Indice Spiegazione dei simboli......................2 Introduzione..........................4 Uso previsto......................................4 Descrizione dei componenti................................4 Imballaggio......................................4 Dati tecnici......................................5 Informazioni sulla sicurezza......................6 Avvertenze di sicurezza relative al tagliabordi..........................6 Istruzioni di sicurezza per il caricabatterie..........................9 Riduzione delle vibrazioni e della rumorosità ..........................11 Rischi residui.......................................11 Prima dell'utilizzo......................12 Disimballo ......................................12 Montaggio......................................12 Caricamento del gruppo batteria..............................13 Controllo livello di carica batterie..............................13...
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Simboli di avvertimento con informazioni relative alla prevenzione di danni e lesioni. Avvertenza tensione elettrica ed elettroshock. Leggere attentamente le istruzioni Leggere e comprendere le istruzioni prima di azionare il prodotto. Seguire le avvertenze e le istruzioni di sicurezza Indossare una protezione per le orecchie.
Page 7
Una volta spento, il filo di taglio continua a girare per un paio di secondi. Tenerlo lontano da mani e piedi per non tagliarsi. Prima di eseguire la manutenzione dell'apparecchio, togliere le batterie. Livello di rumorosità LWA in dB in base alla direttiva in materia di rumorosità. I prodotti elettrici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
INTRODUZIONE Le istruzioni operative contengono importanti informazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. È essenziale leggerle prima del montaggio, dell'azionamento e della manutenzione dell'apparecchio. Usare il prodotto esclusivamente come descritto e per le applicazioni per cui è designato. Conservare il presente manuale al sicuro e, nel caso in cui l'apparecchio venga ceduto a terzi, passare loro tutta la documentazione a corredo dello stesso.
- n°1 caricabatterie - n°1 batteria 2,0Ah - n°1 manuale d'uso DATI TECNICI Tagliabordi cordless Tensione nominale 20V d.c. Velocità a vuoto n 8500/min Larghezza di taglio 250mm Filo di taglio Ø1,6mm Peso (accessori inclusi) 2,2kg Gruppo batteria 151218.01 Tipo Ioni di litio Tensione nominale 20V d.c.
casi superiore a quello specificato nelle presenti istruzioni. Se l'utensile elettrico viene regolarmente usato in questo modo, c'è il rischio di sottovalutare il carico di vibrazioni. Cercare di abbattere il più possibile il carico di vibrazioni attraverso misure come l'uso di guanti e limitando il tempo di utilizzo.
Page 11
con i comandi e il corretto utilizzo dell'apparecchio. Non consentire mai a bambini o a persone inesperte di ● utilizzare l'apparecchio. Le leggi locali possono limitare l'età dell'operatore. Tenere presente che l'operatore o l'utilizzatore sono ● responsabili di eventuali infortuni provocati ad altre persone o danni a oggetti.
Page 12
Non usare il tagliabordi se le protezioni o i carter sono ● danneggiati o smontati. Accendere il motorino esclusivamente dopo aver allontanato ● dall'apparecchio mani e piedi. Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione (ossia, ● estrarre la spina dalla rete o rimuovere il dispositivo di disattivazione) 1) - prima di lasciare l'apparecchio incustodito;...
Manutenzione e stoccaggio Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione (ossia, estrarre ● la spina dalla rete, rimuovere il dispositivo di disattivazione o la batteria) prima di eseguire operazioni di manutenzione o pulizia. Utilizzare unicamente i ricambi e gli accessori raccomandati ● dal produttore. Eseguire ispezioni e operazioni di manutenzione ●...
Page 14
Per evitare rischi, se il cavo di alimentazione è danneggiato, ● deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente addetto all'assistenza o da una persona di simile qualifica. Usare il caricabatterie 151220.01 esclusivamente per ● caricare il gruppo batterie 151218.01. Non ricaricare mai batterie non ricaricabili.
