baltur BPM 10 Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

baltur BPM 10 Instruction Manual For Installation, Use And Maintenance

Bruciatore premix premix burners
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso
e la manutenzione
Instruction manual for
installation, use and maintenance
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
IT
EN
BRUCIATORE PREMIX
PREMIX BURNERS
BPM 10
BPM 40
BPM 90
BPM 140
BPM 200
BPM 300
BPM 350
BPM 450
BPM 500
BPM 650
BPM 800
0006160310_202001

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BPM 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for baltur BPM 10

  • Page 1 BRUCIATORE PREMIX PREMIX BURNERS ITALIANO BPM 10 Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione BPM 40 Instruction manual for installation, use and maintenance BPM 90 BPM 140 BPM 200 BPM 300 BPM 350 BPM 450 BPM 500 BPM 650...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..............................2 Caratteristiche tecniche ......................................5 Dati registrazione prima accensione ................................8 Descrizione componenti ....................................9 Descrizione componenti ....................................10 Dimensioni di ingombro ....................................11 Dimensioni di ingombro ....................................12 APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA ............................13 Rampa gas ...........................................13 Descrizione rampa per regolazione pressione gas ............................13 Descrizione rampa per regolazione pressione gas ............................14...
  • Page 4: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI DI • L'apparecchio non è adatto a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, SICUREZZA oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza. • l'uso dell'apparecchio è consentito a tali persone solo nel caso in SCOPO DEL MANUALE cui possano beneficiare, attraverso l'intermediazione di una perso- Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto a...
  • Page 5 • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, far ef- • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata sola- fettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti mente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal suo operazioni: distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali.
  • Page 6 ITALIANO Avvertenze particolari per l’uso del gas. - Allorché si decida di non utilizzare l’apparecchio per un certo • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle periodo é opportuno spegnere l’interruttore elettrico di alimen- norme e prescrizioni vigenti. tazione a tutti i componenti dell’impianto che utilizzano energia •...
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO BPM 10 BPM 40 BPM 90 BPM 140 Potenza termica massima metano 42.5 Potenza termica minima metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 3 Classe 3 Classe 3 Classe 3 Funzionamento Modulante Modulante Modulante Modulante Trasformatore metano 50 hz...
  • Page 8 ITALIANO MODELLO BPM 200 BPM 300 BPM 350 BPM 450 Potenza termica massima metano Potenza termica minima metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 3 Classe 3 Classe 3 Classe 3 Funzionamento Modulante Modulante Modulante Modulante Trasformatore metano 50 hz 15kv - 25mA 15kv - 25mA 15kv - 25mA 15kv - 25mA...
  • Page 9 ITALIANO MODELLO BPM 500 BPM 650 BPM 800 Potenza termica massima metano Potenza termica minima metano mg/kWh ¹) emissioni metano Classe 3 Classe 3 Classe 3 Funzionamento Modulante Modulante Modulante Trasformatore metano 50 hz 15kv - 25mA 15kv - 25mA 15kv - 25mA Stm³/h Portata termica massima metano...
  • Page 10: Dati Registrazione Prima Accensione

    ITALIANO MODELLO BPM 10 BPM 40 BPM 90 BPM 140 BPM 200 BPM 300 Guarnizione flangia N°1 N°1 N°1 N°1 attacco bruciatore N°8 - M8 N°8 - M8 N°8 - M8 N°8 - M8 Prigionieri N°4 - M10 N°4 - M10 N°4 - M10...
  • Page 11: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI BPM 200 ÷ 350 BPM 10 ÷ 140 Bruciatore Bruciatore Elettrodo accensione Elettrodo accensione Elettrodo ionizzazione Elettrodo ionizzazione Ventilatore aria comburente Ventilatore aria comburente Apparecchiatura Apparecchiatura Trasformatore d'accensione Trasformatore d'accensione Elettrovalvola gas Elettrovalvola gas 9 / 40...
  • Page 12 ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI BPM 650 ÷ 800 BPM 450 ÷ 500 Bruciatore Bruciatore Elettrodo accensione Elettrodo accensione Elettrodo ionizzazione Elettrodo ionizzazione Ventilatore aria comburente Ventilatore aria comburente Apparecchiatura Apparecchiatura Trasformatore d'accensione Trasformatore d'accensione Elettrovalvola gas Elettrovalvola gas 10 / 40 0006160310_202001...
  • Page 13: Dimensioni Di Ingombro

