не менее 2,5 м. Она может изменяться...
  • Page 56: Перечень Компонентов Модуля Virtual Guard

    Установка модуля Virtual Guard Перечень компонентов модуля Virtual Guard Кнопка «Питание» Датчик определения местоположения пылесоса POWERbot Индикатор питания Питание включено: мигает красный индикатор Датчик определения расстояния (датчик инфракрасного сигнала) Питание выключено: индикатор выключен Крышка батарейного отсека Установка батарей Батареи для модуля Virtual Guard приобретаются отдельно. Откройте...
  • Page 57: Использование Пульта Ду

    Использование пульта ДУ [Тип A] [Тип B] 1, 2 1, 2 См. стр. 22. См. стр. 22. [Тип C] [Тип D] 1, 2 1, 2 См. стр. 23. См. стр. 23. РУССКИЙ-17...
  • Page 58 Использование пульта ДУ [Тип A] / [Тип B] / [Тип C] / [Тип D] 1 Кнопки «Питание» / «Подзарядка» / «Пуск/Стоп» Питание Включение/выключение пылесоса POWERbot Активация автоматической подзарядки Подзарядка аккумулятора пылесоса POWERbot в док-станции Пуск/Стоп Запуск или прекращение уборки 2 Режимы уборки Выполняется...
  • Page 59 5 Режим уборки «Ручной» и управление направлением движения Движение Нажмите, чтобы пылесос двигался вперед. вперед Поворот налево Нажмите, чтобы пылесос повернул налево. Поворот Нажмите, чтобы пылесос повернул направо. направо ✻ ✻ Движение назад не поддерживается. 6 Точечная уборка Данная функция поддерживается пультами ДУ только типов C и D. Пока...
  • Page 60: Перечень Компонентов

    Перечень компонентов Верхняя часть 1. Дисплей 2. Приемник сигнала пульта ДУ 3. Датчик препятствий 4. Пылесборник 5. Камера 6. Кнопка извлечения пылесборника 7. Датчик в бампере 8. Автоматическая створка Нижняя часть 1. Контакты для зарядки 2. Щетка 3. Крышка щетки 4.
  • Page 61 <Серия SR1✴M702✴✴✴ / SR1✴M703✴✴✴> 1. Отключение звука 2. Информационный индикатор 3. *Индикатор включения/выключения функции «Интеллектуальное управление» 4. *Wi-Fi 5. Индикатор состояния аккумулятора 6. Режимы уборки по расписанию «Один раз»/«Ежедневно» 7. Цифровой дисплей 8. Режим уборки «Область» 9. Режим уборки «Ручной» 10.
  • Page 62: Настройка Времени / Расписания

    Настройка времени / расписания [Тип A, Тип B] Можно настроить уборку по расписанию только в режиме «Авто». Настройка времени Перед использованием режимов уборки по расписанию «Один раз»/«Ежедневно», необходимо установить текущее время. Начало настройки Выберите «Час». Выберите «Минута». Настройка завершена. Выберите «До/после полудня». Переход...
  • Page 63 [Тип C, Тип D] Можно настроить уборку по расписанию только в режиме «Авто». Настройка времени Перед использованием режимов уборки по расписанию «Один раз»/«Ежедневно», необходимо установить текущее время. Начало настройки Выберите «Час». Выберите «Минута». Настройка завершена. Выберите «До/после полудня». Переход к предыдущей/ следующей...
  • Page 64 Настройка времени / расписания [Серия SR1✴M701✴✴✴] На моделях, для которых не предусмотрен пульт ДУ, настройка расписания выполняется следующим образом. Настройка расписания Когда включается индикатор уборки по Нажмите и удерживайте 3 с. расписанию, устанавливается режим уборки «Ежедневно». ✻ ✻ Время, когда пользователь нажимает кнопку, устанавливается в качестве времени уборки по расписанию. Уборка будет...
  • Page 65: Чистка И Обслуживание

    Чистка и обслуживание Перед очисткой пылесоса POWERbot необходимо перевести аварийный переключатель в положение «выключено». Очистка пылесборника Нажмите кнопку для Снимите крышку Удалите пыль из извлечения пылесборника. пылесборника. пылесборника и циклонного фильтра. «Щелчок» Отсоедините циклонный Снова соберите Установите пылесборник фильтр от крышки пылесборник.
  • Page 66 Чистка и обслуживание Очистка щетки и автоматической створки Дизайн щетки может отличаться в зависимости от модели. Снимите крышку щетки. Извлеките щетку. Очистите щетку. Очистите автоматическую Установите щетку Установите крышку щетки. створку. обратно. Очистка ведущих колес Накройте пол мягкой тканью и поместите на нее Удалите...
  • Page 67: Приложение Samsung Smart Home

    Приложение Samsung Smart Home Приложение Samsung Smart Home можно использовать только для работы с моделями с поддержкой функции Wi-Fi. Подготовка сети Настройка беспроводного маршрутизатора f Данное устройство поддерживает только протокол DHCP (протокол динамической конфигурации узла). Проверьте, включена ли на беспроводном маршрутизаторе функция DHCP-сервера.
  • Page 68 время регистрации могут возникнуть проблемы. – Установите уникальный SSID и пароль для беспроводного маршрутизатора, а затем зарегистрируйте устройство. f Служба Samsung Smart Home не гарантирует нормальную работу устройства при наличии работающего брандмауэра. f Если пылесос POWERbot и смартфон не подключены к одному беспроводному маршрутизатору, могут...
  • Page 69: Smart Home

    2. Установите приложение на свой смартфон. Примечание f Для работы приложения Samsung Smart Home требуется ОС Android 4.0 (ICS) или более поздней версии. Оно оптимизировано для работы в ОС Android 4.4 или более поздней версии на смартфонах Samsung (серии Galaxy S и Note). На смартфонах сторонних производителей некоторые функции приложения могут...
  • Page 70 соответствующих режимов управления: «Вне дома», «Дома», «Спокойной ночи» и «Доброе утро». f Пылесос POWERbot не поддерживает функцию «Обзор дома». Экран меню пользователя f Вы можете управлять своими интеллектуальными бытовыми приборами Samsung Electronics с помощью функций «Управление чатом» и «Основная кнопка». Chat control f Удобное...
  • Page 71: Примечания И Предупреждения

    щетки от посторонних предметов обратитесь переключатель, перенесите пылесос POWERbot в в официальный сервисный центр компании место, где он сможет свободно перемещаться, а Samsung. затем снова включите питание. f Поскольку щетка во время уборки удаляет с f Пылесос POWERbot не может выполнять...
  • Page 72 уменьшаться в зависимости от срока его эксплуатации. Если срок службы аккумулятора закончился или его зарядка в док-станции не осуществляется должным образом, обратитесь в сервисный центр Samsung для замены аккумулятора. f Срок действия гарантии на аккумулятор составляет 6 месяцев с момента покупки.
  • Page 73: Информационные Коды

    Информационные коды <Серия SR1✴M701✴✴✴> Три приведенные Выключите аварийный После включения ниже индикатора переключатель, аварийного мигают, указывая прочитайте переключателя аварийный сигнал. приведенные информационный ниже инструкции код перестанет и выполните отображаться. соответствующие действия. Информационные коды Меры по устранению Пылесос POWERbot застрял или был заблокирован во время...
  • Page 74 Информационные коды <Серия SR1✴M702✴✴✴, SR1✴M703✴✴✴, SR2✴M70✴✴✴✴> Отображается Выключите аварийный После включения приведенный ниже переключатель, аварийного информационный код, прочитайте переключателя указывая аварийный приведенные информационный сигнал. ниже инструкции код перестанет и выполните отображаться. соответствующие действия. Информационные коды Меры по устранению Пылесос POWERbot застрял или был заблокирован во время...
  • Page 75: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Неисправность Меры по устранению f Убедитесь, что аварийный переключатель установлен в положение «включено». f Убедитесь, что на дисплее отображаются все значки. f Убедитесь, что аккумулятор пылесоса POWERbot не разряжен. - Если отображается сообщение «Lo», установите пылесос POWERbot в Пылесос...
  • Page 76 беспроводного маршрутизатора или наличием других препятствий на пути уведомлением об ошибке. сигнала. Повторите попытку через некоторое время. Устройства не работают, даже f Закройте и снова запустите приложение Samsung Smart Home несмотря на то, что подключение или отключите и снова подключите смартфон к беспроводному между смартфоном и пылесосом...
  • Page 77: Предупреждения Об Аккумуляторе

    Предупреждения об аккумуляторе Не следует самостоятельно извлекать (или пытаться извлечь) аккумулятор, встроенный в данное устройство. При необходимости замены аккумулятора следует обратиться в сервисный центр или к независимому квалифицированному специалисту. Данные инструкции предназначены только для персонала сервисного центра или независимого квалифицированного специалиста. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 78: Уведомление Об Открытом Исходном Коде