Occorre quindi caricarla prima del primo utilizzo. Una volta caricata completamente la batteria, scollegare il ● caricabatterie dalla presa di corrente e dal prodotto. Non continuare a caricare la batteria, poiché ciò può ● danneggiare le celle stesse della batteria. Proteggere la batteria dal calore, dalla luce del sole diretta, ●...
raccomanda ai portatori di tali dispositivi di consultare il proprio medico e il produttore degli stessi dispositivi prima di utilizzare questo utensile elettrico. PRIMA DELL'UTILIZZO Disimballo 1. Disimballare tutti i componenti e appoggiarli su una superficie piatta e stabile. 2. Accertarsi che il contenuto della confezione sia completo e integro. Se mancano dei componenti oppure sono danneggiati, non usare l'apparecchio e contattare il rivenditore.
Caricamento del gruppo batteria N.B. ♦ La batteria può essere danneggiata se la procedura di caricamento adottata è scorretta. ♦ Prima di inserire o rimuovere la batteria, scollegare la spina dalla presa di corrente. ♦ Non caricare la batteria a temperature ambiente inferiori a 5 °C o superiori a 50°C. La batteria viene consegnata parzialmente carica per evitare perdite di elettrolito durante il trasporto che si possono verificare su batterie esauste.
Colore LED Significato Verde - Arancio - Rosso carica / potenza max Arancio - Rosso carica / potenza media Rosso carica debole - Ricaricare la batteria. Premere il tasto del livello di carica batteria sul gruppo batteria . È possibile rilevare lo stato batteria dall'indicatore di livello batteria FUNZIONAMENTO Regolazione posizione impugnatura anteriore (Fig.
2. Tirare su il dispositivo di protezione durante il trasporto e quando si ripone l'apparecchio. Interruttore ON/OFF (Fig. 11) 1. Tenere l'apparecchio con una mano sull'impugnatura posteriore e l'altra sull'impugnatura anteriore 2. Premere il pulsante di sblocco 3. Premere l'interruttore ON/OFF portandolo in posizione di accensione (ON).
7. Accertarsi che l'accessorio di taglio sia sempre pulito e privo di detriti di taglio che possano farlo impuntare. Controllarlo regolarmente, spegnendo prima l'apparecchio dall'interruttore ON/OFF e togliendo il gruppo batteria prima di eseguire il controllo. 8. Per ottenere i risultati migliori, tagliare l'erba più alta in più fasi e non in una volta sola. Consigli ♦...
5. Pulire l'apparecchio con un panno asciutto. Usare una spazzola per raggiungere i punti di difficile pulizia. 6. In particolare, pulire gli sfiati dell'aria dopo ogni utilizzo con un panno e una spazzola. 7. Rimuovere lo sporco ostinato con aria compressa a elevata pressione (max. 3bar). NOTA ♦...
messo via per periodi di tempo prolungati. Le condizioni di conservazione ideali sono in un ambiente fresco e asciutto. Trasporto 1. Spegnere l'apparecchio e rimuovere il gruppo batteria 2. Applicare un'adeguata protezione sul coltello (non inclusa) e togliere il dispositivo di protezione 3.
Togliere l'apparecchio dalla Sovraccarico. superficie su cui si sta lavorando e riaccenderlo. L'apparecchio si arresta Rimuovere e caricare il Il gruppo batteria è all'improvviso. gruppo batteria scarico. Rimuovere il gruppo batteria Gruppo batteria e lasciarlo raffreddare. surriscaldato. L'accessorio non è Eccessive vibrazioni o sufficientemente affilato Sostituirlo con uno nuovo.
Ioni di litio Rischio di danno ambientale legato allo scorretto smaltimento della batteria/batteria ricaricabile. Li-Ion Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di smaltirlo. Le batterie/ batterie ricaricabili non possono essere smaltite tra i rifiuti domestici. Potrebbero contenere metalli pesanti tossici, e sono quindi soggette ai regolamenti per il trattamento di rifiuti pericolosi.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SPINSERVICE S.r.l., Via Campalto 3/d, 37036 San Martino B.A. VR, Italy , Con la presente, si dichiara che il prodotto Tagliabordi Numero modello: 149803.01 è conforme alle seguenti direttive europee 2006/42/CE 2014/30/UE 2000/14/CE modificata dalla 2005/88/CE 2011/65/UE...
