Samsung SS60K60 Series User Manual
Hide thumbs Also See for SS60K60 Series:
Table of Contents
  • Русский

    • Подготовка

      • Меры Предосторожности
    • Сборка

      • Компоненты Устройства
    • Эксплуатация

      • Использование Пылесоса
      • Зарядка Вертикального Пылесоса
      • Установка И Извлечение Аккумулятора
      • Использование Вертикального Пылесоса
      • Использование Ручного Пылесоса
      • Использование Щелевой Насадки И Насадки Для Удаления Пыли
      • Использование Насадки Для Труднодоступных Мест (Дополнительная Принадлежность)
    • Обслуживание

      • Обслуживание Пылесоса
      • Извлечение/Установка Контейнера Для Пыли
      • Очистка Контейнера Для Пыли
      • Очистка Губчатого Фильтра
      • Очистка Воздухозаборника
    • Приложения

      • Примечания И Предупреждения
      • Использование Аккумулятора
      • Эксплуатация
      • Обслуживание
      • Устранение Неисправностей
  • Eesti

    • Ettevalmistamine

      • Ohutusalane Teave
    • Paigaldamine

      • Osade Nimetused
    • Toimingud

      • Tolmuimeja Kasutamine
      • Varstolmuimeja Laadimine
      • Aku Paigaldamine Ja Eemaldamine
      • Varstolmuimeja Kasutamine
      • Käsitolmuimeja Kasutamine
      • Pilupuhastusotsaku Ja Tolmuharja Kasutamine
      • Pikenduse (Valikvarustus) Kasutamine
    • Hooldamine

      • Tolmuimeja Hooldamine
      • Tolmukambri Eemaldamine / Paigaldamine
      • Tolmukambri Puhastamine
      • Filtri Puhastamine
      • Puhastusotsaku Puhastamine
    • Lisad

      • Märkused Ja Hoiatused
      • Aku Kasutus
      • Kasutamine
      • Hooldamine
      • Tõrkeotsing
  • Latviešu

    • Sagatavošana

      • Drošības Informācija
    • UzstāDīšana

      • Detaļu Nosaukumi
    • Darbība

      • PutekļsūCēja Izmantošana
      • Kāta Veida PutekļsūCēja Uzlāde
      • Akumulatora Pievienošana un Atvienošana
      • Kāta Veida PutekļsūCēja Izmantošana
      • Atvienojamā Rokas PutekļsūCēja Izmantošana
      • Šaurās Vietās Ievietojamā Uzgaļa un Putekļu Birstes Izmantošana
      • Uzgaļa Grūti SasniedzamāM VietāM Izmantošana (Papildaprīkojums)
    • Apkope

      • PutekļsūCēja Apkope
      • Putekļu Tvertnes Atvienošana/Pievienošana
      • Putekļu Tvertnes Tīrīšana
      • Sūkļveida Filtra Tīrīšana
      • Gaisa Ieplūdes Tīrīšana
    • Pielikumi

      • Piezīmes un Brīdinājumi
      • Akumulatora Izmantošana
      • Darbība
      • Apkope
      • Traucējummeklēšana
  • Lietuvių

    • Pasiruošimas

      • Saugos Informacija
    • Įrengimas

      • Dalių Pavadinimai
    • Naudojimas

      • Dulkių Siurblio Naudojimas
      • Pailgo Dulkių Siurblio Įkrovimas
      • Akumuliatoriaus Išėmimas Ir Įstatymas
      • Pailgo Dulkių Siurblio Naudojimas
      • Rankinio Dulkių Siurblio Naudojimas
      • PlyšIų Siurbimo Įrankio Ir Dulkių Siurbimo Šepetėlio Naudojimas
      • Toli Siekiančio Įrankio (Papildomai Įsigyjamo) Naudojimas
    • PriežIūra

      • Dulkių Siurblio PriežIūra
      • Dulkių Konteinerio Išėmimas Ir Įstatymas
      • Dulkių Konteinerio Valymas
      • Kempininio Filtro Valymas
      • Oro Įsiurbimo Angos Valymas
    • Priedai