    В состав поставляемого с данным устройством программного обеспечения входит ПО с открытым кодом. Вы можете получить полную версию соответствующего исходного кода в течение трех лет с момента последней отгрузки данного изделия, если отправите электронное письмо по адресу mailto:oss.request@samsung.com. Также вы можете получить полную версию соответствующего исходного кода на физическом носителе, например CD- ROM.
  • Page 79: Технические Характеристики

    Технические характеристики <Серия SR1✴M70✴✴✴✴> Подробная информация Категория Элемент SR1✴M702✴✴✴ SR1✴M701✴✴✴ SR1✴M703✴✴✴ Размеры (Г x В x Д) 340 мм x 97 мм x 348 мм Вес 4 кг Механические характеристики Распознавание формы потолка (Visionary mapping plus Датчик (POWERbot) Тип кнопок пылесоса POWERbot Сенсорные Напряжение 100–240 В...
  • Page 80 Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта Русский запрещается использовать для хранения пищевой продукции. Символ...
  • Page 81 POWERbot Kasutusjuhend Seeriad SR1 ✴ M70 ✴✴✴✴ , SR2 ✴ M70 ✴✴✴✴ • Lugege suunised enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. • Kasutamiseks ainult siseruumides.
  • Page 82 Tolmukambri tuhjendamine / Andurite ja kaamera puhastamine / Harja ja automaatluugi tooriista puhastamine / Juhtratta puhastam Rakendus Samsung Smart Home Võrgu ettevalmistamine / Rakenduse Samsung Smart Home kasutamine Märkused ja hoiatused Laadimine / kasutamine / Puhastamine ja hooldus / Teave aku kohta / Teave IrDA-anduri kohta Teabekoodid Tõrkeotsing...
  • Page 83 Tähistab kehavigastuste või materiaalse kahju ohtu. ETTEVAATUST! TEISED KASUTATAVAD SÜMBOLID Tähistab kehavigastuste või materiaalse kahju ohtu. MÄRKUS See nutikas robottolmuimeja toetab Samsung Smart Home'i. Täpsema teabe saamiseks külastage veebisaiti Samsung.com/ Smarthome. • Teabe saamiseks Samsungi keskkonnakohustuste ja tootekohaste regulatiivkohustustega, nt REACH, külastage veebilehte samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm...
  • Page 84 Ohutusalane teave OLULISED OHUTUSALASED SUUNISED Elektriseadme kasutamisel tuleb rakendada üldiseid ettevaatusabinõusid, sh järgmisi. LUGEGE KÕIK SUUNISED ENNE POWERboti KASUTAMIST LÄBI. Seadme mittekasutamisel ja enne hoolduse teostamist eemaldage see pistikupesast. HOIATUS. Tulekahju-, elektri- või vigastusohu vähendamiseks järgige alltoodud suuniseid. ÜLDINE • Kasutage seadet ainult selles kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. •...
  • Page 85 • Ärge proovige akulaadijat/dokkimisjaama avada. Parandusi võivad teha ainult volitatud hooldusmehaanikud. • Ärge jätke akulaadijat/dokkimisjaama kõrge temperatuuriga kohta ega laske mis tahes laadi niiskusel akulaadija/dokkimisjaamaga kokku puutuda. POWERbot • Ärge imege seadmesse kõvasid või teravaid esemeid, nt klaasi, naelu, kruvisid, münte jms.
  • Page 86 POWERbot on mõeldud kasutamiseks elektrilöögi oht. kodumajapidamises, seega ärge kasutage f Küsige patareide/akude vahetamisel abi seda pööningute, keldrite, ladude, Samsung Electronicsi hoolduskeskusest. tööstushoonete, siseruumist väljas olevate – Muudest toodetest pärit patareide/akude pindade, niiskete kohtade (vannitoad, kasutamine võib põhjustada töötõrkeid.
  • Page 87 f POWERbot võib põrgata vastu tooli- või Enne kasutamist ETTEVAATUST! lauajalgu, mistõttu viige need kiiremaks ja tõhusamaks puhastamiseks eemale. f Sisestage tolmukamber enne POWERboti f Kui POWERbot töötab, ärge tõstke seda kasutamist. üles ega viige mujale. f Õige laadimise tagamiseks pöörake f Teise kohta viimisel ärge hoidke tähelepanu järgmisele.
  • Page 88 Paigaldamine Dokkimisjaam peab olema alati vooluvõrku ühendatud ja sisse lülitatud. Paigaldage dokkimisjaam kohta, kus pole takistusi ega kukkumisohtu. D C - I N Ühendage Ühendage Ühendage akulaadija pistik toitejuhe toitepistik dokkimisjaamaga akulaadijaga pistikupessa. Akulaadija kasutamisel peab kleebisega külg olema allpool. EESTI-08...
  • Page 89 Lisatarvikud või Kaugjuhtimispult Patareid (AAA-tüüpi) Kasutusjuhend Varufilter (Pole kaasas seeriaga (valikuline) SR1✴M701✴✴✴) Dokkimisjaam Toitejuhe Akulaadija Virtual guard (valikuline) Märkus paigaldamise kohta Märkus f Paigaldage dokkimisjaam kohta, kus põrand ja sein on loodis. f Kõige parem oleks paigaldada dokkimisjaam piki puitpõranda süüd. f Kui hädaseiskamislüliti on väljas, ei lae POWERbot isegi siis, kui on dokkimisjaamas.
  • Page 90 Laadimine Kui POWERbot on esmakordselt (pärast ostmist) täiesti täis laetud, saab seda kasutada 60 min tavarežiimis ( ). (Vt laadimisaega lk 39.) Nutikas laadimine Kui POWERboti aku saab automaatpuhastusrežiimi ajal tühjaks, naaseb see laadimiseks automaatselt dokkimisjaama ja jätkab puhastatava ala puhastamist pärast seda, kui kaks kolmandikku akust on laetud.
  • Page 91 Automaatne laadimine 1. Seeria SR1✴M701✴✴✴ Kui akunäidik vilgub 0,4-sekundilise intervalliga, naaseb POWERbot laadimiseks automaatselt laadimisjaama. 2. Seeriad SR1✴M70✴✴✴✴ / SR2✴M70✴✴✴✴ Kui akunäidik puhastamise ajal vilgub, naaseb POWERbot dokkimisjaama, et end automaatselt laadida. Laadimine Saate käskida POWERbotil end puhastustoimingu ajal dokkimisjaamas laadida.
  • Page 92 POWERboti kasutamine Enne POWERboti kasutamist peate seadme põhjal oleva hädaseiskamislüliti sisse lülitama. Toite sisse-/väljalülitamine Vajutage nuppu kauem kui 3 sekundit. • Kui POWERboti pole 30 minutit kasutatud: seeriad SR1✴M70✴✴U✴ / SR2✴M70✴✴U✴: lülitub energiasäästurežiimi; HOIATUS seeriad SR1✴M70✴✴W✴ / SR2✴M70✴✴W✴: naaseb laadimiseks automaatselt dokkimisjaama.
  • Page 93 Puhastusrežiimide valimine Kuvatav ikoon SR1✴M702✴✴✴ Puhastusrežiim Valimine SR1✴M703✴✴✴ SR1✴M701✴✴✴ SR2✴M70✴✴✴✴ Automaatpuhastus Punktpuhastus ✻ ✻ Vajutage esmalt kaugjuhtimispuldil nuppu [A-, B-tüüp  Korduspuhastus [C-, D-tüüp  ] ja seejärel vajutage nuppu [Käivita/peata ✻ ✻ Käsitsipuhastusrežiimi saab valida Käsitsipuhastus kaugjuhtimispuldi suunanuppudega. ✻ ✻ Kui POWERbotil ei õnnestu dokkimisjaama naasta, lülitub see energiasäästurežiimi ja kuvapaneel lülitub välja.
  • Page 94 POWERboti kasutamine Iga režiimi puhastusmeetod Umbes 1,5 m Automaatpuhastus Punktpuhastus Käsitsipuhastus Korduspuhastus Puhastab määratud alad Puhastab intensiivselt Saate POWERboti Puhastab korduvalt, kuni ainult üks kord. ühte kohta. Seda võib kaugjuhtimispuldi abil aku on tühi. kasutada näiteks saata soovitud kohta ✻ ✻ Seeria ✻...
  • Page 95 Virtual guardi paigaldamine Virtual guardi infrapunakiir takistab POWERbotil teatud aladele pääsemist. ✻ ✻ (Kaasas ainult seeriaga SR2✴M707✴✴✴. Seeriate SR2✴M704✴✴✴ / SR2✴M705✴✴✴ / SR2✴M706✴✴✴ puhul tuleb see eraldi osta.) Virtuaalse seina pikkus on vähemalt 2,5 m ning võib erineda olenevalt POWERboti ümbrusest ja liikumisolekust. Virtual guard Vajutage selle Paigaldage Virtual...