    BPM 300 BPM 140 BPM 350 BPM 200 BPM 350 BPM 90 BPM 140 BPM 90 BPM 140 BPM 300 Modello BPM 10 BPM 40 BPM 90 BPM 140 BPM 200 BPM 300 BPM 350 1014 Modello F Ø LØ...
  • Page 14 ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO BPM 500 BPM 450 BPM 500 BPM 450 BPM 650 BPM 500 BPM 800 BPM 800 BPM 650 BPM 800 Modello BPM 450 1068.5 386.5 BPM 500 1068.5 386.5 BPM 650 1081 BPM 800 1081 Modello F Ø...
  • Page 15: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA Introdurre nel focolare la testa del bruciatore (1) Prestare attenzione a non danneggiare le ceramiche degli elettrodi (2 ; 3), poichè una microfessura povocherebbe disfunzioni del bru- ciatore. Procedere al bloccaggio della flangia (6) al portello caldaia interponendo le guarnizioni (4 ;...
  • Page 16 ITALIANO DESCRIZIONE RAMPA PER REGOLAZIONE PRESSIONE GAS BPM 10 - 40 - 90 1 Elettrovalvola gas 2 Vite di regolazione pressione massima (aumenta ruotando in senso antiorario e viceversa diminuisce in senso orario) 3 Vite di regolazione pressione minima (aumenta in senso antiora-...
  • Page 17 ITALIANO BPM 200 - 300 - 350 1 Elettrovalvola gas 2 Vite di regolazione pressione massima (aumenta ruotando in senso antiorario e viceversa diminuisce in senso orario) 3 Vite di regolazione pressione minima (aumenta in senso antiora- rio, diminuisce in senso orario) 4 Entrata gas 5 Presa di pressione ingresso gas Nei modelli BPM 200-300-350 EVO la rampa gas non è...
  • Page 18 ITALIANO BPM 450 - 500 - 650 - 800 1 Elettrovalvola gas 2 Vite di regolazione pressione massima (aumenta ruotando in senso orario e viceversa diminuisce in senso antiorario) 3 Vite di regolazione pressione minima (aumenta ruotando in senso orario e viceversa diminuisce in senso antiorario) 4 Entrata gas 5 Presa di pressione ingresso gas PERICOLO / ATTENZIONE...
  • Page 19: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI L'installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con gra- do di inquinamento 2 come indicato nell'allegato M della norma EN60335-1:2008-07. La linea di alimentazione monofase deve essere provvista di interrut- tore con fusibili. Per i collegamenti elettrici (linea e termostati) attenersi allo schema elettrico allegato.
  • Page 20: Descrizione Del Funzionamento

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO Alla chiusura del termostato caldaia (TC) l’apparecchiatura del brucia- tore riceve il consenso per iniziare il ciclo d’avviamento. Durante questa fase verrà controllato il corretto posizionamento del contatto dei pressostati ed eseguita la preventilazione, che avverrà al numero di giri impostato dal fabbricante.
  • Page 21: Accensione E Regolazione

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE Premere il pulsante "info" per confermare il valore. 9) Il bruciatore procede con le fasi di accensione (P36-P38- P40). 10) Se alla fine del tempo di sicurezza non compare la fiamma, il bru- MESSA IN FUNZIONE ciatore si riavvia in automatico, eseguirà...
  • Page 22: Funzionamento Automatico

    ITALIANO 14) L’apparecchiatura si porterà nella posizione di carico minimo P1. Durante il funzionamento del bruciatore in modalità automatica il di- Eseguire le analisi di combustione al camino accertandosi che i splay dell'apparecchiatura visualizza "oP:" significa funzionamento parametri di O2 rientrino nei valori indicati sul manuale, eseguire modulante.
  • Page 23: Posizione Elettrodi

    5 - 20 (µA) Velocità ventilatore (rpm) 1000 2000 4500 POSIZIONE ELETTRODI Elettrodo di ionizzazione Elettrodo di accensione Modello BPM 10 3,5 / 5 3 / 4 BPM 40 3,5 / 5 3 / 4 BPM 90 3,5 / 5 3 / 4...
  • Page 24: Trasformazione Da Metano A Gpl

    Eseguita la trasformazione, applicare la targhetta adesiva "GPL" (h) a corredo sul bruciatore. BPM 10 - 40 - 140 - 200 - 300 Per il funzionamento a GPL non è richiesto un ugello combustibile specifico, ma si agirà unicamente sulla vite di regolazione pressione massima, durante la fase di accensione e regolazione.
  • Page 25: Apparecchiatura Di Comando E Controllo Lme