Page 26
Table of Contents Explanation of Symbols......................23 Introduction..........................25 Intended use......................................25 Parts description....................................25 Scope of delivery....................................25 Technical data......................................26 Safety information........................27 Safety warnings for grass trimmer..............................27 Safety instructions for charger................................30 Vibration and noise reduction ................................31 Residual risks......................................32 Before Use..........................32 Unpacking ......................................32 Assembly........................................32 Charging the battery pack................................33 Checking the battery charging level..............................34 Operation..........................34 Adjusting front handle position................................34...
EXPLANATION OF SYMBOLS Warning symbols with information on damage and injury prevention Warning of electrical voltage and shock Read the operation instructions carefully Read and understand all instructions before operating the product. Follow all warnings and safety instructions Wear hearing protection Wear safety glasses Wear protective clothing Wear protect gloves...
Page 28
After turning off the product, the cutting means will keep revolving for a couple of seconds. Keep away from your hand and feet Remove the battery prior to servicing the product Noise Level LWA in dB in accordance with Noise Directive Electrical products must not be disposed with the domestic waste.
INTRODUCTION The operating instructions contain important information on safety, use and disposal. It is essential that you read the instructions before assembling, operation and maintaining the product. Use the product only as described and for the applications specified. Keep this manual safely and in the event that the product is passed on, hand over all documents to the third party.
e.g. wearing gloves and limiting the working time. Wherein all states of operation must be included (e.g. times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load). SAFETY INFORMATION WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
Page 32
Keep in mind that the operator or user is responsible for ● accidents or hazards occurring to other people or their property. Preparation Before use check the supply and extension cord for signs of ● damage or aging. If the cord becomes damaged during use, disconnect the cord from the supply immediately.
Page 33
3) before checking, cleaning or working on the product 4) after striking a foreign object. Inspect the machine for damage and make repairs before restarting and operating the machine. 5) whenever the machine starts vibrating abnormally (check immediately) - inspect for damage, - replace or repair any damaged parts, - check for and tighten any loose parts.
When not in use, store the product out of the reach of ● children. Never replace non-metallic the cutting means with metallic ● cutting means. Improper maintenance will lead to malfunction /failure of the ● product. Inspect the product before each use, after dropping the ●...
original parts. Do not use a defective charger and do not open it up yourself. This ensures that the safety of the device is maintained. Connect the charger only to a socket with an earth. Ensure ● that the mains voltage matches the specifications on the charger rating plate.
Use correct attachments for the product and ensure they are in good condition. ● Keep tight grip on the handles surface. ● Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a longer period of ● time. Residual Risk Even if properly operating and handling this product in accordance with all the safety requirements, potential risks of injury and damage remain.
NOTE Assemble the product completely and make all required adjustments prior to operation. ● Follow the assembly and operation instructions closely. Use the figures as visual guide. ● Pay attention to small parts such as screws and nuts that are loosen or removed for ●...
2. If required, charge the battery pack as described in the Charging the battery pack. Checking the battery charging level The battery comes with an integrated battery level indication. The battery status is displayed as follows by the three LEDs of the battery level indication light LED colour Meaning...
1. Fold down the plant protector for trimming operation. 2. Fold up the plant protector for transport and storage. Switching on/off (Fig11) 1. Hold the product with one hand on the rear handle and with the other hand on the front handle 2.
to jam, check regularly, release the on/off switch and remove the battery pack before checking. 8. Trim longer grass in stages; do not cut long grass in one cut, for the best result, cut longer grass in steps. Tips ♦ For the best result, do not cut wet grass because it tends to stick to the trimmer head and guard, prevents proper discharge of grass trimmings, and could cause you to slip and fall.
NOTE ♦ Do not use the chemical, alkaline, abrasive or other aggressive detergents or disinfectants to clean this product as they might be harmful to its surface. Maintenance Before and after each use, check the product and accessories (or attachments) for wear and damage.
Page 42
Transportation 1. Switch the product off and remove the battery pack 2. Attach a proper knife protector (not included) and fold up the plant protector 3. Always carry the product by its handles. 4. Protect the product from any heavy impact or strong vibrations which may occur during transportation in vehicles.
TROUBLESHOOTING WARNING! Only perform the steps described within these instructions. All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorized service centre or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore, check the product using this section.
DISPOSAL To help the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries.