  • Page 96 Virtual guardi paigaldamine Virtual guardi osade nimetused Toitenupp POWERboti tuvastusandur Toitetuli Toide on sisse lülitatud: punane tuli vilgub Kauguse tuvastamise andur (infrapunaandur) Toide on välja lülitatud: tuli ei põle Patareikate Patareide sisestamine Virtual guardi patareid tuleb osta eraldi. Avage Virtual guardi Sisestage leelispatareid Patareikatte patareikate, vajutades...
  • Page 97 Kaugjuhtimispuldi kasutamine [A-tüüp] [B-tüüp] 1, 2 1, 2 Vt lk 22 Vt lk 22 [C-tüüp] [D-tüüp] 1, 2 1, 2 Vt lk 23 Vt lk 23 EESTI-17...
  • Page 98 Kaugjuhtimispuldi kasutamine [A-tüüp] / [B-tüüp] / [C-tüüp] / [D-tüüp] 1 Toide / laadimine / käivitamine/peatamine Toide POWERboti toite sisse-/väljalülitamine. Valige POWERboti automaatseks Laadimine laadimiseks dokkimisjaamas. Käivitamine/ Valige see puhastusprotsessi käivitamiseks või peatamiseks. peatamine 2 Puhastusrežiimid Valige määratud alade ainult üks kord Automaatpuhastus puhastamiseks ja seejärel automaatselt dokkimisjaama naasmiseks.
  • Page 99 5 Käsitsipuhastusrežiim ja suuna juhtimine Edasiliikumine Valige edasiliikumiseks. Vasakule Valige vasakule pööramiseks. pööramine Paremale Valige paremale pööramiseks. pööramine ✻ ✻ Tagasiliikumine pole võimalik. 6 Punktpuhastamine Saadaval ainult C- ja D-tüüpi kaugjuhtimispultidega. Saate kaugjuhtimispuldi abil osutada POWERboti töötamise ajal kindlale punktile selle puhastamiseks.
  • Page 100 Osade nimetused Peal 1. Kuvapaneel 2. Kaugjuhtimispuldi signaali vastuvõtja 3. Takistusandur 4. Tolmukamber 5. Kaamera 6. Tolmukambri nupp 7. Põrkeraua andur 8. Automaatluugi tööriist Põhjal 1. Laadimisviigud 2. Hari 3. Harja kate 4. Astmeandur 5. Rullik 6. Akukate 7. Harja katte nupp 8.
  • Page 101 <Seeriad SR1✴M702✴✴✴ / SR1✴M703✴✴✴> 1. Vaigistus 2. Teabenäidik 3. * Nutika juhtimise sees-/väljasoleku näidik 4. * Wi-Fi 5. Akunäidik 6. Ühekordne ajastamine / igapäevane graafik 7. Numbrikuva 8. Punktpuhastusrežiim 9. Käsitsipuhastusrežiim 10. Korduspuhastusrežiim 11. Tavarežiim 12. Maksimaalne režiim 13. Punktpuhastuse nupp 14.
  • Page 102 Aja/graafiku määramine [A-tüüp, B-tüüp] Ajastada saab ainult automaatpuhastusrežiimi. Kellaaja seadistamine Enne ühekordse ajastamise / igapäevase graafiku kasutamist peate määrama praeguse kellaaja. Seadistamise Valige tunnid Valige minutid alustamine Seadistamine on lõpule viidud Valige EL/PL Eelmisele või järgmisele seadele liikumine Graafiku määramine Graafikut saab seadistada/tühistada ainult siis, kui POWERbot on dokkimisjaamas.
  • Page 103 [C-tüüp, D-tüüp] Ajastada saab ainult automaatpuhastusrežiimi. Kellaaja seadistamine Enne ühekordse ajastamise / igapäevase graafiku kasutamist peate määrama praeguse kellaaja. Seadistamise Valige tunnid Valige minutid alustamine Seadistamine on lõpule viidud Valige EL/PL Eelmisele või järgmisele seadele liikumine Graafiku määramine Graafikut saab seadistada/tühistada ainult siis, kui POWERbot on dokkimisjaamas. Seadistamise Ühekordse ajastamise Valige tunnid...
  • Page 104 Aja/graafiku määramine [Seeria SR1✴M701✴✴✴] Kaugjuhtimispuldita mudelite puhul saab graafiku seadistada järgmiselt. Graafiku määramine Kui graafiku-LED süttib, on Vajutage 3 sekundit igapäevane graafik seadistatud. ✻ ✻ Kellaaeg, mil nuppu vajutate, määratakse graafiku kellaajaks. Puhastamine toimub automaatselt iga päev graafiku järgi. Igapäevase graafiku tühistamine Kui igapäevane graafik on seadistatud Vajutage 3 sekundit...
  • Page 105 Puhastamine ja hooldus Enne POWERboti puhastamist peate hädaseiskamislüliti välja lülitama. Tolmukambri tühjendamine Vajutage nuppu Eemaldage tolmukambri Eemaldage tolm tolmukambri kaas. tolmukambrist ja eemaldamiseks. tsüklonseadmest. Klõps Eemaldage tsüklonseade Pange tolmukamber Sisestage tolmukamber tolmukambri kaanest tagasi kokku. põhikorpusse, kuni ning seejärel peske kuulete klõpsu.
  • Page 106 Puhastamine ja hooldus Harja ja automaatluugi tööriista puhastamine Harja kujundus võib olenevalt mudelist erineda. Eemaldage harja kate. Eemaldage hari. Puhastage hari. Puhastage Pange hari tagasi. Pange harja kate tagasi. automaatluugi tööriist. Juhtratta puhastamine Pange põrandale pehme lapp ja asetage Eemaldage võõrkehad nüri varda või POWERbot tagurpidi lapile.
  • Page 107 Vaadake juurdepääsuprobleemideta asjakohase juhtmeta ruuteri kasutusjuhendit. f Samsung POWERbotid toetavad ainult 2,4 GHz Wi-Fi-t. f Samsung POWERbotid toetavad meetodite IEEE 802.11b/g/n ja Wi-Fi Direct sideprotokolli. (Samsung Electronics soovitab kasutada protokolli IEEE 802.11n.) f Wi-Fi-autoriseeringuta juhtmeta ruuterit ei pruugi olla võimalik POWERbotiga ühendada.
  • Page 108 Väljas: POWERbot loob juhtmeta ruuteriga ühendust. – Sees: POWERbot on juhtmeta ruuteriga ühendatud. f Kui Nutikas juhtimine on lukustatud, ei saa te rakendust Samsung Smart Home kasutada. Rakenduse Samsung Smart Home kasutamine Samsungi konto loomine Kui soovite kasutada rakendust Samsung Smart Home, registreerige Samsungi konto rakenduses oma Samsungi konto.
  • Page 109 2. Toote registreerimise alustamiseks liikuge vasakpoolsele kuvale ja seejärel vajutage seadmeloendi kuval ikooni Lisa uus. 3. Sisestage Samsungi konto ja vajutage nuppu [Sign in]. – iPhone'i puhul teie ID-d ja parooli ei salvestata, nii et peate rakenduse Samsung Smart Home kasutamiseks alati sisse logima. 4. Valige ikoon [Robot Vacuum].
  • Page 110 12. Kui toode on registreeritud, lisatakse seadmeloendisse robottolmuimeja ikoon. Põhikuva fValige põhikuval robottolmuimeja ikoon, seejärel saate liikuda POWERboti juhtimise kuvale. fSaate juhtida oma Samsung Electronicsi kodumasinaid ikoonidega Lähen välja, Tulen koju, Head ööd ja Tere hommikust. fPOWERboti puhul ei toetata kodujälgimise funktsiooni.
  • Page 111 Märkused ja hoiatused f POWERbot ei saa suuremaid Laadimine mustusekogumeid imeda, mistõttu võib osa mustusest pärast puhastamist põrandale Märkus jääda. – Puhastage neid kohti regulaarselt mõne muu f Kui aku kuumeneb laadimise ajal üle, võib puhastusvahendiga. laadimine võtta kauem aega. f Kui POWERbot on välja lülitatud, ei saa te f Kui automaatne laadimine ei tööta, tehke seda kaugjuhtimispuldi toitenupust sisse...
  • Page 112 > dokkimisjaam märgist ( ) ja mudeli nime. f Erinevad infrapunasignaalid võivad f See aku on mõeldud ainult Samsung üksteist segada ja põhjustada seadmete Electronicsi POWERboti jaoks. Ärge talitlushäireid, kui neid kasutatakse koos kasutage seda üheski muus tootes.