      • Pastabos Ir Perspėjimai
      • Akumuliatoriaus Naudojimas
      • Veikimas
      • PriežIūra
      • TrikčIų Šalinimas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Vacuum cleaner
User manual
SS60K60 ✴✴✴✴ Series
• Before operating this unit, please read the instructions carefully.
• For indoor use only.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SS60K60 Series

  • Page 1 Vacuum cleaner User manual SS60K60 ✴✴✴✴ Series • Before operating this unit, please read the instructions carefully. • For indoor use only.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents PREPARATION MAINTENANCE Safety information Maintaining the vacuum cleaner Disassembling / Assembling the dust bin INSTALLATION Cleaning the dust bin Cleaning the sponge filter Name of the parts Cleaning the air intake OPERATIONS APPENDICES Using the vacuum cleaner Notes and cautions Charging the stick vacuum cleaner Battery usage Assembling and Disassembling a battery...
  • Page 3: Preparation

    PREPARATION Safety information Safety information WARNING • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. WARNING • Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual.
  • Page 4 General • Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner. • WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet. •...
  • Page 5 • The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance. • The use of an extension cord is not recommended. • If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and consult an authorized service agent. •...
  • Page 6 • Do not attempt to open the charger. Repairs should only be carried out by a qualified customer care centre. • Do not expose the charger to high temperatures or allow moisture or humidity of any kind to come into contact with the charger. Stick vacuum cleaner •...
  • Page 7 Power related WARNING • Do not bend the power cord with excessive force or do not put heavy object on the power cord. – Otherwise, electric shock or fire may occur. • If there is dust, water, etc. on the pin or contact point of the power plug, wipe them carefully.
  • Page 8 • Do not use a charger for other purposes. – Otherwise, fatal damage to the charger or fire may occur. • Do not vacuum liquid, blade, pin, ember, etc. during the cleaning. – Otherwise, abnormal operation or product damage may occur. •...
  • Page 9 CAUTION • Before using the stick vacuum cleaner, check that the handy vacuum cleaner is assembled to the main body correctly. – When the handy vacuum cleaner is not assembled to the main body, the stick vacuum cleaner does not work. •...
  • Page 10 • When cleaning the exterior of the product, turn off the product first and then wipe it with dry towel. Do not spray water directly onto the product or wipe it with volatile materials such as benzene, thinner or alcohol. –...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION Name of the parts "Click" 01 Air intake 09 Handle 02 Dust bin 10 Crevice tool / Dusting brush 03 Dust bin release button 11 LED display 04 Handy vacuum cleaner power button 12 Battery 05 Handy vacuum cleaner 13 Air outlet 14 Battery release button 06 Handy vacuum cleaner release button...
  • Page 12: Operations

    OPERATIONS Using the vacuum cleaner Charging the stick vacuum cleaner NOTE • Assemble the battery into the charger completely. • Battery level indicator blinks while the battery is charging. LED display 01 Battery level indicator 02 Turbo mode indicator Assembling and Disassembling a battery CAUTION •...
  • Page 13: Using The Stick Vacuum Cleaner

    Using the stick vacuum cleaner Power on/off The stick vacuum cleaner starts operating in Turbo mode. Press the button to convert operation mode. (Normal/Turbo) Using the Turbo mode Using the handy vacuum cleaner Disassembling the handy vacuum cleaner from the main body Power on/off The handy vacuum cleaner starts operating in Turbo mode.
  • Page 14: Using The Crevice Tool And Dusting Brush

    Using the crevice tool and dusting brush Dusting brush When removing fine dust on curtain, furniture, sofa etc. Crevice tool When removing fine dust on groove of window frames, chink, corner etc. Using the Long Reach Tool (option) When cleaning a place which is narrow and deep or hard to reach by hand such as under furniture or a ceiling English...
  • Page 15: Maintenance

    MAINTENANCE Maintaining the vacuum cleaner CAUTION • Before cleaning the stick vacuum cleaner, turn off the vacuum cleaner. Disassembling / Assembling Cleaning the sponge filter the dust bin Cleaning the dust bin Cleaning the air intake NOTE • Emptying the dust bin in a simple way English 15...
  • Page 16: Appendices

    APPENDICES Notes and cautions Battery usage • Use a battery with genuine logo ) only. NOTE • Before assembling the battery • When a vacuum cleaner does not into a charger or a vacuum cleaner, check that the battery is work after charging a battery, change the battery.
  • Page 17: Maintenance

