Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. ÍNDICE PAG. FUNCIONAMIENTO ..........SISTEMA DE CONEXION BASICA ....SISTEMA DE CONEXION ESPECIAL ....MONTAJE PARA SERIES ZENIT, STYLO Y SIGNO MONTAJE PARA SERIES OLAS, ARCO Y TACTO DATOS TÉCNICOS ..........GARANTIA ............
DATOS TECNICOS Tensión de red: 127 V ˜ / 60 Hz. 230 V ˜ / 50 Hz. Potencia mínima: 40W/VA Potencia máxima: • a 230 V ˜ /50 Hz: 450 W para lámparas incandescentes. 400 VA para halógenas con transformador. •...
GARANTÍA Todos los aparatos fabricados o distribuidos por Asea Brown Boveri, S.A. Fábrica NIESSEN están realiza- dos de acuerdo a la más moderna tecnología. La fá- brica NIESSEN, garantiza sus artículos, dentro de las condiciones generales de suministro, siempre que se trate de un defecto de fabricación.
Page 18
VIGENCIA La duración de esta garantía es de 24 meses a partir de la fecha de adquisición del aparato. Importente: Asegúrese de que el presente certificado de garantía está debidamente cumpli- mentado por el distribuidor. Fecha de adquisición: Sello y forma del distribuidor...
Page 19
COBERTURA La presente garantía se aplicara a aquellos artícu- los que presenten un defecto de fabricación. No se aplica rá por lo tanto a los artículos que presenten daños como consecuencia de no haber seguido co- rrectamente las instrucciones de montaje, o cuando las instalación haya sido realizada por personal no especializado.
Page 22
Congratulations on the purchase of this NIESSEN electronic device. You have just acquired the easiest to install pulsation regulator that offers flexibility of use. This device makes it possible to turn on the receptors connected to it, directly or by means of conventional pushbuttons, thus helping reduce installation wiring.
Page 23
Read the following instructions carefully before using this product. TABLE OF CONTENTS PAGE OPERATING MODE ............BASIC WIRING SYSTEM ..........SPECIAL WIRING SYSTEM ..........MOUNTING FOR SERIES ZENIT, STYLO AND SIGNO MOUNTING FOR SERIES OLAS, ARCO AND TACTO .. 14 TECHNICAL DATA ............
OPERATING MODE This electronic pulsation regulator makes it possible to control the loads connected to it, either directly or remotely using conventional pushbuttons. It does not require any special installation and can substitute directly switches or regulators already ex- isting in the installation. The specific features of this device enable a comfort- able remote control capability through conventional pushbuttons with the use of only one conductor, thus...
Page 25
If the regulator is on, upon receiving a short pulsation it will turn off. A short pulsation refers to any pulsation lasting be- tween 50 ms and 400 ms. LONG PULSATION: If the regulator is off, upon receiving a long pulsation it will turn on using the minimum level of light;...
BASIC WIRING SYSTEM The electrical wiring for these devices is performed according to the wiring diagram shown in Figure 1 in the next page. The incoming arrow indicates the phase wire of the installation and the outgoing arrow indicates the wiring towards the receptor according to Figure 1.
SPECIAL WIRING SYSTEM The special characteristics of these regulators enable the remote control using conventional auxiliary pus- hbuttons, making it possible to control the turning on and off and regulation features from different points by means of only one electronic device and any number of conventional pushbuttons as desired.
Page 31
To connect the device, lift the switch (Fig. 3). Connect the regulator based on the wiring sche- me (Figs. 1 and 2). Mount the device on the wall box, and then po- sition the plate. For regulator ref. 2360-XX, this operation must be performed with the switch lifted (Fig.
Page 34
MOUNTING FOR SKY, OLAS, ARCO AND TACTO The NIESSEN pulsation regulator has been designed for installation in universal wall boxes (ref. 1099). Connect the device following the instructions in section Wiring System. Make sure the device is not connected to the power supply. Fasten the device in the wall box using the box screws.
Page 35
MOUNTING FOR, SKY OLAS, ARCO AND TACTO Screw Boby Frame Suppor ting Piece Switch...
TECHNICAL DATA Power Supply: 127 V ˜ / 60 Hz. 230 V ˜ / 50 Hz. Mínimum Power: 40W/VA Maximum Power: • for 230 V˜/50 Hz: 450 W incandescent lamps. 400 VA halogen lamps with transformers. • for 127 V˜/60 Hz: 250 W incandescent lamps.
WARRANTY All products manufactured and distributed by Asea Brown Boveri S.A., Niessen Factory, are produced with state-of-the-art technology. All products are warranted by NIESSEN Factory within the general conditions of purchase and provided they fail as a re- sult of a defect in manufacturing. If this is the case, please, send the faulty device back to the Distributor from whom you acquired it together with this warranty certificate.
Page 38
VALIDITY The warranty for this device is for 24 months from the date of original purchase of the product. Important: Make sure the Distributor duly completes this warranty certificate. Purchase Date: Distributor Stamp and Signature...
Page 39
COVERAGE This warranty will only cover those devices having a manufacturing defect. This warranty does not cover those devices damaged from failure to follow the mounting instructions or installed by an unskilled technician. Damages caused by misuse or transportation of the device will not be covered.
Page 41
RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE DE POUSSOIR (Réfs 2260 XX, 8160.1, N2260) Instruction d’installation et fonctionnement...
Page 42
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet article électronique NIESSEN. Vous venez d’acquérir la Minuterie la plus facile à installer et d’une grande flexibilité d’utilisation, qui permet la mise en marche des récepteurs connectés par minuterie et vous offrir le bénéfice de l’économie, de la sécurité, du confort, du bien-être que la technologie avancée de NIESSEN apporte à...
Page 43
Lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser le produit. TABLE DES MATIÈRES PAGE FONCTIONNEMENT ..........SYSTÈME DE CONNEXION BASIQUE ....SYSTÈME DE CONNEXION SPÉCIALE ..... 10 MONTAGE POUR SÉRIES ZÉNIT, STYLO ET SIGNE ..........11 MONTAGE POUR SÉRIES VAGUES, ARC ET TACT ............14 DONNÉES TECHNIQUES ........
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Ce régulateur électronique de poussoir de faire fonc- tionner les charges connectées directement ou à dis- tance grâce à des poussoirs conventionnels. Il n’a besoin d’aucun type d’installation spéciale et il peut remplacer directement les interrupteurs ou régu- lateurs existants dans l’installation.
Page 45
Si le régulateur se trouvait en état d’allumage face à la pulsation courte se débranchera. On comprend par pulsation courte celle comprise entre 50ms et 400ms PULSATION LONGUE: Si le régulateur était éteint avec une pulsation longue, il allume un éclairage minimum et augmente jusqu’à ce que cesse la pulsation ou qu’il atteigne l’éclairage maximum.
SYSTÈME DE CONNEXION BASIQUE La connexion électrique de ces articles s’effectue comme il est indiqué dans la figure 1 de la page sui- vante. La flèche d’entrée marque la connexion du fil de phase de l’installation et la flèche de sortie de l’appareil marque la connexion au récepteur selon la figure 1.
Page 47
Phase 1 Neutre/Phase 2 Lampe incandescente ou halogène avec transforma- teur conventionnel Porte-fusible Régulateur électrique FIG 1...
Page 50
SYSTÈME DE CONNEXION SPÉCIAL Les caractéristiques spéciales de ces régulateurs donnent la possibilité de réaliser un contrôle à dis- tance avec des poussoirs auxiliaires conventionnels et ainsi de cette manière allumer, éteindre et régu- lations de plusieurs points avec l’utilisation d’un seul élément électronique et le nombre de poussoirs que vous désirez.
Page 51
1º Pour connecter l’appareil soulever le couvercle (Fig 3). 2º Connecter le régulateur selon les systèmes de connexion (fig 1 et 2). 3º Monter l’appareil sur le boîtier à encastrer et en- suite placer la plaque. Cette dernière opération dans le régulateur de réf. 2360XX doit se réali ser avec la touche levée (fig.
Page 54
MONTAGE SKY, ARCO, OLAS ET TACTO Le régulateur de poussoir NIESSEN est conçu pour son installation dans des boîtiers universels à encas- trer (ref. 1099) 1. Connecter l’appareil selon les instructions citées dans l’appareil du système de connexion. Ne pas manipuler sous tension.
Page 55
MONTAGE POUR SKY, ARCO, OLAS ET TACTO CADRE CORPS SUPPORT TOUCHE...
DONNÉES TECHNIQUES Tension du réseau: 127 V ˜ / 60 Hz. 230 V ˜ / 50 Hz. Puissance mínimum: 40W/VA Puissance maximum: • a 230 V ˜ /50 Hz: 450 W pour lampes incandescentes. 400 VA pour halogènes avec transformateur. •...
GARANTIE Tous les appareils fabriqués ou distribués par Asea Brown Boveri, S.A. Usine NIESSEN sont réalisés se- lon le plus moderne technologie. L’usine NIESSEN ga- rantie ses articles, dans les conditions générales de fourniture, s’il s’agit d’un défaut de fabrication. Dans ce cas, nous vous prions de rendre l’appareil défec- tueux au distributeur où...
Page 58
EN VIGUEUR La durée de cette garantie est de 24 mois à partir de la date d’acquisition de l’appareil. Important: Assurezvous que le présent certifi cat de garantie est dûment rempli par le distributeur. Date d’acquisition: Timbre et signature du distributeur...
Page 59
COUVERTURE La présente garantie s’appliquera aux articles qui pré- sentent un défaut de fabrication. Elle ne s’appliquera donc pas aux articles qui sont endommagés pour ne pas avoir suivi correctement les instructions d e mon- tage ou quand les installations ont été réalisées par du personnel non spécialisé.
Page 61
جهاز اﻟﺗﻧظيم ال ﻟﻛﺗروﻧﻲ للﺿﻐط على ال زرار (Refs. 2260, 8160.1, N2260)( تتعليما اﻟﺗركيب و اﻟﺗﺷﻎيل...
Page 62
جهاز التنظيم اإللكتروني NIESSEN لقد اقتنيت جهاز التنظيم للضغط على األز ر ار .سهل التركيب و ذو مرونة كبيرة في االستعمال هذا الجهاز يسمح بتشغيل أجهزة االستقبال ،المتصلة به بطريقة مباشرة أو عن طريق أز ر ار رئيسية، مما يسمح بتقليص أسالك التركيب، باإلضاتفة الى تقديمه...
Page 63
الرجاء ق ر اءة التعليمات التالية قبل استخدام ............فهرس صفحة 4 ............التشغيل 6 ........... طريقة الربط الرئيسي 8 ..........طريقو الربط الخاص 11 ......تركيب لسلسالت زينيت و ستيلو و رمز 14 ......تركيب لسلسالت أمواج و قوس و لمس 16 ............ معلومات تقتية 19 ..............
Page 64
لتشغيل FUNCIONAMIENTO هذا الجها ز التنظيمي االلكتروني للضغط على األز ر ار يمكن التحكم في الشحنات المتصلة به، بطريقة مباشرة أو عن .طريق التحكم عن بعد من خالل أز ر ار رئيسية ال يتطلب أي تركيب خاص، و يمكن، مباشرة، أن يحل محل .المفاتيح...
Page 65
إذا كان جهاز التنظيم منطفئا، فإنه عند الضغط الطويل على الزر يشتعل بدءا بإضائة طفيفة التي تسير في ارتفاع حتى التوقف عن الضغط أو حتي يصل مستوى اإلضاءة إلى حده األقصى. إذا كان جهاز التنظيم مشتعال، فإنه عند الضغط الطويل على الزر تنقلب عملية التنظيم: إذا ارتفع إلى هذا الحد...
Page 66
طريقة الربط األساسي طريقة الربط األساسي الربط الكهربائي لهذه المواد سينفذ وفقا للرسم البياني الممثل .في الشكل 1 من الصفحة التالية سهم المدخل يمثل ربط السلك اإليجابي للتركيب، و سهم المخرج للجهار يمثل الربط بالجهاز المستقبل كما هو موضح .1 في الشكل المأخذ...
Page 70
طريقة الربط الخاص الممي ز ات الخاصة لجهاز التنظيم تمكن من التحكم عن بعد من خالل أز ر ار مساعدة رئيسية ، إذ نحصل بذلك على التحكم في ،التشغيل و إيقاف التشغيل و التنظيم من مختلف نقاط الجهاز من خالل استخدام ميكانيزم إلكتروني واحد و رقم واحد، أيا .تريد،...
Page 71
.(3 -1 لربط الجهاز يجب قبل ذلك رفع الزر (الشكل (:-2 ربط الجهاز حسب ما هو مبين في اللرسوم البيانية (2 األشكال1 و -3 تركيب الجهاز في العلبة و بعدها إغالقها. هذه العملية 2360-XX( األخيرة الممثلة في الجهاز التنظيمي (مرجع .يجب...
Page 73
زينيت، ستيلو و رمز 6 الشكل 5 الشكل...
Page 74
تركيب سلسالت قوس، أمواج و لمس لقد تم تصميم جهاز التنظيم للضغط على األز ر ار نييسين من .(1099 أجل تركيبه في علب عامة (مرجع -1 ربط الجهاز حسب التعليمات المشار إليها في فقرة طريقة .الربط. يجب قطع التيار للقيام بالعمل في الجهاز .-2 إدخال...
Page 75
تركيب القوس و األمواج و اللمس اإلطار المسند البرغي الزر الجسد 7 الشكل...
Page 77
ضمان جميع المعدات المصنعة التي تم توزيعها من قبل(مصنع Asea Brown Boveri S. A. Fábrica Niessen )نيسين .قد تم إنتاجها وفقا ألحدث التقنيات إن مصنع شركة نييسين يضمن منتوجاته ضمن الشروط العامة للعرض، ما دام العيب يتعلق بالتصنيع، في هذه الحالة يرجى...
Page 78
صالحية مدة هذا الضمان تحدد في 42 شه ر ا إبتداء من تاريخ ش ر اء .المنتوج :- تاريخ اإلقتناء -الختم و التوقيع عليها من طرف التاجر هام: تأكد من أن تكون شهادة الضمان هذه مكتملة .كما ينبغي...
Page 79
تغطية إن شهادة الضمان هذه تنطبق على تلك المواد التي تعاني عيبا في التصنيع، وليس تلك التي تم تتليفها نتيجة عدم إتباع تعليمات التركيب، أو تم القيام بها شخص عديم المهارة. و تستثنى أيضا األض ر ار الناجمة عن اإلستخدام غير السليم، و .األض...