  • Page 113 Teabekoodid <Seeria SR1✴M701✴✴✴> Kolm allolevat Lülitage Hädaseiskamislüliti näidikut vilguvad ja hädaseiskamislüliti sisselülitamisel kõlab tõrkealarm. välja, vaadake teabekood kaob. alltoodud suuniseid ja toimige asjakohaselt. Teabekoodid Kontroll-loend POWERbot on liikumise ajal kuhugi kinni või lõksu jäänud. fLülitage hädaseiskamislüliti välja ja liigutage POWERbot teise kohta.
  • Page 114 Teabekoodid <Seeriad SR1✴M702✴✴✴, SR1✴M703✴✴✴, SR2✴M70✴✴✴✴> Kuvatakse allolev Lülitage Hädaseiskamislüliti teabekood ja kõlab hädaseiskamislüliti sisselülitamisel tõrkealarm. välja, vaadake teabekood kaob. alltoodud suuniseid ja toimige asjakohaselt. Teabekoodid Kontroll-loend POWERbot on liikumise ajal kuhugi kinni või lõksu jäänud. fLülitage hädaseiskamislüliti välja ja liigutage POWERbot teise kohta.
  • Page 115 Tõrkeotsing Probleem Kontroll-loend fKontrollige, kas hädaseiskamislüliti on sisse lülitatud. fKontrollige, kas kuvapaneelil kuvatakse kõik ikoonid. fKontrollige, ega POWERboti aku pole tühi. – Kui kuvatakse teade „Lo“, viige POWERbot laadimiseks POWERbot ei tööta üldse. dokkimisjaama. – Kui akunäidik vilgub, pange POWERbot laadimiseks käsitsi dokkimisjaama.
  • Page 116 Proovige mõne aja pärast seadistuse ajal ilmnes tõrge. uuesti. fLülitage rakendus Samsung Smart Home välja ja käivitage uuesti või lahutage nutitelefon juhtmeta ruuterist ning Tooted ei tööta, kuigi nutitelefon on ühendage uuesti. Võite ka POWERboti toite välja ja uuesti POWERbotiga õigesti ühendatud.
  • Page 117 Hoiatused aku kohta Selle toote akut ei tohi ise eemaldada (ega üritada seda teha). Aku asendamiseks peate pöörduma oma teenusepakkuja või sõltumatu kvalifitseeritud spetsialisti poole. Need suunised on koostatud üksnes teie teenusepakkuja või sõltumatu kvalifitseeritud spetsialisti jaoks. HOIATUS OHUTUSE NIMEL ÄRGE PÜÜDKE AKUT ISE EEMALDADA EGA VISAKE SEDA TULLE. ÄRGE VÕTKE AKUT KOOST LAHTI, PURUSTAGE EGA AUGUSTAGE SEDA.
  • Page 118 Samuti on võimalik hankida vastav täielik lähtekood füüsilisel kandjal, nt CD-ROM-il, mille eest küsitakse väikest tasu. Järgmiselt URL-ilt http://opensource.samsung.com/opensource/VR7000_A20_TZ/seq/0 leiate kättesaadavaks tehtud lähtekoodi allalaadimislehe ja selle tootega seotud avatud lähtekoodi litsentsiteabe. See pakkumine kehtib kõigile selle teabe saajaile. EESTI-38...
  • Page 119 Tehnilised andmed <Seeria SR1✴M70✴✴✴✴> Üksikasjalik teave Klassifikatsioon Üksus SR1✴M702✴✴✴ SR1✴M701✴✴✴ SR1✴M703✴✴✴ Suurus (S × K × P) 340 mm × 97 mm × 348 mm Mehaanilised Mass 4 kg andmed Andur Laekuju tuvastamine (Visionary mapping plus TM) (POWERbot) POWERboti nupu tüüp Puutenupp Toitepinge Vahelduvvool 100–240 V, 50/60 Hz...
  • Page 121 „POWERbot” Lietotāja rokasgrāmata SR1 ✴ M70 ✴✴✴✴ , SR2 ✴ M70 ✴✴✴✴ sērija • Pirms sākat darbu ar šo ierīci, lūdzam uzmanīgi izlasīt šīs instrukcijas. • Izmantošanai tikai telpās.
  • Page 122 Putekļu tvertnes tīrīšana / Sensoru un kameras tīrīšana / Birstes un automātiskā aizbīdņa tīrīšana / Riteņu tīrīšana „Samsung Smart Home” lietojumprogramma Tīkla sagatavošana / „Samsung Smart Home” lietojumprogrammas izmantošana Piezīmes un brīdinājumi Uzlāde / Lietošana / Tīrīšana un apkope / Par bateriju / Par IrDA sensoru Kļūdu kodi...
  • Page 123 Šis „Smart Robot” tīrīšanas robots atbalsta „Samsung Smart Home” funkciju. Lai uzzinātu detalizētu informāciju, lūdzam apmeklēt vietni „samsung. com/smarthome”. • Lai iegūtu informāciju par Samsung vides saistībām un uz izstrādājumu attiecināmajiem regulējumiem, piem., REACH regulu, apmeklējiet vietni: „ samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm” LATVIEŠU-03...
  • Page 124 Drošības informācija SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Izmantojot elektroierīci, jāievēro pamata piesardzības pasākumi, tostarp: PIRMS „POWERbot” LIETOŠANAS IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS. Kad ierīce netiek izmantota vai pirms apkopes darbu veikšanas, atvienojiet to no sienas kontaktligzdas. BRĪDINĀJUMS: lai samazinātu ugunsgrēka, elektrošoka vai traumu risku: VISPĀRĪGI •...
  • Page 125 • Nemēģiniet atvērt baterijas lādētāju/dokstaciju. Ierīces remontdarbus drīkst veikt tikai kvalificētā klientu apkalpošanas centrā. • Nepakļaujiet baterijas lādētāju/dokstaciju augstas temperatūras ietekmei, kā arī neļaujiet nekāda veida mitrumam nonākt saskarsmē ar baterijas lādētāju/dokstaciju. „POWERbot” • Nemēģiniet ar ierīci savākt cietus vai asus priekšmetus, piemēram, stiklus, naglas, skrūves, monētas u.c.
  • Page 126 – Pastāv ugunsgrēka vai elektrošoka risks. pagrabos, uzglabāšanas telpās, industriālās f Veicot bateriju nomaiņu, lūdzam pirms tam celtnēs, ārpus iekštelpām, vietās ar augstu sazināties ar „Samsung Electronics” servisa mitruma līmeni (piemēram, vannas istabās, centru. veļas mazgāšanas telpās), kā arī uz galda vai –...
  • Page 127 f Neizmantojiet „POWERbot” uz galdiem un Pirms izmantošanas UZMANĪBU citām augstu izvietotām virsmām. – Pastāv bojājumu risks, tam nokrītot. f Pirms „POWERbot” lietošanas ievietojiet f „POWERbot” var atdurties pret krēslu vai putekļu tvertni. galda kājām, tāpēc, lai nodrošinātu ātrāku un f Rūpīgi ievērojiet šādus norādījumus, lai efektīvāku tīrīšanu, aizvāciet šos šķēršļus.
  • Page 128 Uzstādīšana Dokstacijai vienmēr jābūt pievienotai pie strāvas un ieslēgtai. Uzstādiet dokstaciju vietā, kurā nav šķēršļu un nepastāv nokrišanas risks. D C - I N Pievienojiet Pievienojiet Pievienojiet baterijas strāvas vadu strāvas lādētāja spraudni baterijas kontaktdakšu dokstacijai lādētājam kontaktligzdai Lietojot baterijas lādētāju, malai ar uzlīmi jābūt vērstai lejup.
  • Page 129 Piederumi Tālvadības pults Baterijas (AAA tipa) Lietotāja rokasgrāmata Rezerves filtrs (Nav iekļauta (Papildaprīkojums) SR1✴M701✴✴✴ sērijas modeļu komplektācijā) Dokstacija Strāvas vads Baterijas lādētājs Virtuālais aizsargs (Papildaprīkojums) Piezīme par uzstādīšanu Piezīme f Uzstādiet dokstaciju vietā ar līdzenu grīdu un sienām. f Ieteicams uzstādīt dokstaciju tādā pašā virzienā, kā iet koka šķiedra. f Ja avārijas apturēšanas slēdzis tiek izslēgts, „POWERbot”...
  • Page 130 Uzlāde Veicot pilnu „POWERbot” uzlādi pirmo reizi (pēc iegādes), tā lietošanas ilgums būs 60 min., izmantojot normālas jaudas režīmu ( ). (Lai iegūtu informāciju par uzlādēšanās laiku, skatiet 39. lpp.) Viedā uzlāde Ja „POWERbot” izlādējas automātiskās tīrīšanas režīma izmantošanas laikā, tas automātiski atgriežas pie dokstacijas, lai veiktu uzlādi, un pēc tam atsāk nepabeigtās zonas tīrīšanu brīdī, kad baterijas uzlādes līmenis ir sasniedzis divas trešdaļas.