DECLARATION OF CONFORMITY SPINSERVICE S.r.l., Via Campalto 3/d, 37036 San Martino B.A. VR, Italy , Herewith we declare that the product Cordless Grass Trimmer Model number: 149803.01 Is in conformity with the following European Directives 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC amended by 2005/88/EC...
Page 46
Vsebina Razlaga simbolov......................43 Uvod..........................45 Predvidena uporaba..................................45 Opis delov....................................45 Obseg dostave....................................45 Tehnični podatki....................................46 Varnostna opozorila........................47 Varnostna opozorila za kosilnik trave............................47 Varnostna navodila za polnilec.................................47 Omejitev vibracij in hrupa ................................51 Dodatna tveganja....................................51 Pred uporabo...........................52 Razpakiranje ......................................52 Sestava........................................52 Polnjenje baterijske enote.................................53 Preverjanje nivoja napolnjenosti baterije............................53 Uporaba..........................54 Nastavitev položaja prednjega držaja............................54 Nastavitev dolžine cevi..................................54...
Razlaga simbolov Opozorilni znak z informacijami o preprečitvi materialne škode in osebnih poškodb Opozorilo o električni napetosti in udaru Pozorno preberite navodila za uporabo Pred uporabo izdelka preberite in razumite navodila v celoti. Upoštevajte vsa opozorila in varnostna navodila Nosite zaščito za sluh Nosite zaščitna očala Nosite zaščitno obleko Nosite zaščitne rokavice...
Page 48
Po izklopu izdelka se bo kosilni element nekaj sekund še vrtel. Roke in noge ohranite na varni razdalji Pred vzdrževanjem izdelka odstranite baterijo Nivo hrupa LWA v dB v skladu z direktivo o hrupu Električnih izdelkov ni dovoljeno odlagati z navadnimi gospodinjskimi odpadki. Akumulatorsko baterijo zaščitite pred sončno svetlobo in vročino (max.50ºC) Akumulatorsko baterijo zaščitite pred vodo in vlago Akumulatorsko baterijo zaščitite pred ognjem...
UVOD Uporabniški priročnik vsebuje pomembne informacije glede varnosti, uporabe in odlaganja. Obvezno preberite navodila pred sestavo, uporabo in vzdrževanjem izdelka. Izdelek uporabljajte izključno, kot je opisano in za navedene vrste dela. Priročnik skrbno shranite in če izdelek predate tretjim osebam, mu priložite tudi priročnik.
TEHNIČNI PODATKI Brezžični kosilnik za travo Napetost 20V d.c. Hitrost brez obremenitve n 8500/min Rezalna debelina 250mm Kosilna žica Ø1.6mm Teža (vključno z nastavki) 2.2kg Baterijska enota 151218.01 Vrsta Li-ion Napetost 20V d.c. Kapaciteta 2.0Ah (40Wh) Hitri polnilec 151220.01 Vhodna moč 230-240V/ 50Hz Porabljena moč...
npr. nošnja rokavic in omejitev delovnega časa. Upoštevati je potrebno vse faze dela (npr. tudi čas, ko je orodje izklopljeno in ko je vklopljeno, vendar deluje brez obremenitve). VARNOSTNA OPOZORILA OPOZORILO Preberite varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, priložene električnemu orodju. Neupoštevanje navodil v nadaljevanju lahko privede do električnega udara, požara in/ali resnih poškodb.
Page 52
Priprava Pred uporabo preverite, da električni kabel in vtičnica ● nista poškodovana ali obrabljena. Če se kabel poškoduje med uporabo, takoj izključite kabel iz napajalnega vira. NE DOTIKAJTE SE KABLA, PREDEN GA IZKLJUČITE IZ NAPAJALNEGA VIRA. Če je električni kabel poškodovan ali obrabljen, naprave ne uporabljajte.
Page 53
4) po trku ob tujek. Preverite, ali se je naprava poškodovala in jo v tem primeru popravite, preden jo ponovno vklopite in uporabljate. 5) ko začne naprava nenavadno vibrirati (takoj preverite) - preverite, da ni prišlo do poškodb, - zamenjajte ali popravite poškodovane dele, - preverite in zatisnite odvite komponente.