    ITALIANO APPARECCHIATURA DI COMANDO E CON- TROLLO LME... COMANDI DEL BRUCIATORE Per evitare infortuni, rischi di folgorazione, danni materiali o ambientali attenersi alle seguenti prescrizioni. PERICOLO / ATTENZIONE L'apparecchiatura è un dispositivo di sicurezza, evitare di aprir- la, modificarla o forzarne il funzionamento. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità...
  • Page 26 ITALIANO INSTALLAZIONE APPARECCHIATURA FUNZIONAMENTO MEDIANTE UNITÀ DI COMANDO INTERNA • Disporre i cavi di accensione ad alta tensione separatamente, alla maggiore distanza possibile dall'apparecchiatura e dagli altri cavi. DESCRIZIONE DEL DISPLAY E PULSANTI • Non confondere i conduttori in tensione e quelli neutri. •...
  • Page 27 ITALIANO SEQUENZA DI PROGRAMMA PME71.901 → For fuel trains G without/with valve proving 25 / 40 0006160310_202001...
  • Page 28 ITALIANO INTERVALLI E IMPOSTAZIONI Riferi- Tempi in secondi (sec) mento td1 P243 td3 P244 t1 T225 4) t3 P226 t3n P257 t4 P230 t8 P234 5) t10 P224 PME71.901 TSA Max t11 ca t12 ca t2 P245 td4 P242 Requisiti Imposta- zioni di t3n+0,45...
  • Page 29 ITALIANO LEGENDA Dispositivo di allarme Ponte morsetto Pulsante di sblocco (pulsante "info") i/reset (EK1) Pulsante di sblocco remoto Amplificatore di segnale di fiamma Sonda di ionizzazione K… Contatto relè Spia di segnale a 3 colori Pressostato aria Regolatore di carico LR-APERTO Regolatore di carico posizione APERTO LR-CHIUSO...
  • Page 30 ITALIANO LISTA DELLE FASI Numero fase Funzionamento Fase di blocco Standby Standby, attendere richiesta di calore Rete on/fase di test (ad esempio test rivelatore) Messa in funzione Valvola di sicurezza ON, pressostato aria in posi- Giallo zione di riposo. Verifica chiusura POC (Timeout/ blocco dopo 5 secondi) Giallo Numero giri motore ventola ridotto a zero.
  • Page 31 ITALIANO LISTA CODICI ERRORI Codice errore Descrizione Possibile causa - Valvole del combustibile guaste o sporche - Ri- Assenza di fiamma al termine dell'intervallo di velatore di fiamma guasto o sporco - Impostazione Loc 2 sicurezza del bruciatore non ottimale, mancanza di combusti- bile - Dispositivo di accensione guasto Errore pressione aria (pressostato aria saldato in Errore nel pressostato aria - Calo della pressione...
  • Page 32 ITALIANO DIAGNOSI DELA CAUSA DI MALFUZIONAMENTO E BLOCCO per ulteriori informazioni consultare la Guida rapida dell'apparecchiatura fornita a corredo con il manuale. Info Il pulsante di sblocco (pulsante info) è l'elemento chiave per sbloccare il comando bruciatore e attivare / disattivare ROSSO le funzioni di diagnosi.
  • Page 33: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, LEVIGATURA ESTREMITA', VERIFICARE DISTAN- ELETTRODI ANNUO ZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, LEVIGATURA ESTREMITA', VERIFICARE DISTAN- SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO ZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA COMPONENTI TESTA COMBU- CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI DELLA MAGLIA, PULIZIA ANNUO...
  • Page 34: Vita Attesa

    ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 35: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMEN- TO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ RIMEDIO POSSIBILE CAUSA Invertire l'alimentazione (lato 230V) del trasformatore di accensione e verificare con micro-amperometro analogico. Disturbo della corrente di ionizzazione Sostituire il sensore fiamma. da parte del trasformatore di accensio- Correggere la posizione del sensore di fiamma e, successivamente, verificarne...
  • Page 36 ITALIANO IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO 1 Verificare la tensione di alimentazione. Mancanza di tensione. 2 Verificare il termostato di regolazione (TC). Termostato di regolazione guasto. 3 Verificare il corretto inserimento dei con- Connettori non inseriti correttamente. nettori. Fusibile guasto. 4 Verificare l'integrità del fusibile di rete. La pressione del gas è...
  • Page 37 ITALIANO 35 / 40 0006160310_202001...
  • Page 38 ITALIANO 36 / 40 0006160310_202001...
  • Page 39 ITALIANO 37 / 40 0006160310_202001...
  • Page 40: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 38 / 40 0006160310_202001...
  • Page 41 ITALIANO APPARECCHIATURA SENSORE FIAMMA FU1÷4 FUSIBILI CONTATTORE MOTORE VENTOLA SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESI- STENZE AUSILIARIE SPIA DI FUNZIONAMENTO SPIA DI BLOCCO SPIA PRESENZA FIAMMA MOTORE VENTOLA "REGOLATORE ELETTRONICO PRESSOSTATO DI MINIMA PRESSOSTATO DI MASSIMA INTERRUTTORE MARCIA ARRESTO PULSANTE SBLOCCO Funzionamento bistadio COMMUTATORE MIN-O-MAX...
  • Page 42 ITALIANO 40 / 40 0006160310_202001...
  • Page 43 ENGLISH **NT** SUMMARY Warnings for use in safety conditions ..................................2 Technical specifications ......................................5 Data recorded during first start-up ..................................8 Component description ....................................9 Component description ....................................10 Overall dimensions ......................................11 Overall dimensions ......................................12 BURNER CONNECTION TO THE BOILER .................................13 Gas train ..........................................13 Gas train description for gas pressure adjustment ............................13 Gas train description for gas pressure adjustment ............................14 Electrical connections ......................................17...
  • Page 44: Warnings For Use In Safety Conditions

    ENGLISH WARNINGS FOR USE IN SAFETY CONDI- ment use. • Children must be watched over to prevent them from playing with TIONS the equipment. • This appliance should only be used for the purpose it has been PURPOSE OF THIS MANUAL designed for.
  • Page 45 Contact only qualified personnel. - At the end of the adjustment procedures, check that all the • Any product repairs must only be carried out by BALTUR authori- locking devices of mechanical securing systems are properly sed assistance centres or by its local distributor using only original tightened.
  • Page 46 ENGLISH Special precautions when using gas. etc.). • Check that the feed line and the train comply with current law and • Use regulation-compliant flexible cables EN60335-1:EN 60204-1 regulations. - in case of PVC sheath, at least type H05VV-F; • Check that all the gas connections are properly sealed. - in case of rubber sheath, at least type H05RR-F;...
  • Page 47: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL BPM 10 BPM 40 BPM 90 BPM 140 Maximum natural gas heat power 42.5 Minimum natural gas heat power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3 Class 3 Class 3 Class 3 Operation Modulating Modulating Modulating...
  • Page 48 ENGLISH MODEL BPM 200 BPM 300 BPM 350 BPM 450 Maximum natural gas heat power Minimum natural gas heat power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3 Class 3 Class 3 Class 3 Operation Modulating Modulating Modulating Modulating 50 Hz natural gas transformer 15kv - 25mA 15kv - 25mA 15kv - 25mA...
  • Page 49 ENGLISH MODEL BPM 500 BPM 650 BPM 800 Maximum natural gas heat power Minimum natural gas heat power mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3 Class 3 Class 3 Operation Modulating Modulating Modulating 50 Hz natural gas transformer 15kv - 25mA 15kv - 25mA 15kv - 25mA Stm³/h...
  • Page 50: Data Recorded During First Start-Up

    ENGLISH MODEL BPM 90 BPM 140 BPM 200 BPM 300 BPM 10 BPM 40 Insulating gasket No. 1 No. 1 No. 1 No. 1 N°8 - M8 N°8 - M8 N°8 - M8 N°8 - M8 Stud bolts N°4 - M10 N°4 - M10...
  • Page 51: Component Description

    ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION BPM 200 ÷ 350 BPM 10 ÷ 140 Burner Burner Ignition electrode Ignition electrode Ionisation electrode Ionisation electrode Combustion air fan Combustion air fan Control box Control box Ignition transformer Ignition transformer Gas solenoid valve Gas solenoid valve...
  • Page 52 ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION BPM 650 ÷ 800 BPM 450 ÷ 500 Burner Burner Ignition electrode Ignition electrode Ionisation electrode Ionisation electrode Combustion air fan Combustion air fan Control box Control box Ignition transformer Ignition transformer Gas solenoid valve Gas solenoid valve 10 / 40 0006160310_202001...
  • Page 53: Overall Dimensions

    BPM 300 BPM 140 BPM 350 BPM 200 BPM 350 BPM 90 BPM 140 BPM 90 BPM 140 BPM 300 Model BPM 10 BPM 40 BPM 90 BPM 140 BPM 200 BPM 300 BPM 350 1014 Model F Ø LØ...
  • Page 54 ENGLISH OVERALL DIMENSIONS BPM 500 BPM 450 BPM 500 BPM 450 BPM 650 BPM 500 BPM 800 BPM 800 BPM 650 BPM 800 Model BPM 450 1068.5 386.5 BPM 500 1068.5 386.5 BPM 650 1081 BPM 800 1081 Model F Ø LØ...
  • Page 55: Burner Connection To The Boiler

    ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER Insert the burner head (1) into the furnace Be very careful not to damage the ceramic of electrodes (2; 3), since a microcrack would cause boiler malfunctions. Proceed by locking the flange (6) to the boiler door inserting the gaskets (4 ;...
  • Page 56 ENGLISH GAS TRAIN DESCRIPTION FOR GAS PRESSURE ADJUSTMENT BPM 10 - 40 - 90 1 Gas solenoid valve 2 Maximum pressure adjustment screw (rotate counter-clockwise to increase and clockwise to decrease) 3 Minimum pressure adjustment screw (counterclockwise to increa- se, clockwise to decrease)
  • Page 57 ENGLISH BPM 200 - 300 - 350 1 Gas solenoid valve 2 Maximum pressure adjustment screw (rotate counter-clockwise to increase and clockwise to decrease) 3 Minimum pressure adjustment screw (counterclockwise to incre- ase, clockwise to decrease) 4 Gas inlet 5 Gas inlet pressure port On models BPM 200-300-350 EVO the gas train is not connected to burner.
  • Page 58 ENGLISH BPM 450 - 500 - 650 - 800 1 Gas solenoid valve 2 Maximum pressure adjustment screw (rotate clockwise to increa- se and counter clockwise to decrease) 3 Minimum pressure adjustment screw (rotate clockwise to increase and counter-clockwise to decrease) 4 Gas inlet 5 Gas inlet pressure port DANGER / ATTENTION...
  • Page 59: Electrical Connections

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS The burner can be installed exclusively in environments with pollution degree 2 as specified in Annex M of Standard EN60335-1:2008-07. The monophase power supply line must have a switch with fuses. For the electrical connections (line and thermostats), follow the enclo- sed wiring diagram.
  • Page 60: Operating Description

    ENGLISH OPERATING DESCRIPTION When the boiler thermostat (TC) closes, the burner equipment is enabled to begin the start-up cycle. During this phase, the correct positioning of the pressure switch con- tact will be checked and the pre-ventilation performed, which will take place at the rpm set by the manufacturer.
  • Page 61: Starting Up And Regulation

    ENGLISH STARTING UP AND REGULATION To unlock it press the "info" key for three seconds. If the burner does not light up, check the actual pressure at the valve outlet, adjust the maximum pressure adjustment screw STARTUP according to the value read on the pressure gauge. The burner can operate in two different ways: 11) Once the burner is switched on, the equipment continues the •...
  • Page 62: Automatic Operation

    ENGLISH 14) The equipment will set to the minimum load position P1. During burner operation in automatic mode, the display of the equip- Perform the flue combustion analysis, making sure that the O2 ment shows "oP:", which means modulating operation. parameters fall within the values indicated in the manual, and The display after "oP:"...
  • Page 63: Position Of Electrodes

    5 - 20 (µA) Fan speed (rpm) 1000 2000 4500 POSITION OF ELECTRODES Ionisation electrode Ignition electrode Model BPM 10 3,5 / 5 3 / 4 BPM 40 3,5 / 5 3 / 4 BPM 90 3,5 / 5 3 / 4...
  • Page 64: Conversion From Natural Gas To Lpg

    Once the conversion has been carried out, apply the supplied adhesive plate "GPL" (h) on the burner. BPM 10 - 40 - 140 - 200 - 300 For LPG operation a specific fuel nozzle is not required, but only the maximum pressure adjustment screw will be used, during the ignition and adjustment phase.
  • Page 65: Control And Command Equipment Lme

    ENGLISH CONTROL AND COMMAND EQUIPMENT LME... BURNER CONTROLS Follow the instructions below to avoid accidents, electrocution risks, material or environmental damage. DANGER / ATTENTION The equipment is a safety device, avoid opening it, modifying it or forcing it to work. The manufacturer assumes no responsibility for any damage arising from unauthorised interventions.
  • Page 66 ENGLISH EQUIPMENT INSTALLATION OPERATION WITH LME INTERNAL CONTROL UNIT • Arrange the high voltage ignition cables separately, as far as possi- DISPLAY AND PUSH BUTTON DESCRIPTION ble from the equipment and other cables. • Do not confuse live and neutral conductors. •...
  • Page 67 ENGLISH PME71.901 PROGRAMMING SEQUENCE → For fuel trains G without/with valve proving 25 / 40 0006160310_202001...
  • Page 68 ENGLISH TIME INTERVALS AND SETTINGS Reference Times in seconds (sec) P244 t1 T225 t3 P226 t4 P230 t8 P234 P243 t2 PME71.901 P257 P224 t11 ac t12 ac 4) min 5) min P245 P242 Requirements Factory t3n+0.45 4,851 13,818 58,212 58,212 10,29 2,646...
  • Page 69 ENGLISH LEGEND Alarm device Terminal bridge Release button (“info” push button) i/reset (EK1) Remote release button Flame signal amplifier Ionisation probe K... Relay contact Three-colour warning light Air pressure switch Load controller LR-OPEN Load controller OPEN position LR-CLOSED Load controller CLOSED position Fan motor Power supply unit P LT...
  • Page 70 ENGLISH LIST OF PHASES Phase number Operation Lockout phase Stand-by Stand-by, wait for heat request Voltage on/phase test (e.g. detection test) Startup Safety valve ON, air pressure switch in rest posi- Yellow tion. POC closing check (Time-out/lockout after 5 seconds) Yellow Fan motor rpm reduced to zero.
  • Page 71 ENGLISH ERROR CODE LIST Error code Description Possible cause - Faulty or dirty fuel valves - Faulty or dirty flame Loc 2 Flame failure at the end of the safety time detector - Non-optimal burner setting, lack of fuel - Faulty ignition device Air pressure error (air pressure switch stuck in Air pressure switch error - Air pressure drop after...
  • Page 72 ENGLISH MALFUNCTION CAUSE DIAGNOSTICS AND LOCK for more information, refer to the machine quick Guide supplied with the manual. Info The release button (info button) is the key element for unlocking the burner control and activating/deactivating the diagnostic functions. YELLOW ↵...
  • Page 73: Maintenance Time

    ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed COMBUSTION HEAD VISUAL CHECKS, CERAMIC PARTS INTEGRITY, EDGES SMOOTHING, DISTANCE CHECK, ELECTRODES YEARLY ELECTRICAL CONNECTION CHECK VISUAL CHECKS, CERAMIC PARTS INTEGRITY, EDGES SMOOTHING, DISTANCE CHECK, IONISATION PROBE YEARLY ELECTRICAL CONNECTION CHECK COMBUSTION HEAD COMPO- INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY MESH DEFORMATIONS, CLEANING YEARLY...
  • Page 74: Expected Lifespan

    ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
  • Page 75: Instructions For Determining The Cause Leading To Irregularities In The Operation And Their Elimination

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPE- RATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY REMEDY POSSIBLE CAUSE Invert the ignition transformer power supply (230V side) and check using an analogue micro-ammeter. Disturbance to ionization current from Replace the flame sensor. the ignition transformer.
  • Page 76 ENGLISH IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY No voltage. 1 Check the supply voltage. Faulty adjustment thermostat. 2 Check the regulation thermostat (TC) Connectors not inserted correctly. 3 Check that the connectors are properly Broken fuse. inserted. The gas pressure is insufficient or 4 Check that the network fuse is intact.
  • Page 77 ENGLISH 35 / 40 0006160310_202001...
  • Page 78 ENGLISH 36 / 40 0006160310_202001...
  • Page 79 ENGLISH 37 / 40 0006160310_202001...
  • Page 80: Wiring Diagrams

    ENGLISH WIRING DIAGRAMS 38 / 40 0006160310_202001...
  • Page 81 ENGLISH CONTROL BOX Flame sensor FU1÷4 FUSES FAN MOTOR CONTACTOR EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP OPERATION INDICATOR LIGHT LOCK-OUT WARNING LIGHT FLAME PRESENCE WARNING LIGHT FAN MOTOR ”ELECTRONIC REGULATOR MINIMUM PRESSURE SWITCH MAXIMUM PRESSURE SWITCH START/STOP SWITCH RELEASE BUTTON Two-stage operation MIN-O-MAX SWITCH...
  • Page 82 ENGLISH 40 / 40 0006160310_202001...
  • Page 84 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

Table of Contents