  • Page 131 Automātiskā uzlāde 1. SR1✴M701✴✴✴ sērijai Ja baterijas indikators mirgo ar 0,4 sekunžu intervāliem, „POWERbot” automātiski atgriezīsies pie dokstacijas, lai veiktu uzlādi. 2. SR1✴M70✴✴✴✴ / SR2✴M70✴✴✴✴ sērijai Kad tīrīšanas laikā sāk mirgot baterijas indikators, „POWERbot” automātiski atgriezīsies pie dokstacijas, lai veiktu uzlādi. Atkārtota uzlāde Jūs varat dot „POWERbot”...
  • Page 132 „POWERbot” lietošana Pirms „POWERbot” lietošanas jāieslēdz avārijas apturēšanas slēdzis, kas atrodas ierīces galvenā bloka apakšējā daļā. Barošanas ieslēgšana/izslēgšana Nospiediet pogu un turiet to nospiestu ilgāk par 3 sekundēm. • Ja „POWERbot” netiek lietots 30 min.: SR1✴M70✴✴U✴ / SR2✴M70✴✴U✴ sērijai: pārslēdzas uz enerģijas taupīšanas režīmu. BRĪDINĀJUMS SR1✴M70✴✴W✴...
  • Page 133 Tīrīšanas režīmu atlase Attēlotā ikona SR1✴M702✴✴✴ Tīrīšanas režīms Kā veikt atlasi SR1✴M703✴✴✴ SR1✴M701✴✴✴ SR2✴M70✴✴✴✴ Automātiskā tīrīšana Noteikta laukuma tīrīšana ✻ ✻ Vispirms nospiediet uz tālvadības pults izvietoto [A,B tipa –  Atkārtota [C,D tipa –  ] pogu un pēc tam tīrīšana nospiediet „[Ieslēgšanas/izslēgšanas ]”...
  • Page 134 „POWERbot” lietošana Režīmu tīrīšanas metodes Apmēram 1,5 m Automātiskā tīrīšana Noteikta laukuma Manuālā tīrīšana Atkārtota tīrīšana tīrīšana Automātiski iztīra „POWERbot” var pārvietot, Atkārtoti tīra līdz brīdim, izvēlētās zonas vienu izmantojot tālvadības kad ir izlādējusies Rūpīgi iztīra noteiktu reizi. pulti, lai tīrītu noteiktā baterija.
  • Page 135 Virtuālā aizsarga uzstādīšana Virtuālā aizsarga infrasarkanais stars neļaus „POWERbot” piekļūt noteiktai zonai. ✻ ✻ (Iekļauts tikai SR2✴M707✴✴✴ sērijas modeļu komplektācijā. SR2✴M704✴✴✴ / SR2✴M705✴✴✴ / SR2✴M706✴✴✴ sērijas modeļiem tas ir jāiegādājas atsevišķi.) Minimālais virtuālās sienas attālums ir 2,5 m, un tas var atšķirties atkarībā...
  • Page 136 Virtuālā aizsarga uzstādīšana Virtuālā aizsarga detaļu nosaukumi Barošanas poga „POWERbot” noteikšanas sensors Barošanas indikators Barošana ieslēgta: mirgo sarkanais indikators Attāluma noteikšanas sensors (infrasarkano staru sensors) Barošana izslēgta: indikators nedeg Baterijas pārsegs Bateriju ievietošana Virtuālā aizsarga baterijas jāiegādājas atsevišķi. Atveriet virtuālā Ievietojiet sārma Ievietojiet vāka galu aizsarga bateriju...
  • Page 137 Tālvadības pults izmantošana [A tipa] [B tipa] 1, 2 1, 2 Skatiet 22. Skatiet 22. lpp. lpp. [C tipa] [D tipa] 1, 2 1, 2 Skatiet 23. Skatiet 23. lpp. lpp. LATVIEŠU-17...
  • Page 138 Tālvadības pults izmantošana [A tipa] / [B tipa] / [C tipa] / [D tipa] 1 Barošana / Atkārtota uzlāde / Ieslēgšana/izslēgšana Barošana Ieslēdziet/izslēdziet „POWERbot” barošanu. Atkārtota Atlasiet, lai automātiski veiktu „POWERbot” atkārtotu uzlādi dokstacijā. uzlāde Ieslēgšana/ Atlasiet, lai sāktu vai apturētu tīrīšanas procesu. izslēgšana 2 Tīrīšanas režīmi Atlasiet, lai iztīrītu visas izvēlētās zonas tikai...
  • Page 139 5 Manuālās tīrīšanas režīms un virziena vadība Pārvietoties uz Atlasiet, lai pārvietotos uz priekšu. priekšu Pagriezties pa Atlasiet, lai pagrieztos pa kreisi. kreisi Pagriezties pa Atlasiet, lai pagrieztos pa labi. labi ✻ ✻ Pārvietošanās atpakaļgaitā nav pieejama. 6 Tīrīšanas vietas norādīšana Pieejama tikai izmantojot C un D tipa tālvadības pultis.
  • Page 140 Katras detaļas nosaukums Skats no augšas 1. Displeja panelis 2. Tālvadības signāla uztvērējs 3. Šķēršļu sensors 4. Putekļu tvertne 5. Kamera 6. Putekļu tvertnes poga 7. Amortizatora sensors 8. Automātiskais aizbīdnis Skats no apakšas 1. Uzlādes tapas 2. Birste 3. Birstes nodalījuma vāks 4.
  • Page 141 <SR1✴M702✴✴✴ / SR1✴M703✴✴✴ sērijai> 1. Klusums 2. Informācijas indikators 3. *„Smart Control” ieslēgšanas/ izslēgšanas indikators 4. *Wi-Fi 5. Baterijas indikators 6. Vienas reizes/ikdienas grafiks 7. Ciparu displejs 8. Noteikta laukuma tīrīšanas režīms 9. Manuālās tīrīšanas režīms 10. Atkārtotas tīrīšanas režīms 11.
  • Page 142 Laika iestatīšana/grafiks [A tipa, B tipa] Grafiku iespējams iestatīt tikai automātiskās tīrīšanas režīmam. Laika iestatīšana Lai varētu izmantot vienas reizes/ikdienas grafiku, jāiestata pašreizējais laiks. Sāciet iestatīšanu Atlasiet „Stundas” Atlasiet „Minūtes” Iestatīšana pabeigta Atlasiet „Priekšpusdiena/ pēcpusdiena” Pāriet uz iepriekšējo/nākamo iestatījumu Grafika iestatīšana Grafika iestatīšanu/atcelšanu var veikt tikai tad, kad „POWERbot”...
  • Page 143 [C tipa, D tipa] Grafiku iespējams iestatīt tikai automātiskās tīrīšanas režīmam. Laika iestatīšana Lai varētu izmantot vienas reizes/ikdienas grafiku, jāiestata pašreizējais laiks. Sāciet iestatīšanu Atlasiet „Stundas” Atlasiet „Minūtes” Iestatīšana pabeigta Atlasiet „Priekšpusdiena/ pēcpusdiena” Pāriet uz iepriekšējo/nākamo iestatījumu Grafika iestatīšana Grafika iestatīšanu/atcelšanu var veikt tikai tad, kad „POWERbot” atrodas dokstacijā. Sāciet Atlasiet „Vienas reizes”...
  • Page 144 Laika iestatīšana/grafiks [SR1✴M701✴✴✴ sērijai] Modeļiem, kuru komplektācijā nav iekļauta tālvadības pults, grafiku var iestatīt šādi. Grafika iestatīšana Brīdī, kad iedegas grafika LED Nospiediet uz 3 sek. indikators, tiek iestatīts ikdienas grafiks. ✻ ✻ Laiks, kurā nospiedīsiet pogu, tiks iestatīts kā grafika sākumpunkts. Tīrīšana tiks automātiski veikta katru dienu, ievērojot grafika laiku.
  • Page 145 Tīrīšana un apkope Pirms „POWERbot” tīrīšanas ir jāizslēdz avārijas apturēšanas slēdzis. Putekļu tvertnes tīrīšana Nospiediet pogu, lai Noņemiet putekļu Iztīriet putekļus no izņemtu putekļu tvertni tvertnes pārsegu putekļu tvertnes un cikloniskās daļas Atskan klikšķis Atvienojiet ciklonisko Uzstādiet atpakaļ putekļu Ievietojiet putekļu tvertni daļu no putekļu tvertnes tvertni galvenajā...
  • Page 146 Tīrīšana un apkope Birstes un automātiskā aizbīdņa tīrīšana Birstes izskats var atšķirties atkarībā no modeļa. Noņemiet birstes Izņemiet birsti Iztīriet birsti nodalījuma vāku Iztīriet automātisko Ievietojiet atpakaļ birsti Uzstādiet atpakaļ birstes aizbīdni nodalījuma vāku Riteņu tīrīšana Noklājiet uz grīdas mīkstu drāniņu un Izmantojiet neasu stienīti vai pinceti, lai novietojiet uz tās „POWERbot”...
  • Page 147 „Samsung Smart Home” lietojumprogramma „Samsung Smart Home” lietojumprogrammu var izmantot tikai modeļos, kas atbalsta Wi-Fi funkciju. Tīkla sagatavošana Bezvadu maršrutētāja iestatīšana fŠis izstrādājums atbalsta tikai „DHCP” (dinamiskais resursdatora konfigurācijas protokols). Lūdzu, pārbaudiet, vai bezvadu maršrutētājā ir aktivizēta „DHCP” servera opcija.