Page 54
Neustrezno vzdrževanje privede do nepravilnega delovanja/ ● okvare izdelka. Izdelek vedno preglejte pred uporabo, če je padel ali če je bil ● izpostavljen drugim trkom, da bi ugotovili morebitno škodo. Preverite, da ni odvitih ali poškodovanih delov, kot na primer razpokan rezalni element.
Izključite polnilec iz omrežja, preden sprožite ali prekinete ● povezavo z baterijo/izdelkom. Polnilec naj bo vedno čist in zaščitite ga pred mokroto in ● dežjem. Polnilca ne uporabljajte na odprtem. Polnilec uporabljajte izključno z ustrezno originalno baterijo. ● Polnjenje drugih baterij lahko privede do poškodb in nevarnosti požara.
lahko pride zaradi zgradbe in dizajna izdelka: Zdravstvene težave zaradi oddajanih vibracij, če izdelek uporabljate za dolga obdobja ali ● ga ne uporabljate in vzdržujete pravilno. Poškodbe ali materialna škoda zaradi razbitih rezalnih elementov ali nenadnega trka ob ● skrite predmete med uporabo. Nevarnost poškodb in materialne škode zaradi letečih delcev.
Polnjenje baterijske enote Opomba Baterija se lahko poškoduje v primeru nepravilnega polnjenja. ● Pred namestitvijo ali odstranitvijo baterije izključite električni vtič polnilca. ● Baterije nikoli ne polnite pri temperaturah pod 5°C in nad 50°C. ● Baterija je ob dostavi delno napolnjena za zaščito baterije pred globinsko izpraznitvijo. Pred začetnim vklopom in ko je baterija precej prazna (prižgana je samo rdeča LED lučka kazalca napolnjenosti , je baterijo potrebno napolniti.
UPORABA Nastavitev položaja prednjega držaja (Slika6) 1. Dvignite in sprostite zaklepni gumb 2. Prednji držaj obrnite navzgor ali navzdol na želeni položaj. 3. Zaklenite zaklepni gumb , da bi blokirali prednji držaj na izbrani položaj. Nastavitev dolžine cevi (Slika 7) 1.
Podaljšanje kosilne žice OPOZORILO! Kosilna žica izstopi. Nevarnost poškodb, posebej za mimoidoče. Med uporabo se bo konica kosilne žice krajšala zaradi obrabe. Redno preverjajte stanje kosilne žice in jo po potrebi naravnajte. Motek vključuje rezilo, ki pomaga rezati kosilno žico med delovanjem. 1.
sekunde, nato ponovno pritisnite nanj za nadaljevanje s košnjo. Po uporabi 1. Izklopite izdelek, odstranite baterijsko enoto in pustite, da se ohladi. 2. Preglejte, očistite in shranite izdelek. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO! Pred pregledi, vzdrževanjem in čiščenjem vedno izklopite izdelek, odstranite baterijsko enoto in pustite, da se izdelek ohladi.
6. Konico kosilne žice potegnite skozi odprtinico na ohišju 7. Ponovno namestite pokrov na ohišje , poskrbite, da so jezički pravilno zataknjeni v položaju. 8. Poskrbite, da je pokrov pravilno nameščen, preden ga spustite. OPOZORILO Uporabljajte izključno motke in nastavke, ki jih priporoča pričujoči uporabniški priročnik in jih dobite preko servisne službe SHRANJEVANJE IN TRANSPORT Shranjevanje...
REŠEVANJE TEŽAV OPOZORILO! Postopajte izključno, kot je opisano v pričujočem priročniku. Če težave ne morete sami odpraviti, mora vsakršne nadaljnje preglede, vzdrževalne posege in popravila izvesti pooblaščena servisna služba ali podobno strokovno osebje. Domnevno nepravilno delovanje je pogosto rezultat vzrokov, ki jih uporabnik lahko sam odpravi. Zato preglejte izdelek z uporabo pričujočega razdelka.
ODLAGANJE Z namenom zaščite okolja, prosimo, da na koncu uporabne dobe napravo odložite ustrezno in ne z navadnimi gospodinjskimi odpadki. Informacije o zbirnih središčih in delovnem času lahko dobite na lokalnem uradu. Li-ion Okoljska škoda zaradi nepravilnega odlaganja baterij / akumulatorskih baterij.