    Maintenance CAUTION • After the handy vacuum cleaner NOTE is assembled to the main • Sometimes the wheel of air intake body, the stick vacuum cleaner may scratch floor. Therefore, operates. before using the stick vacuum • After using the handy vacuum cleaner, check the wheel status of cleaner, assemble it to the main air intake.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting If the requested service is proved as not product malfunction, the service fee will be charged. Therefore, please read the user manual carefully. Problem Solutions • Check the battery level and charge the battery. • Check that the product is turned off and press the power The stick vacuum button to turn on.
  • Page 19 Memo English 19...
  • Page 20 If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Contact Center Web Site LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support...
  • Page 21 Пылесос Руководство пользователя Серия SS60K60✴✴✴✴ • Перед использованием данного устройства внимательно прочитайте инструкцию. • Устройство предназначено для эксплуатации только в помещении.
  • Page 22 Содержание ПОДГОТОВКА ОБСЛУЖИВАНИЕ Меры предосторожности Обслуживание пылесоса Меры предосторожности Извлечение/установка контейнера для пыли Очистка контейнера для пыли СБОРКА Очистка губчатого фильтра Очистка воздухозаборника Компоненты устройства ПРИЛОЖЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Примечания и предупреждения Использование пылесоса Использование аккумулятора Зарядка вертикального пылесоса Эксплуатация Установка и извлечение аккумулятора Обслуживание...
  • Page 23: Подготовка

    ПОДГОТОВКА Меры предосторожности Меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для дальнейшего использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Поскольку данная инструкция по эксплуатации охватывает разные модели, технические характеристики приобретенного пылесоса могут немного отличаться от характеристик, приведенных в этом руководстве. Используемые...
  • Page 24 • Если устройство используется детьми или они находятся вблизи во время его использования, не оставляйте детей без присмотра. Не позволяйте детям играть с пылесосом. Не допускайте, чтобы пылесос оставался включенным без присмотра. Пылесос должен использоваться только по прямому назначению, описанному в данных...
  • Page 25 • В случае нарушения работы пылесоса отключите его от источника питания и обратитесь к уполномоченному сотруднику сервисной службы. • Чтобы избежать возникновения опасных ситуаций, при повреждении кабеля питания его замену должен производить изготовитель, сотрудник сервисной службы или другой квалифицированный специалист. •...
  • Page 26 • Оберегайте зарядное устройство от воздействия высоких температур, влажности и контакта с водой. Вертикальный пылесос • Не используйте пылесос для сбора твердых или острых предметов, например стекла, гвоздей, винтов, монет и т. д. • Не используйте пылесос без фильтра. Ввиду риска случайного включения пылесоса во...
  • Page 27 • При попадании пыли, воды и т. п. на контакты вилки кабеля питания следует осторожно протереть их. – В противном случае возможно нарушение функционирования или поражение электрическим током. • Не подключайте устройство к источникам питания с напряжением, не соответствующим стандартам номинального напряжения, принятым в вашей стране. Не...
  • Page 28 • Зарядное устройство следует использовать только по прямому назначению. – Несоблюдение этого требования может привести к неисправимой поломке зарядного устройства или возгоранию. • Не используйте пылесос для сбора жидкостей, лезвий, булавок, тлеющих углей и т. д. во время уборки. – Это может привести к нарушению функционирования или повреждению устройства.
  • Page 29 • При появлении необычного шума, запаха или дыма следует незамедлительно выключить устройство и обратиться в сервисный центр. – Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или возгоранию. ВНИМАНИЕ • Перед использованием вертикального пылесоса следует убедиться в том, что ручной пылесос...
  • Page 30 • При необходимости извлечения посторонних предметов из внутренней части устройства сначала следует выключить пылесос, а затем воспользоваться соответствующим инструментом для извлечения. – Извлечение посторонних предметов во время работы устройства может привести к его повреждению или получению травм. • При чистке наружной поверхности устройства следует сначала выключить его, а затем...
  • Page 31: Сборка