  • Page 148 – izslēgts: „POWERbot” veido savienojumu ar bezvadu maršrutētāju. – ieslēgts: „POWERbot” ir pievienots bezvadu maršrutētājam. f Ja „Smart Control” funkcija ir bloķēta, nav iespējams izmantot „Samsung Smart Home” lietojumprogrammu. „Samsung Smart Home” lietojumprogrammas izmantošana „Samsung” konta izveidošana Ja vēlaties izmantot „Samsung Smart Home” lietojumprogrammu, lūdzu, reģistrējiet „Samsung”...
  • Page 149 „Samsung Smart Home” lietojumprogrammas lejupielāde 1. Lejupielādējiet „Samsung Smart Home” lietojumprogrammu no „Google Play Store” veikala („Android” ierīcēm) vai „Apple App Store” veikala („iOS” ierīcēm). Lai atrastu lietojumprogrammu, izmantojiet atslēgvārdu „Samsung Smart Home”. 2. Uzinstalējiet lietojumprogrammu savā viedierīcē. Piezīme f „Samsung Smart Home” lietojumprogrammas uzstādīšanai ir nepieciešama „Android 4.0 (ICS)”...
  • Page 150 12. Kad izstrādājuma reģistrācija ir pabeigta, ierīču sarakstam tiek pievienota „Tīrīšanas robota” ikona. Galvenais ekrāns fGalvenajā ekrānā atlasiet „Tīrīšanas robota” ikonu, lai pārietu uz „POWERbot” vadības ekrānu. fJūs varat vadīt „Samsung Electronics” ražotās viedās mājas elektroierīces, izmantojot ikonas „Iziet”, „Nākt mājās”, „Arlabunakti” un „Labrīt”. f„POWERbot” neatbalsta sākuma skata funkciju.
  • Page 151 „Samsung” servisa centru. f „POWERbot” nespēj pilnībā iztīrīt zonas, kurās ierīce nevar iekļūt, piemēram, stūrus, f Tā kā birste tīrīšanas laikā savāc uz grīdas zonu starp sienu un dīvānu u.
  • Page 152 Par bateriju Par IrDA sensoru Uzmanību Piezīme f Infrasarkano staru signāla pārraide var f Pērciet baterijas autorizētos „Samsung” nebūt vienmērīga vietās, kas pakļautas servisa centros un pirms iegādes pārbaudiet, halogēnlampu starojuma ietekmei vai vai uz tām ir redzams oriģinālās detaļas atrodas ārpus telpām.
  • Page 153 Kļūdu kodi <SR1✴M701✴✴✴ sērijai> Mirgo trīs zemāk Izslēdziet avārijas Ieslēdzot avārijas norādītie indikatori apturēšanas slēdzi, apturēšanas kopā ar kļūdas skatiet tālāk sniegtos slēdzi, kļūdas kods brīdinājuma signālu. norādījumus un nodzisīs. attiecīgi rīkojieties. Kļūdu kodi Pārbaudes punkti „POWERbot” pārvietošanās laikā ir aizķēries, iestrēdzis vai iesprūdis.
  • Page 154 Kļūdu kodi <SR1✴M702✴✴✴, SR1✴M703✴✴✴, SR2✴M70✴✴✴✴ sērijai> Parādās zemāk Izslēdziet avārijas Ieslēdzot avārijas redzamais kļūdas apturēšanas slēdzi, apturēšanas kods kopā ar kļūdas skatiet tālāk sniegtos slēdzi, kļūdas kods brīdinājuma signālu. norādījumus un nodzisīs. attiecīgi rīkojieties. Kļūdu kodi Pārbaudes punkti „POWERbot” pārvietošanās laikā ir aizķēries, iestrēdzis vai iesprūdis.
  • Page 155 Traucējummeklēšana Pazīme Pārbaudes punkti fPārbaudiet, vai ir ieslēgts avārijas apturēšanas slēdzis. fPārbaudiet, vai displeja panelī redzamas visas ikonas. fPārbaudiet, vai „POWERbot” baterija nav tukša. – Ja redzams uzraksts "Lo", novietojiet „POWERbot” uz dokstacijas, lai „POWERbot” nedarbojas. veiktu uzlādi. – Kad mirgo baterijas indikators, manuāli novietojiet „POWERbot” uz dokstacijas, lai veiktu uzlādi.
  • Page 156 „POWERbot”, izmantojot vienkāršajā iestatīšanā neizdotas izveidot savienojumu. aprakstīto procedūru. Man neizdodas pieteikties „Samsung” f Pārbaudiet „Samsung” konta ekrānā savu norādīto ID un paroli. kontā. f Iespējams, radusies īslaicīga kļūda dēļ attāluma līdz bezvadu Parādās paziņojums ar tekstu, ka maršrutētājam vai citiem šķēršļiem.
  • Page 157 Brīdinājumi par bateriju Aizliegts izņemt (vai mēģināt izņemt) izstrādājuma bateriju saviem spēkiem. Lai nomainītu bateriju, sazinieties ar apkopes pakalpojumu sniedzēju vai neatkarīgu kvalificētu speciālistu. Šie norādījumi ir sagatavoti lietošanai tikai apkopes pakalpojumu sniedzējam vai neatkarīgam kvalificētam speciālistam. BRĪDINĀJUMS JŪSU DROŠĪBAI: NEMĒĢINIET NOŅEMT BATERIJU SAVIEM SPĒKIEM UN NEMETIET TO UGUNĪ. BATERIJU AIZLIEGTS IZJAUKT, SASPIEST VAI CAURDURT.
  • Page 158 Pilnu atbilstīgo pirmkodu var iegūt arī fiziskā datu nesējā, piemēram, kompaktdiskā, par nelielu samaksu. Izmantojot vietni „http://opensource.samsung.com/opensource/VR7000_A20_TZ/seq/0”, var nokļūt pieejamā pirmkoda lejupielādes lapā un skatīt atvērtā pirmkoda licenci, kas attiecas uz šo izstrādājumu. Šis piedāvājums ir spēkā ikvienam, kurš saņem šo informāciju.
  • Page 159 Specifikācijas <SR1✴M70✴✴✴✴ sērijai> Papildinformācija Klasifikācija Vienums SR1✴M702✴✴✴ SR1✴M701✴✴✴ SR1✴M703✴✴✴ Izmēri (Dz x A x G) 340 mm x 97 mm x 348 mm Mehāniskās Svars 4 kg specifikācijas Sensors Griestu formas atpazīšana („Visionary Mapping Plus TM”) („POWERbot”) „POWERbot” pogu veids Skāriena tipa Barošanas spriegums 100-240 V~, 50 Hz/60 Hz...
  • Page 161 „POWERbot“ Naudotojo vadovas SR1 ✴ M70 ✴✴✴✴ , SR2 ✴ M70 ✴✴✴✴ serijos • Prieš pradėdami dirbti su šiuo įrenginiu, atidžiai perskaitykite instrukcijas. • Naudoti tik patalpoje.
  • Page 162 Šiukšlių konteinerio valymas / Jutiklių ir kameros valymas / Nuvalykite šepetį ir automatinį dangtelį / Varomojo rato valymas Programėlė „Samsung Smart Home“ Tinklo paruošimas / Programėlės „Samsung Smart Home“ naudojimas „Samsung“ Pastabos ir perspėjimai Įkrovimas / Naudojimas / Valymas ir priežiūra / Apie akumuliatorių...
  • Page 163 Nurodo asmens sužeidimo arba turto sugadinimo pavojų. PASTABA Šis išmanusis automatinis dulkių siurblys palaiko programėlę „Samsung Smart Home“. Daugiau informacijos rasite adresu Samsung.com/Smarthome. • Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkosauginius įsipareigojimus ir konkrečiam gaminiui taikomus reikalavimus, pvz., REACH, rasite adresu samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm LIETUVIŲ K.03...
  • Page 164 Saugumo informacija SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS Naudojant elektros prietaisą, reikia laikytis pagrindinių atsargumo priemonių, kaip nurodyta toliau. PRIEŠ NAUDODAMI „POWERbot“, PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS. Kai prietaiso nenaudojate arba prieš atlikdami priežiūros darbus, atjunkite siurblį iš maitinimo lizdo. ĮSPĖJIMAS: kad būtų sumažintas gaisro, elektros smūgio arba sužalojimų pavojus: BENDROJI INFORMACIJA •...
  • Page 165 • Neardykite ir nedeginkite akumuliatorių, nes esant aukštai temperatūrai jie gali sprogti. • Nebandykite atidaryti akumuliatoriaus įkroviklio (įkrovos stotelės). Remonto darbai turi būti atliekami tik specializuotuose klientų aptarnavimo centruose. • Nelaikykite akumuliatoriaus įkroviklio (įkrovos stotelės) aukštoje temperatūroje ir neleiskite skysčiams ar bet kokiai drėgmei patekti ant akumuliatoriaus įkroviklio (įkrovos stotelės).
  • Page 166 – Kyla gaisro arba elektros iškrovos pavojus. sandėliuose, pramoniniuose pastatuose, nuo f Jei norite pakeisti akumuliatorių, kreipkitės pagrindinio pastato nutolusiuose atskiruose į „Samsung Electronics“ klientų aptarnavimo pastatuose, šlapiose arba drėgnose vietose, centrą. pvz., voniose ar prausyklose, ant stalų ar – Naudojant neoriginalius akumuliatorius lentynų.
  • Page 167 f Veikdamas „POWERbot“ gali atsitrenkti į Prieš naudojant PERSPĖJIMAS kėdžių, stalų kojas. Todėl greitesniam ir švaresniam rezultatui pasiekti daiktus būtina f Prieš naudodami „POWERbot“, įdėkite perkelti. šiukšlių konteinerį. f Veikimo metu „POWERbot“ nekelkite ir f Būkite atsargūs ir visuomet tinkamai įjunkite neneškite į...
  • Page 168 Įrengimas Įkrovos stotelė visuomet turi būti prijungta prie maitinimo šaltinio ir įjungta. Pastatykite įkrovos stotelę vietoje, kur nėra kliūčių ir kur nenukristų. D C - I N Prijunkite Prijunkite Prijunkite akumuliatoriaus maitinimo maitinimo kištuką įkroviklio kištuką laidą prie prie maitinimo prie įkrovimo akumuliatoriaus lizdo...
  • Page 169 Dalys arba Nuotolinio valdymo Baterijos (AAA tipo) Naudotojo vadovas Atsarginis filtras pultas (pasirinktinai) (neįtrauktas į SR1✴M701✴✴✴ serijos komplektą) Įkrovos stotelė Maitinimo laidas Akumuliatoriaus Virtualusis sargas įkroviklis (pasirinktinai) Pastaba dėl montavimo Pastaba f Sumontuokite įkrovos stotelę tokioje vietoje, kur grindys ir sienos yra lygios. f Geriausia įkrovos stotelę...
  • Page 170 Įkrovimas Pirmajam įkrovimui pasibaigus (po prietaiso įsigijimo), įprastu režimu ( ) „POWERbot“ gali būti naudojamas 60 min. (Įkrovimo laikas nurodytas 39 psl.) Sumanusis įkrovimas Jei esant automatinio valymo režimui baigiasi „POWERbot“ energija, jis automatiškai grįš į įkrovos stotelę ir tęs nustatyto ploto valymą, kai įsikraus du trečdaliai akumuliatoriaus. (Daugiausiai 2 kartus.) •...
  • Page 171 Automatinis įkrovimas 1. SR1✴M701✴✴✴ serija Jei akumuliatoriaus indikatorius pradeda mirksėti 0,4 sek. intervalu, „POWERbot“ automatiškai grįš įsikrauti į įkrovos stotelę. 2. SR1✴M70✴✴✴✴ / SR2✴M70✴✴✴✴ serijos Jei valant akumuliatoriaus indikatorius pradeda mirksėti, „POWERbot“ nukreipiamas į įkrovos stotelę, kad galėtų automatiškai įsikrauti. Pakartotinis įkrovimas Valymo metu galite nurodyti „POWERbot“, kad šis pakartotinai įsikrautų...
  • Page 172 „POWERbot“ naudojimas Prieš naudodami „POWERbot“, įjunkite prietaiso apačioje esantį avarinį jungiklį. Maitinimo įjungimas / išjungimas Paspauskite ir bent 3 sekundes palaikykite mygtuką • Kai „POWERbot“ nėra naudojamas ilgiau kaip 30 min.; SR1✴M70✴✴U✴ / SR2✴M70✴✴U✴ serijos: įjungiamas energijos taupymo režimas. ĮSPĖJIMAS SR1✴M70✴✴W✴ / SR2✴M70✴✴W✴ serijos: automatiškai grįžta įsikrauti į įkrovos stotelę. Automatinio valymo režimo paleidimas Paspauskite ir paleiskite šį...
  • Page 173 Valymo režimų pasirinkimas Rodoma piktograma Valymo SR1✴M702✴✴✴ Kaip pasirinkti? režimas SR1✴M703✴✴✴ SR1✴M701✴✴✴ SR2✴M70✴✴✴✴ Automatinis valymas Nustatytos vietos valymas ✻ ✻ Pirmiausiai paspauskite [ A ir B Valymo tipų nuotolinio valdymo pultuose], kartojimas C ir D tipų pultuose], tuomet paspauskite [paleisti / sustabdyti ✻...
  • Page 174 „POWERbot“ naudojimas Kiekvieno režimo valymo būdas Apie 1,5 m Automatinis valymas Nustatytos vietos Rankinis valymas Valymo kartojimas valymas Nustatyti plotai nuvalomi Galite valdyti „POWERbot“ Valo pakartotinai, kol automatiškai tik vieną nuotolinio valdymo pultu akumuliatorius visiškai Intensyviai valomas kartą. norimai vietai išvalyti. išsenka.
  • Page 175 Virtualiojo sargo įrengimas Virtualiojo sargo infraraudonieji spinduliai apribos „POWERbot“ judėjimą tam tikroje vietoje. ✻ ✻ (Įtrauktas tik į SR2✴M707✴✴✴ seriją. SR2✴M704✴✴✴ / SR2✴M705✴✴✴ / SR2✴M706✴✴✴ serijoms įsigyjama atskirai.) Mažiausias virtualiosios sienos atstumas yra 2,5 m, jis gali skirtis dėl aplinkos ir „POWERbot“ judėjimo būklės. Virtualusis sargas Kad įjungtumėte, Įrenkite virtualųjį...
  • Page 176 Virtualiojo sargo įrengimas Virtualiojo sargo dalys Maitinimo mygtukas „POWERbot“ aptikimo jutiklis Maitinimo lemputė Įjungtas maitinimas: mirksi raudona lemputė Atstumo nustatymo jutiklis (infraraudonųjų spindulių jutiklis) Išjungtas maitinimas: lemputė nemirksi Baterijų dangtelis Kaip įstatyti baterijas? Virtualiojo sargo baterijos įsigyjamos atskirai. Atidarykite virtualiojo Įstatykite šarmines Įstatykite į...
  • Page 177 Nuotolinio valdymo pulto naudojimas [A tipo] [B tipo] 1, 2 1, 2 Žr. 22 psl. Žr. 22 psl. [C tipas] [D tipas] 1, 2 1, 2 Žr. 23 psl. Žr. 23 psl. LIETUVIŲ K.17...
  • Page 178 Nuotolinio valdymo pulto naudojimas [A tipas] / [B tipas] / [C tipas] / [D tipas] 1 Maitinimas / Pakartotinis įkrovimas / Paleidimas / sustabdymas Maitinimas „POWERbot“ maitinimo įjungimas / išjungimas Galite nurodyti „POWERbot“, kad šis Pakartotinis automatiškai pakartotinai įsikrautų įkrovos įkrovimas stotelėje Paleidimas / Pasirinkite, kad pradėtumėte arba sustabdymas sustabdytumėte valymą...
  • Page 179 5 Rankinio valymo režimas ir krypties valdymas Judėjimas į Pasirinkite, kad judėtų į priekį priekį Posūkis į kairę Pasirinkite, kad pasuktų į kairę Posūkis į dešinę Pasirinkite, kad pasuktų į dešinę ✻ ✻ Atbulinė eiga negalima. 6 Dulkių siurblio nukreipimas Galimas tik C ir D tipų...
  • Page 180 Dalių pavadinimai Viršus 1. Rodmenų skydelis 2. Nuotolinio valdymo signalo imtuvas 3. Kliūčių daviklis 4. Dulkių maišelis 5. Kamera 6. Šiukšlių konteinerio mygtukas 7. Buferio jutiklis 8. Automatinis dangtelis Apačia 1. Įkrovimo adatėlės 2. Šepetys 3. Šepečio dangtelis 4. Skardžio daviklis 5.
  • Page 181 <SR1✴M702✴✴✴ / SR1✴M703✴✴✴ serijos> 1. Nutildymas 2. Informacinis indikatorius 3. * Sumaniojo valdymo išjungimo / įjungimo indikatorius 4. * „Wi-Fi“ 5. Akumuliatoriaus indikatorius 6. Vienkartinis / kasdienis grafikas 7. Skaičių ekranas 8. Pasirinktos vietos valymo režimas 9. Rankinio valymo režimas 10. Valymo kartojimo režimas 11.
  • Page 182 Laiko / grafiko nustatymas [A tipo, B tipo] Grafiką galima nustatyti tik automatinio valymo režimu. Laiko nustatymas Jei norite naudotis vienkartinio / kasdienio grafiko funkcija, turite nustatyti dabartinį laiką. Nustatymo pradžia Pasirinkite Pasirinkite minutes valandas Nustatyta Pasirinkite „Iki pietų / Po pietų“ Pereiti į...
  • Page 183 [C tipo, D tipo] Grafiką galima nustatyti tik automatinio valymo režimu. Laiko nustatymas Jei norite naudotis vienkartinio / kasdienio grafiko funkcija, turite nustatyti dabartinį laiką. Nustatymo pradžia Pasirinkite Pasirinkite minutes valandas Nustatyta Pasirinkite „Iki pietų / Po pietų“ Pereiti į ankstesnę arba kitą nuostatą...