IZJAVA O SKLADNOSTI SPINSERVICE S.r.l., Via Campalto 3/d, 37036 San Martino B.A. VR, Italija , Izjavljamo, da je izdelek Brezžični kosilnik za travo Številka modela: 149803.01 v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami 2006/42/ES 2014/30/EU 2000/14/ES popravljen z 2005/88/ES 2011/65/EU in harmoniziranimi standardi...
Page 65
Tablica Sadržaja Objašnjenje Simbola .......................62 Uvod ............................64 Namjeravana uporaba ..................................64 Opis dijelova .......................................64 Svrha isporuke ....................................64 Tehnički podaci ....................................65 Sigurnosne informacije ......................66 Sigurnosna upozorenja za trimer za travu ..........................66 Sigurnosne upute za punjač ................................69 Vibracije i smanjenje buke ................................70 Preostali rizici .......................................71 Prije Uporabe ..........................71...
OBJAŠNJAVANJE SIMBOLA Simboli upozorenja s informacijama o sprečavanju ozljeda ili oštećenja Upozorenje o električnom naponu i udaru Pažljivo pročitajte radne upute Potrebno je pročitati i razumjeti sve upute prije početka rada s proizvodom. Slijedite sva upozorenja i sigurnosne upute Nosite zaštitu za uši Nosite sigurnosne naočale Nosite zaštitnu odjeću Nosite zaštitne rukavice...
Page 67
Nakon isključivanja proizvoda, sredstva za rezanje će se nastaviti okretati nekoliko sekundi. Držite podalje od vaših ruku i nogu Uklonite bateriju prije servisiranja proizvoda Razina buke LWA u dB prema Direktivi o Buci Električni se proizvodi ne mogu odlagati s kućnim otpadom. Zaštitite punjivu bateriju od sunčeve svjetlosti i topline (maks.50ºC) Zaštitite punjivu bateriju od vode i vlage Zaštitite punjivu bateriju od vatre...
UVOD Radne upute sadrže važne informacije o sigurnosti, uporabi i odlaganju. Važno je da pročitate upute prije montaže, rada i održavanja proizvoda. Koristite proizvod samo kao što je opisano i za navedene aplikacije. Čuvajte ovaj priručnik na siguran način i u slučaju da se proizvod prenese, predajte sve dokumente trećoj strani. NAMJERAVANA UPORABA Ovaj je proizvod samo namijenjen za rezanje trave, korova u vrtu.
nošenje rukavica i ograničavanje radnog vremena. U njega treba uključiti sve radne uvjete (npr. kada se električni alat isključi i vremena kada je električni alat uključen, ali radi bez opterećenja). SIGURNOSNE INFORMACIJE UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje ste dobili s ovim električnim alatom. Nepridržavanje svih dolje navedenih uputa može uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Page 71
starost rukovatelja. Imajte na umu da je rukovatelj ili korisnik odgovoran za ● nesreće ili opasnosti koje se nanose drugim ljudima ili njihovoj imovini. Priprema Prije uporabe provjerite kabel za napajanje i produžetak na ● način da vidite ima li na njima znakova oštećenja ili starenja. Ako kabel postane oštećen tijekom uporabe, odmah odspojite kabel s napajanja.
Page 72
utičnice, uklonite uređaj za onemogućivanje ili uklonjivu bateriju) 1) kad god proizvod ostaje bez nadzora 2) prije uklanjanja blokade 3) prije provjere, čišćenja ili rada na proizvodu 4) nakon udara u strano tijelo. Pregledajte stroj radi oštećenja i obavite popravke prije ponovnog pokretanja i rada stroja.
Redovito provjeravajte i održavajte proizvod, neka ga popravlja ● samo ovlašteni serviser. Kada se ne koristi, držite proizvod izvan dohvata djece. ● Nemojte nikada zamijeniti nemetalna sredstva za rezanje ● onim metalnim. Nepravilno održavanje će dovesti do neispravnosti/kvara ● proizvoda. Pregledajte proizvod prije svake uporabe, nakon pada ●...
neka ih poprave kvalificirani stručnjaci i samo s originalnim dijelovima. Nemojte koristiti neispravni punjač i nemojte ga sami otvarati. Time se osigurava sigurnost uređaja. Priključite punjač samo na uzemljenu utičnicu. Pazite da ● mrežni napon odgovara specifikacijama na natpisnoj pločici punjača.