    СБОРКА Компоненты устройства Щелчок 01 Воздухозаборник 09 Ручка 02 Контейнер для пыли 10 Щелевая насадка/насадка для удаления пыли 03 Кнопка защелки контейнера для пыли 11 Светодиодный дисплей 04 Кнопка питания ручного пылесоса 12 Аккумулятор 05 Ручной пылесос 13 Отверстие для отвода воздуха 06 Кнопка...
  • Page 32: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Использование пылесоса Зарядка вертикального пылесоса ПРИМЕЧАНИЕ • Вставьте аккумулятор до упора в зарядное устройство. • Во время зарядки аккумулятора индикатор уровня заряда мигает. Светодиодный дисплей 01 Индикатор уровня заряда аккумулятора 02 Индикатор режима «Турбо» Установка и извлечение аккумулятора ВНИМАНИЕ •...
  • Page 33: Использование Вертикального Пылесоса

    Использование вертикального пылесоса Включение/выключение питания После включения вертикальный пылесос начинает работать в режиме «Турбо». Нажмите кнопку , чтобы переключить режим работы. (Нормальный/Турбо) Использование режима «Турбо» Использование ручного пылесоса Извлечение ручного пылесоса из корпуса основного устройства Включение/выключение питания После включения ручной пылесос начинает работать...
  • Page 34: Использование Щелевой Насадки И Насадки Для Удаления Пыли

    Использование щелевой насадки и насадки для удаления пыли Насадка для удаления пыли Для удаления мелкой пыли со штор, мебели, диванов и т. д. Щелевая насадка Для удаления мелкой пыли с оконных рам, из щелей, углов и т. д. Использование насадки для труднодоступных мест (дополнительная принадлежность) Для...
  • Page 35: Обслуживание

    ОБСЛУЖИВАНИЕ Обслуживание пылесоса ВНИМАНИЕ • Перед очисткой вертикальный пылесос следует выключить. Извлечение/установка Очистка губчатого фильтра контейнера для пыли Очистка контейнера для пыли Очистка воздухозаборника ПРИМЕЧАНИЕ • Рекомендуемый способ очистки контейнера для пыли Русский 15...
  • Page 36: Приложения

    ПРИЛОЖЕНИЯ Примечания и предупреждения Использование аккумулятора • Следует использовать аккумуляторы только с оригинальным логотипом ПРИМЕЧАНИЕ компании ( • Если после зарядки аккумулятора • Перед установкой аккумулятора в пылесос не работает, аккумулятор зарядное устройство или пылесос следует заменить. Если после замены следует...
  • Page 37: Обслуживание

    Обслуживание ВНИМАНИЕ • Для использования вертикального ПРИМЕЧАНИЕ пылесоса необходимо установить • В некоторых случаях колеса ручной пылесос в корпус основного воздухозаборника могут поцарапать устройства. пол. Поэтому перед использованием • После завершения работы с ручным вертикального пылесоса следует пылесосом его следует устанавливать проверять...
  • Page 38: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Если выясняется, что запрашиваемая услуга не связана с нарушением функционирования устройства, то за ее предоставление взимается плата. Поэтому следует внимательно ознакомиться с руководством пользователя. Проблема Решения • Проверьте уровень заряда аккумулятора и зарядите его. Вертикальный пылесос • Если устройство выключено, нажмите кнопку питания для его включения. не...
  • Page 39 Заметки Русский 19...
  • Page 41 Tolmuimeja Kasutusjuhend SS60K60 ✴✴✴✴ tootesari • Lugege juhised enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. • Kasutamiseks ainult siseruumides.
  • Page 42 Sisukord ETTEVALMISTAMINE HOOLDAMINE Ohutusalane teave Tolmuimeja hooldamine Ohutusalane teave Tolmukambri eemaldamine / paigaldamine Tolmukambri puhastamine PAIGALDAMINE Filtri puhastamine Osade nimetused Puhastusotsaku puhastamine TOIMINGUD LISAD Tolmuimeja kasutamine Märkused ja hoiatused Varstolmuimeja laadimine Aku kasutus Aku paigaldamine ja eemaldamine Kasutamine Varstolmuimeja kasutamine Hooldamine Käsitolmuimeja kasutamine Tõrkeotsing...
  • Page 43: Ettevalmistamine

    ETTEVALMISTAMINE Ohutusalane teave Ohutusalane teave HOIATUS • Enne seadme kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see hilisemaks ülevaatuseks alles. HOIATUS • Kuna järgnevad kasutussuunised hõlmavad erinevaid mudeleid, võivad teie tolmuimeja näitajad erineda veidi käesolevas juhendis esitatutest. Kasutatavad ettevaatusabinõude/hoiatuste sümbolid HOIATUS Tähistab surma- või tõsiste vigastuste ohtu.
  • Page 44 Nende nõuete eiramine võib põhjustada siseosade kahjustusi ja muuta teie garantii kehtetuks. Üldine • Lugege kõiki suuniseid hoolikalt. Enne seadme sisselülitamist veenduge, et teie vooluvõrgu pinge vastab tolmuimeja põhjal olevale andmesildile märgitud pingele. • HOIATUS! Ärge kasutage tolmuimejat, kui vaip või põrand on märg. •...
  • Page 45 • Lastel peab olema järelevaataja, kes tagab, et seadmega ei mängita. • Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast eemaldada. • Pikendusjuhet ei ole soovitav kasutada. • Kui teie tolmuimeja ei tööta korralikult, lülitage toide välja ja võtke ühendust volitatud hooldustöötajaga. •...
  • Page 46 • Ärge vigastage ega kuumutage akusid, kuna need võivad kõrgetel temperatuuridel plahvatada. • Ärge proovige laadijat avada. Parandusi võivad teostada ainult volitatud hooldusmehaanikud. • Ärge jätke laadijat kõrge temperatuuriga kohta ega laske mis tahes laadi niiskusel laadijaga kokku puutuda. Varstolmuimeja •...
  • Page 47 Toitega seotud HOIATUS • Ärge painutage toitejuhet suure jõuga ega asetage selle peale raskeid asju. – Selle juhise eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök või tulekahju. • Kui toitepistiku harul või muul kontaktpinnal on tolmu, vett vms, pühkige need hoolikalt puhtaks. –...
  • Page 48 • Ärge kasutage laadijat muul otstarbel. – Selline tegevus võib põhjustada laadija töövõimetuse või tulekahju. • Ärge kasutage tolmuimejat vedelike, terade, nõelte või süte koristamiseks. – Selline tegevus võib toodet kahjustada ning põhjustada talitlushäireid. • Ärge astuge toote korpusele ja vältige selle põrutamist. –...
  • Page 49 HOIATUS • Enne varstolmuimeja kasutamist veenduge, et käsitolmuimeja on õigesti põhikorpusesse paigaldatud. – Kui käsitolmuimeja ei ole põhikorpusesse paigaldatud, siis varstolmuimeja ei tööta. • Ärge kasutage toodet süttivate materjalide läheduses: – põrandal oleva põleva küünla või laualambi läheduses; – järelevalveta töötava kütteseadme või kuumade süte läheduses; –...
  • Page 50 • Toote välispinna puhastamiseks lülitage see esmalt välja ning seejärel pühkige pinda rätiga. Ärge piserdage toote välispinnale vett ega kasutage pühkimisel lenduvaid aineid, nagu benseen, lahusti või alkohol. – Kui tootesse on sattunud vett ning see ei tööta õigesti, lülitage toode välja ja võtke ühendust hooldusettevõttega.
  • Page 51: Paigaldamine

    PAIGALDAMINE Osade nimetused Klõps 01 Puhastusotsak 09 Käepide 02 Tolmukamber 10 Pilupuhastusotsak / tolmuhari 03 Tolmukambri vabastamise nupp 11 LED-näidik 04 Käsitolmuimeja toitenupp 12 Aku 05 Käsitolmuimeja 13 Väljapuhkeava 14 Aku vabastamise nupp 06 Käsitolmuimeja vabastamise nupp 07 Turbonupp 15 Puhastusotsaku vabastamise nupp 08 Toitenupp Eesti 11...
  • Page 52: Toimingud

    TOIMINGUD Tolmuimeja kasutamine Varstolmuimeja laadimine MÄRKUS • Pange aku laadijasse õigesti. • Aku laadimise ajal vilgub aku laetuse märgutuli. LED-näidik 01 Aku laetuse märgutuli 02 Turborežiimi märgutuli Aku paigaldamine ja eemaldamine HOIATUS • Enne aku eemaldamist lülitage varstolmuimeja välja. Eesti...
  • Page 53: Varstolmuimeja Kasutamine