  • Page 184 Laiko / grafiko nustatymas [SR1✴M701✴✴✴ serija] Modeliuose be nuotolinio valdymo pulto grafikas nustatomas toliau nurodytu būdu. Grafiko nustatymas Užsidegusi grafiko LED lemputė Palaikykite 3 sek. reiškia, kad nustatytas kasdienis grafikas. ✻ ✻ Laikas, kuomet paspausite mygtuką, bus nustatytas kaip grafiko laikas. Valymas automatiškai bus atliekamas kasdien grafike nustatytu laiku.
  • Page 185 Valymas ir priežiūra Prieš pradėdami valyti „POWERbot“, turite išjungti avarinį jungiklį. Šiukšlių konteinerio valymas Paspauskite mygtuką, Nuimkite šiukšlių Pašalinkite dulkes iš kad išimtumėte šiukšlių konteinerio dangtelį šiukšlių konteinerio ir konteinerį ciklono bloko Spragt! Nuo šiukšlių konteinerio Įstatykite atgal šiukšlių Įstatykite šiukšlių dangtelio atjunkite konteinerį...
  • Page 186 Valymas ir priežiūra Nuvalykite šepetį ir automatinį dangtelį Šepečio dizainas gali skirtis, priklausomai nuo modelio. Nuimkite šepečio Nuimkite šepetį Nuvalykite šepetį dangtelį Nuvalykite automatinį Įstatykite atgal šepetį Uždėkite šepečio dangtelį dangtelį Varomojo rato valymas Padėkite ant grindų minkštą audinio skiautę, Lazdele arba neaštriomis žnyplelėmis tada padėkite apverstą...
  • Page 187 Programėlė „Samsung Smart Home“ Programėlė „Samsung Smart Home“ taikytina tik tiems modeliams, kurie palaiko „Wi-Fi“ funkciją. Tinklo paruošimas Belaidžio maršruto parinktuvo nustatymas fŠis prietaisas palaiko tik DHCP (dinaminį pagrindinio kompiuterio konfigūravimo protokolą). Patikrinkite, ar įjungta belaidžio maršruto parinktuvo DHCP serverio parinkties funkcija.
  • Page 188 Išjungtas: „POWERbot“ jungiasi prie belaidžio maršruto parinktuvo. – Įjungtas: „POWERbot“ yra prijungtas prie belaidžio maršruto parinktuvo. f Jei sumanusis valdymas yra užrakintas, negalėsite naudotis programėle „Samsung Smart Home“. Programėlės „Samsung Smart Home“ naudojimas „Samsung“ paskyros sukūrimas Jei norite naudotis programėle „Samsung Smart Home“, užregistruokite savo „Samsung“...
  • Page 189 Programėlės „Samsung Smart Home“ atsisiuntimas 1. Atsisiųskite programėlę „Samsung Smart Home“ iš „Google Play Store“ („Android“ įrenginiams) arba iš „Apple AppStore“ (iOS įrenginiams). Kad rastumėte programėlę, pasinaudokite raktažodžiu „Samsung Smart Home“. 2. Įdiekite programėlę savo išmaniajame įrenginyje. Pastaba f Programėlei „Samsung Smart Home“ reikalinga „Android 4.0“ (ICS) arba vėlesnė versija. Ji yra optimizuota „Samsung“...
  • Page 190 12. Užregistravus gaminį, į įrenginių sąrašą bus įtraukta automatinio dulkių siurblio piktograma. Pagrindinis ekranas fPagrindiniame ekrane pasirinkite automatinio dulkių siurblio piktogramą – galėsite pereiti į „POWERbot“ valdymo ekraną. f„Samsung Electronics“ gaminamus išmaniuosius namų prietaisus galite valdyti naudodami piktogramas „Išeinu“, „Grįžtu“, „Labanakt“ ir „Labas rytas“. f„POWERbot“ nepalaiko namų peržiūros funkcijos. Naudotojo meniu ekranas f„Samsung Electronics“...
  • Page 191 įjunkite maitinimą. f Jei negalite pašalinti pašalinių medžiagų f „POWERbot“ negali gerai išvalyti sunkiai iš šepečio, kreipkitės į „Samsung“ klientų pasiekiamų vietų, pvz., kampų, vietų tarp aptarnavimo centrą. sienos ir sofos ir pan.
  • Page 192 ), esantį ant akumuliatoriaus, ir valdymas > Įkrovos stotelė modelio pavadinimą. f Įvairūs infraraudonųjų spindulių signalai gali f Šis akumuliatorius tinka tik „Samsung trukdyti vieni kitiems ir sutrikdyti prietaisų Electronics“ prietaisui „POWERbot“. veikimą, jei jie yra naudojami kartu mažoje Nenaudokite jo jokiam kitam įrenginiui.
  • Page 193 Informaciniai kodai <SR1✴M701✴✴✴ serija> Toliau esantys trys Išjunkite avarinį Informacinis kodas indikatoriai mirksės, jungiklį ir nebebus rodomas, taip pat bus girdimas susipažinkite su kai įjungsite avarinį klaidos signalas. pateiktais nurodymais jungiklį bei atlikite atitinkamą veiksmą Informaciniai kodai Kontrolinis sąrašas „POWERbot“ judėdamas užkliuvo, užstrigo arba įsipainiojo.
  • Page 194 Informaciniai kodai <SR1✴M702✴✴✴, SR1✴M703✴✴✴, SR2✴M70✴✴✴✴ serijos> Kai rodomas Išjunkite avarinį Informacinis kodas informacinis kodas, jungiklį ir nebebus rodomas, taip pat girdimas susipažinkite su kai įjungsite avarinį klaidos signalas. pateiktais nurodymais jungiklį bei atlikite atitinkamą veiksmą Informaciniai kodai Kontrolinis sąrašas „POWERbot“ judėdamas užkliuvo, užstrigo arba įsipainiojo.
  • Page 195 Trikčių šalinimas Požymis Kontrolinis sąrašas fPatikrinkite, ar įjungtas avarinis jungiklis. fPatikrinkite, ar rodmenų skydelyje rodomos visos piktogramos. fPatikrinkite, ar neišseko „POWERbot“ akumuliatorius. – Jei rodoma „Lo“, perkelkite „POWERbot“ prie įkrovos stotelės, kad „POWERbot“ visiškai neveikia. galėtumėte jį įkrauti. – Jei mirksi akumuliatoriaus indikatorius, rankomis padėkite „POWERbot“...
  • Page 196 ✻ ✻ Šis dulkių siurblys atitinka tokius reglamentus: – RTTE direktyvą 1999/5/EC – Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 2014/30/EU – Žemos įtampos direktyvą 2014/35/EU Oficiali atitikties deklaracija pateikiama adresu http://www.samsung.com, eikite į palaikymą. Ieškokite produktų palaikymo ir įveskite modelio pavadinimą. LIETUVIŲ K.36...
  • Page 197 Įspėjimai dėl akumuliatoriaus Patys neišimkite (ir nebandykite išimti) šiame prietaise esančio akumuliatoriaus. Jei norite pakeisti akumuliatorių, kreipkitės į savo paslaugų teikėją arba nepriklausomą kvalifikuotą specialistą. Šios instrukcijos buvo parengtos išskirtinai paslaugų teikėjui arba nepriklausomam kvalifikuotam specialistui naudoti. ĮSPĖJIMAS SAUGUMO SUMETIMAIS NEBANDYKITE PATYS IŠIMTI AKUMULIATORIAUS IR NEMESKITE JO Į UGNĮ. NEARDYKITE, NETRAIŠKYKITE IR NEPRADURKITE AKUMULIATORIAUS.
  • Page 198 Visą atitinkamą pirminį kodą taip pat galima gauti laikmenoje, pvz., CD-ROM diske; reikės sumokėti nedidelį mokestį. Interneto adreso nuoroda http://opensource.samsung.com/opensource/VR7000_A20_TZ/seq/0 nusiųs jus į pirminio kodo atsisiuntimo puslapį ir su šiuo gaminiu susijusią informaciją apie atvirojo kodo licenciją. Šis pasiūlymas taikomas visiems, gavusiems šią informaciją.
  • Page 199 Specifikacijos <SR1✴M70✴✴✴✴ serija> Informacija Klasifikacija Elementas SR1✴M702✴✴✴ SR1✴M701✴✴✴ SR1✴M703✴✴✴ Matmenys (G x A x I) 340 mm x 97 mm x 348 mm Svoris 4 kg Mechaninės specifikacijos Lubų formos atpažinimo funkcija („Visionary Jutiklis („POWERbot“) mapping plus TM“) „POWERbot“ mygtukų tipas Jutiklinis tipas Elektros įtampa 100–240 V~, 50 Hz / 60 Hz...
  • Page 200 DJ68-00763G-03...

This manual is also suitable for:

Powerbot sr2 m70 series

Table of Contents