Koristite ispravne dodatke za proizvod i provjerite jesu li u dobrom stanju. ● Čvrsto držite držač na površini ručke. ● Planirajte svoj raspored rada kako biste koristili sav visok vibracijski alat tijekom duljeg ● vremenskog razdoblja. Preostali Rizik Čak i ako radite i rukujete ovim proizvodom u skladu sa svim sigurnosnim zahtjevima, potencijalni rizici od povreda i oštećenja mogu preostati.
NAPOMENA Sastavite proizvod i napravite sve potrebne prilagodbe prije rada. ● Podrobno slijedite upute za montažu i rad. Koristite slike kao vizualni vodič. ● Obratite pažnju na male dijelove kao što su vijci i matice koji se otpuštaju ili uklanjaju ●...
Uklanjanje baterije 1. Izvadite bateriju iz trimera za travu pritiskom i držanjem tipke za otpuštanje povlačenjem baterijskog sklopa s proizvoda. 2. Ako je potrebno, napunite baterijski sklop na način opisan u odjeljku Punjenje baterijskog sklopa. Provjera razine napunjenosti baterije Baterija se isporučuje s integriranom indikatorom razine baterije. Stanje baterije prikazuje se na sljedeći način pomoću tri LED indikatora razine napunjenosti baterije Boja LED svjetla...
Rasklapanje/Sklapanje štitnika za biljke (Sl .10) UPOZORENJE! Prilagodite položaj zaštitnog uređaja samo kada je uređaj isključen i uređaj za rezanje potpuno zaustavljen. Koristite štitnik za biljke kako bi se održala udaljenost od prepreka u koje bi mogao udariti uređaj za rezanje. 1.
3. Čvrsto držite proizvod s jazom između proizvoda i vaše desne strane. 4. Stojte uspravno, nemojte se naginjati naprijed i paziti na držanje, držite obje noge razmaknute kako biste zadržali ravnotežu. 5. Držite glavu za rezanje malo iznad tla pod kutom približno 30°. 6.
Page 80
2. Redovito i pravilno čišćenje pomaže osigurati sigurnu uporabu i produljuje vijek trajanja proizvoda. 3. Pregledajte proizvod prije svake uporabe na način da vidite ima li istrošenih i oštećenih dijelova. Nemojte raditi njime ako pronađete dijelove koji su istrošeni ili su pukli.
SKLADIŠTENJE I PRIJEVOZ Skladištenje 1. Isključite proizvod i uklonite baterijski sklop 2. Očistite proizvod na opisani način. 3. Spremite proizvod i njegov pribor na tamno, suho mjesto, bez mraza i koje je dobro prozračeno. 4. Uvijek spremajte proizvod na mjesto koje nije dostupno djeci. Idealna temperatura za pohranjivanje je 10-30°C.
RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Obavite samo korake opisane u ovim uputama. Sve daljnje radove na pregledu, održavanju i popravljanju moraju obavljati ovlašteni servisni centri ili slični stručnjaci ako sami ne možete riješiti problem. Sumnja na kvar često se javlja zbog uzroka koje korisnici mogu samo riješiti.
ODLAGANJE Kako bi pomogli okoliš, ispravno odložite proizvod kada je došao do kraja korisnog vijeka trajanja, ali ne u kućni otpad. Informacije o mjestima prikupljanja otpada i njihovom radnom vremenu mogu se dobiti od lokalne uprave. Li-ion Šteta nanesena okolišu zbog pogrešnog odlaganja baterija / punjivih baterija.
IZJAVA O SUKLADNOSTI SPINSERVICE S.r.l., Via Campalto 3/d, 37036 San Martino B.A. VR, Italija , Ovim izjavljujemo da proizvod Bežični trimer za travu Broj modela: 149803.01 je u skladu sa sljedećim Europskim Direktivama 2006/42/EZ 2014/30/EU 2000/14/EZ izmijenjena i dopunjena 2005/88/EZ 2011/65/EU I usklađenim normama...
Need help?
Do you have a question about the 149803.01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers