Philips AVENT SCF393/71 Manual

Philips AVENT SCF393/71 Manual

Single/double electric breast pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Single/Double
electric breast pump
Advanced/Tire-lait
électrique simple/
double Avancé
SCF393/71
SCF391/71
www.philips.com/mybreastpump

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCF393/71

  • Page 1 Single/Double electric breast pump Advanced/Tire-lait électrique simple/ double Avancé SCF393/71 SCF391/71 www.philips.com/mybreastpump...
  • Page 3 C3 C4...
  • Page 5: Table Of Contents

    Explanation of symbols ______________________________________________________________________________ Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully benefit from the support that Philips Avent offers, register your breast pump at www.philips.com/welcome. The Philips Avent single/double electric breast pump Advanced is inspired by babies and their natural suction movement.
  • Page 6: General Description

    * For these accessories, a separate user manual is provided. Indications for use The Philips Avent single/double electric breast pump Advanced is intended to express and collect milk from the breast of a lactating woman, and to alleviate engorgement of the breast. The device is...
  • Page 7: Important Safety Information

    Read this user manual carefully before you use the breast pump and save it for future reference. This user manual can also be found online on the Philips Avent website: www.philips.com/avent. This product is operated by the lactating woman herself.
  • Page 8 See chapter ‘Ordering accessories’ for information on how to obtain replacement parts. - Only use accessories and parts recommended by Philips Avent. - There are no user serviceable parts inside the motor unit of the breast pump.
  • Page 9 English - If the process becomes very uncomfortable or painful, stop using the pump and consult your healthcare professional. Warnings to prevent damage and malfunction of the breast pump: - Portable radio frequency (RF) communications equipment (including mobile phones and peripherals such as antenna cables and external antennas) should not be used closer than 30 cm (12 in) to any part of the breast pump, including adapter.
  • Page 10: Before First Use

    English Before first use Disassemble, clean and disinfect all parts that come into contact with breast milk before you use the breast pump for the first time and after every use. Cleaning and disinfecting Overview Clean and disinfect the parts that come into contact with the breast and breast milk as described below: When Clean and disinfect before first use...
  • Page 11 English Step 1: Disassembling Disassemble the breast pump, bottle and storage cup completely. Also remove the white valve from the breast pump. Step 2: Cleaning The parts that come in contact with milk can be cleaned manually or in the dishwasher. Warning: Do not use antibacterial or abrasive cleaning agents to clean the breast pump parts as this may cause damage.
  • Page 12 English Step 2A: Manual cleaning Supplies needed: - Mild dishwashing liquid - Clean tea towel or drying rack - Drinking-quality water - Clean sink or bowl - Soft, clean brush 5 min. 1. Rinse all parts under 2. Soak all parts for 3.
  • Page 13: Using The Breast Pump

    Using the breast pump Cushion size The Philips Avent single/double electric breast pump Advanced has a soft, active cushion. There is only one cushion size. It gently stimulates your nipple to trigger milk flow. The cushion is made of flexible silicone, fitting nipple sizes up to 30 mm/1.18 in.
  • Page 14 English Note: Correct placement of the cushion, silicone diaphragm and silicone tube is essential for the breast pump to form a proper vacuum. 1. Wash your hands 2. Push the white valve 3. Screw the pump body 4. Place the cushion in thoroughly with soap in the pump body as far onto the bottle.
  • Page 15 English Motor unit part description USB power inlet 2 On/off button with pause/play function 3 Mode selection button 4 'Level down' button 5 'Level up' button 6 Indicator lights for modes and levels 7 Tubing port for single breast pump 8 Tubing ports for double breast pump Mode indicator lights...
  • Page 16 Warning: If the process becomes very uncomfortable or painful, stop using the pump and consult your healthcare professional. Note: If you regularly express more than 125 ml/4 fl oz per session, you can purchase and use a 260 ml/9 fl oz Philips Avent Natural bottle to prevent overfilling and spillage. 3 sec. 1. Wash your hands 2.
  • Page 17: Using The Breast Pump When You Have Symptoms Of Engorgement

    English 3 sec. 9. Press and hold the 10. Unplug the adapter on/off button to switch from the power outlet off. and pull the small plug out of the motor unit. Tip: For optimal expression, choose the highest setting that still feels comfortable. This setting may differ across different sessions.
  • Page 18: Feeding Breast Milk With The Bottle

    16-29 °C (60-85 °F) for a maximum of 4 hours before you feed your baby. For more information about the breast pump and tips for expressing milk, visit www.philips.com/avent. Storing breast milk Below you find guidelines for storing breast milk:...
  • Page 19 English - Never attach to cords, ribbons, laces or loose parts of clothing. The child can be strangled. - Never use feeding nipples as a pacifier. - Always use this product with adult supervision. - Keep the bottle cap away from children to avoid suffocation. - Do not allow children to play with small parts or walk/run while using bottles.
  • Page 20 Philips Avent Natural feeding nipples are clearly numbered on the side, to indicate flow rate. For more information, see www.philips.com/avent. Storing the bottles - Store all parts in a dry, clean and covered container.
  • Page 21: Compatibility

    When you order spare feeding nipples, make sure that you use a nipple with the correct flow rate for your baby (see 'Choosing the right nipple for your baby') and do not mix Philips Avent Anti-colic bottle parts and nipples with parts of the Philips Avent Natural bottles. They do not fit and could cause leakage or other issues.
  • Page 22 'I do not feel any suction/the suction level is too low'. pump. If you are using the Philips Avent breast pump for the first time, you may need some practice before you are able to express any milk. More expressing tips can be found on the Philips Avent website www.philips.com/avent.
  • Page 23: Undesirable Side Effects

    20 °C (68 °F) for 30 minutes to let it reach a temperature within the usage conditions (5 °C to 40 °C / 41 °F to 104 °F) before you use it. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Technical information...
  • Page 24 This device has been tested and found to comply with IEC 60601-1-2:2014 Ed 4.0 for electromagnetic compatibility (EMC) as Class B according to CISPR 11:2009. Tests levels are listed in the accompanying tables. Only use this Philips Avent single/double electric breast pump Advanced in combination with the adapter supplied.
  • Page 25 IEC 61000-3-3 Guidance and manufacturer's declaration – electromagnetic immunity The Philips Avent single/double electric breast pump Advanced is intended for use in the electromagnetic environment listed below. The user of the device should ensure that it is used in such an environment to prevent improper operation.
  • Page 26: Explanation Of Symbols

    0° 0 % UT; 250/300 cycle Note: UT is the AC mains voltage prior to application of the test level. If in the unlikely event the Philips Avent single/double electric breast pump Advanced is locked inoperative in a function by disturbances from other devices beyond the levels stated in the table above, the device will shut-off completely and restart.
  • Page 27 English Symbol Explanation Indicates that the part of the appliance that comes into physical contact with the user (also known as the applied part) is of type BF (Body Floating) according to IEC 60601-1. The applied part is the breast pump kit. Indicates 'Class II Equipment'.
  • Page 28 English Symbol Explanation Indicates the operating pressure range: 700 to 1060 hPa.
  • Page 29 Philips Avent, veuillez enregistrer votre tire-lait à l’adresse www.philips.com/welcome. Le tire-lait électrique simple ou double Philips Avent Avancé imite le mouvement de succion naturel des bébés. Le coussinet en silicone souple stimule le mamelon par de légers massages afin de vous aider à...
  • Page 30: Description Générale

    * Ces accessoires sont fournis avec leur mode d’emploi. Indications d’utilisation Le tire-lait électrique simple/double Philips Avent Avancé a été conçu pour extraire et recevoir le lait des femmes qui allaitent, tout en soulageant l'engorgement de la poitrine. Cet appareil est conçu pour...
  • Page 31: Renseignements Importants Sur La Sécurité

    Renseignements importants sur la sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le tire-lait et conservez-le pour un usage ultérieur. Vous trouverez également ce mode d’emploi en ligne sur le site Web de Philips Avent : www.philips.com/avent. La femme qui allaite fait fonctionner elle-même ce produit.
  • Page 32 Pour plus d’information sur la façon d’obtenir des pièces de rechange, consultez le chapitre « Commande d’accessoires ». - Utilisez uniquement les accessoires et les pièces recommandés par Philips Avent. - Aucune pièce se trouvant à l’intérieur de l’unité motorisée du tire- lait ne peut être réparée par l’utilisateur.
  • Page 33 Français (Canada) - Toute modification du tire-lait est interdite. Le non-respect de cette consigne entraîne l’annulation de votre garantie. - N’utilisez jamais le tire-lait lorsque vous vous sentez somnolente, afin d’éviter un manque de concentration pendant l’utilisation. - Éteignez toujours le tire-lait avant de retirer les boîtiers de tire-lait de votre sein afin de remettre la pression.
  • Page 34 Français (Canada) Mises en garde Mises en garde visant à empêcher tout mauvais fonctionnement et toute dégradation du tire-lait : - Empêchez l’adaptateur et l’unité motorisée d’entrer en contact avec de l’eau. - Ne placez jamais l’unité motorisée ou l’adaptateur dans l’eau ou au lave-vaisselle afin de ne pas abîmer ces éléments de façon permanente.
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    Français (Canada) Avant la première utilisation Démontez, nettoyez et désinfectez toutes les pièces qui seront en contact avec le lait maternel avant d’utiliser le tire-lait pour la première fois et après chaque utilisation. Nettoyage et désinfection Vue d’ensemble Nettoyez et désinfectez toutes les pièces qui entrent en contact avec les seins et le lait maternel de la manière décrite ci-dessous : Quand Comment...
  • Page 36 Français (Canada) Étape 1 : Démontage Démontez complètement le tire-lait, le biberon et le pot de conservation. Retirez également la valve blanche du tire-lait. Étape 2 : Nettoyage Les pièces qui entrent en contact avec le lait peuvent être nettoyées à la main ou au lave-vaisselle. Avertissement : Ne vous servez pas de produits abrasifs ou antibactériens pour nettoyer le tire-lait, car ils pourraient l’endommager.
  • Page 37 Français (Canada) Étape 2A : Nettoyage manuel Matériel nécessaire : - Liquide vaisselle doux - Linge à vaisselle propre ou égouttoir - Eau potable - Évier ou bol propre - Brosse de nettoyage à poils doux 5 min. 1. Rincez toutes les 2.
  • Page 38 Mise en garde : Pendant la désinfection à l’eau bouillante, empêchez le biberon ou les autres pièces d’entrer en contact avec les parois de la casserole. Cela risque de déformer le produit et d’entraîner des dommages pour lesquels Philips ne peut être tenue responsable.
  • Page 39: Utilisation Du Tire-Lait

    Utilisation du tire-lait Taille du coussinet Le tire-lait électrique simple ou double Philips Avent Avancé dispose d’un coussinet actif souple. Une seule taille de coussinet est disponible. Il stimule en douceur votre mamelon pour déclencher la lactation. Le coussinet en silicone souple s’adapte à des mamelons jusqu’à 30 mm/1,18 po.
  • Page 40 Français (Canada) 4A. Poussez la partie 5. Placez le diaphragme 5A. Avec vos pouces, 6. Fixez le tube en intérieure du coussinet en silicone dans les appuyez sur le silicone et le capuchon dans l’entonnoir contre boîtiers de tire-lait. diaphragme en silicone sur le diaphragme en la ligne (indiquée par pour vous assurer qu’il...
  • Page 41 Français (Canada) Voyants lumineux de mode Le tire-lait dispose de deux modes. Vous trouverez ci-dessous la description de ces modes. Voyants Mode Explication Nombre de niveaux de lumineux succion Mode de Mode servant à stimuler les seins pour Huit niveaux de succion stimulation démarrer la lactation.
  • Page 42 Français (Canada) Remarque : Si vous extrayez régulièrement plus de 125 ml (4 oz liq.) par séance, vous pouvez acheter et utiliser un biberon Naturel Philips Avent de 260 ml (9 oz liq.) pour éviter les débordements et le gaspillage. 3 sec. 1. Lavez-vous 2. Placez l’ensemble de 3.
  • Page 43: Utilisation Du Tire-Lait En Cas De Symptômes D'engorgement

    Français (Canada) 3 sec. 9. Appuyez longuement 10. Débranchez sur le bouton l’adaptateur de la prise marche/arrêt pour de courant et retirez la éteindre l’appareil. petite fiche de l’unité motorisée. Conseil : Pour atteindre une extraction optimale, utilisez le niveau de succion confortable le plus élevé...
  • Page 44: Après Utilisation

    à une température située entre 16 et 29 °C (entre 60 et 85 °F) pendant quatre heures maximum avant de nourrir votre bébé. Pour obtenir plus d’information sur le tire-lait et des conseils sur l’extraction, consultez le site www.philips.com/avent.
  • Page 45: Donner Du Lait Maternel Au Biberon

    Français (Canada) Conservation du lait maternel Vous trouverez ci-dessous des directives pour la conservation du lait maternel : Lieu de conservation Température Durée max. de conservation Température ambiante Entre 16 et 29 °C (60 et 85 °F) 4 heures Réfrigérateur 4 °C (39 °F) 4 jours Congélateur <...
  • Page 46 Français (Canada) - Ne conservez pas la tétine d’allaitement dans un endroit chaud ou directement exposé à la lumière du soleil et ne la laissez pas dans un liquide désinfectant au-delà de la durée recommandée, car cela pourrait l’endommager. Avant d’utiliser le biberon - Inspectez le biberon et la tétine avant chaque utilisation en tirant la tétine d’allaitement dans tous les sens afin d’empêcher tout risque d’étouffement.
  • Page 47: Compatibilité

    Utilisez un débit plus élevé si votre bébé s’endort pendant la tétée, s’il s’énerve ou si la tétée dure trop longtemps. Les tétines Naturelles Philips Avent sont clairement numérotées sur le côté pour indiquer le débit de lait. Pour en savoir plus, consultez le site www.philips.com/avent.
  • Page 48: Commande D'accessoires

    Lorsque vous commandez des tétines de rechange, veillez à choisir le débit adapté à votre bébé (voir 'Choix de la tétine adaptée à votre bébé'). N’associez pas d’éléments ni de tétines de biberons anticoliques Philips Avent avec des biberons Naturels Philips Avent ou inversement, car cela risquerait de provoquer des fuites.
  • Page 49 Si vous utilisez le tire-lait Philips Avent pour la première fois, vous devez vous exercer un peu avant de parvenir à extraire votre lait. Vous trouverez davantage de conseils sur l’extraction sur le site de Philips Avent www.philips.com/avent.
  • Page 50: Effets Secondaires Indésirables

    (68 °F) pendant 30 minutes afin qu’il atteigne une température conforme aux conditions d’utilisation (entre 5 et 40 °C, 41 et 104 °F) avant de l’utiliser. Champs électromagnétiques (CEM) Ce dispositif Philips est conforme à toutes les normes et réglementations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques. Renseignements techniques...
  • Page 51 Cet appareil a fait l’objet de tests et il a été déclaré conforme à la norme CEI 60601-1-2:2014 (4e édition) sur la compatibilité électromagnétique (CEM) pour les appareils de catégorie B testés selon la norme CISPR 11:2009. Les niveaux de test sont énumérés dans les tableaux joints. Utilisez le tire-lait électrique simple ou double Philips Avent Avancé avec l’adaptateur fourni uniquement.
  • Page 52 Norme CEI 61000-3-3 Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le tire-lait électrique simple ou double Philips Avent Avancé doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique mentionné ci-dessous. L’utilisatrice de l’appareil doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement adapté à son bon fonctionnement.
  • Page 53: Explication Des Symboles

    Remarque : UT désigne la tension secteur en c.a. avant l’application du niveau de test. Dans le cas peu probable où le fonctionnement du tire-lait électrique simple ou double Philips Avent Avancé est bloqué en raison de perturbations causées par d’autres appareils au-delà des niveaux mentionnés dans le tableau ci-dessus, l’appareil s’éteint complètement puis redémarre.
  • Page 54 Français (Canada) Symbole Explication Indique des conseils d’utilisation, des informations supplémentaires ou une remarque. Indique le nom du fabricant. Indique la date de fabrication. Signifie que la partie de l’appareil qui entre en contact avec le corps de l’utilisatrice (aussi appelée la pièce appliquée) est de type BF (Body Floating) comme indiqué dans la norme CEI 60601-1.
  • Page 55 Français (Canada) Symbole Explication Signifie Forest Stewardship Council (Conseil de gestion de forêts). Les marques FSC permettent aux consommateurs d’opter pour des produits qui soutiennent la sauvegarde des forêts, garantissent des avantages sociaux et permettent au marché de contribuer à une meilleure gestion des forêts. Signifie que le tire-lait doit demeurer à...
  • Page 56 281 Hillmount Road Markham, ON L6C 2S3 Canada www.philips.com/avent Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. / Les marques de commerce sont la propriété du Koninklijke Philips N.V. © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. / Tous droits réservés.

This manual is also suitable for:

Avent scf391/71

Table of Contents