    Varstolmuimeja kasutamine Toite sisse-/väljalülitamine Sisselülitamisel hakkab varstolmuimeja tööle turborežiimis. Töörežiimi vahetamiseks vajutage nuppu . (Tavaline-/turborežiim) Turborežiimi kasutamine Käsitolmuimeja kasutamine Käsitolmuimeja eemaldamine põhikorpusest Toite sisse-/väljalülitamine Käsitolmuimeja hakkab sisselülitamisel tööle turborežiimis. Töörežiimi ei saa muuta. Eesti 13...
  • Page 54: Pilupuhastusotsaku Ja Tolmuharja Kasutamine

    Pilupuhastusotsaku ja tolmuharja kasutamine Tolmuhari Peene tolmu eemaldamiseks kardinalt, mööblilt jms. Pilupuhastusotsak Peene tolmu eemaldamiseks aknaraamide piludest, nurkadest jne. Pikenduse (valikvarustus) kasutamine Raskesti ligipääsetava kitsa või kauge koha, näiteks mööbli all oleva pinna või lae puhastamiseks Eesti...
  • Page 55: Hooldamine

    HOOLDAMINE Tolmuimeja hooldamine HOIATUS • Lülitage varstolmuimeja enne selle puhastamist välja. Tolmukambri eemaldamine / Filtri puhastamine paigaldamine Tolmukambri puhastamine Puhastusotsaku puhastamine MÄRKUS • Tolmukambri lihtne tühjendusviis Eesti 15...
  • Page 56: Lisad

    LISAD Märkused ja hoiatused Aku kasutus • Enne aku paigaldamist laadijasse või tolmuimejasse veenduge, et MÄRKUS hoiate seda õiges asendis. • Kui tolmuimeja ei hakka pärast • Töövõimetu aku kõrvaldamisel viige see selliste jäätmete aku laadimist tööle, paigaldage teine aku. Kui tolmuimeja ei kogumiskohta.
  • Page 57: Hooldamine

    • Käsitolmuimeja kasutamise Hooldamine lõpetamisel paigaldage see MÄRKUS põhikorpusesse. • Enne käsitolmuimeja • Vahel võib puhastusotsaku paigaldamist põhikorpusesse ratas põrandat kriimustada. tuleks käsitolmuimeja välja Selle vältimiseks kontrollige lülitada. enne varstolmuimeja kasutamist puhastusotsaku ratta seisundit. • Ärge eemaldage tolmuimeja käepidet. – Kui rattal või puhastusotsakul on raskesti eemaldatavaid –...
  • Page 58: Tõrkeotsing

    Tõrkeotsing Kui taotletud teenuse osutamisel selgub, et tootel ei ole riket, peab maksma teenustasu. Seepärast lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. Probleem Lahendused • Kontrollige aku laetust ja laadige akut. • Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud; sisselülitamiseks Varstolmuimeja ei tööta. vajutage toitelülitit. •...
  • Page 59 Märkmed Eesti 19...
  • Page 61 Putekļsūcējs Lietotāja rokasgrāmata SS60K60 ✴✴✴✴ sērija • Pirms sākat darbu ar šo ierīci, lūdzam uzmanīgi izlasīt šīs instrukcijas. • Izmantošanai tikai telpās.
  • Page 62 Saturs SAGATAVOŠANA APKOPE Drošības informācija Putekļsūcēja apkope Drošības informācija Putekļu tvertnes atvienošana/pievienošana 15 Putekļu tvertnes tīrīšana UZSTĀDĪŠANA Sūkļveida filtra tīrīšana Gaisa ieplūdes tīrīšana Detaļu nosaukumi PIELIKUMI DARBĪBA Piezīmes un brīdinājumi Putekļsūcēja izmantošana Akumulatora izmantošana Kāta veida putekļsūcēja uzlāde Darbība Akumulatora pievienošana un atvienošana 12 Apkope Kāta veida putekļsūcēja izmantošana Traucējummeklēšana...
  • Page 63: Sagatavošana

    SAGATAVOŠANA Drošības informācija Drošības informācija BRĪDINĀJUMS • Pirms ierīces lietošanas lūdzam rūpīgi izlasīt rokasgrāmatu un saglabāt to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. BRĪDINĀJUMS • Tā kā šādas lietošanas instrukcijas attiecas uz vairākiem modeļiem, dažas putekļsūcēja īpašības var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā aprakstītajām.
  • Page 64 Šo prasību neievērošana var izraisīt ierīces iekšējo detaļu bojājumus un anulēt garantiju. Vispārīgi • Uzmanīgi izlasiet visas instrukcijas. Pirms ieslēdzat ierīci pārliecinieties, ka tīkla elektrības padeves spriegums ir tāds pats, kā norādīts uz plāksnītes putekļsūcēja apakšā. • BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet putekļsūcēju, ja paklājs vai grīda ir mitra. •...
  • Page 65 • Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni. • Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes kontaktdakšu jāatvieno no kontaktligzdas. • Nav ieteicams lietot pagarinātāju. • Ja putekļsūcējs nedarbojas pareizi, atslēdziet strāvas padevi un sazinieties ar pilnvarotu servisa centra pārstāvi. • Lai izvairītos no bīstamām situācijām, ja bojāts elektrības vads, tā nomaiņu drīkst veikt tikai ražotājs vai tā...
  • Page 66 • Neatvienojiet ierīci no sienas kontaktligzdas, velkot aiz strāvas vada. Lai atvienotu no sienas kontaktligzdas, satveriet aiz kontaktdakšas, nevis strāvas vada. • Nebojājiet un neaizdedziniet akumulatorus, jo tie pie augstām temperatūrām eksplodē. • Nemēģiniet atvērt lādētāju. Lādētāja remontdarbus drīkst veikt tikai kvalificēts klientu apkalpošanas centra pārstāvis.
  • Page 67 • Ekstremālos izmantošanas vai temperatūras apstākļos var rasties akumulatora elementu noplūdes. Ja šķidrums nokļūst uz ādas, ātri noskalojiet to ar ūdeni. Ja šķidrums iekļūst acīs, nekavējoties skalojiet tās ar tīru ūdeni vismaz 10 minūtes. Meklējiet medicīnisko palīdzību. Saistībā ar elektrību BRĪDINĀJUMS •...
  • Page 68 • Raugieties, lai lādētājā neiekļūtu nekādi šķidrumi, piemēram, ūdens vai sula. – Pretējā gadījumā varat izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. • Neizmantojiet lādētāju citiem mērķiem. – Pretējā gadījumā varat izraisīt kritiskus lādētāja bojājumus vai ugunsgrēku. • Nodrošiniet, lai tīrīšanas laikā putekļsūcējs neiesūc šķidrumus, asus priekšmetus, adatas, gailošas ogles u.c.
  • Page 69 • Kad no ierīces izplatās neparasta skaņa, smaka vai dūmi, nekavējoties izslēdziet ierīci un sazinieties ar servisa centru. – Pretējā gadījumā varat izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. UZMANĪBU • Pirms kāta veida putekļsūcēja izmantošanas pārliecinieties, ka atvienojamais rokas putekļsūcējs ir pareizi ievietots galvenās ierīces korpusā.
  • Page 70 • Tīrot ierīces korpusu, vispirms izslēdziet ierīci un tad noslaukiet to ar sausu dvieli. Nesmidziniet ūdeni tieši uz ierīces vai netīriet to ar gaistošiem tīrīšanas līdzekļiem, piemēram, benzolu, krāsu šķīdinātāju vai spirtu. – Ja ierīcē iekļūst ūdens un rodas darbības kļūda, izslēdziet ierīci un sazinieties ar servisa centru.
  • Page 71: Uzstādīšana

    UZSTĀDĪŠANA Detaļu nosaukumi „Atskan klikšķis” 01 Gaisa ieplūde 08 Barošanas poga 02 Putekļu tvertne 09 Rokturis 03 Putekļu tvertnes atvienošanas poga 10 Šaurās vietās ievietojamais uzgalis / Putekļu birste 04 Atvienojamā rokas putekļsūcēja barošanas poga 11 LED displejs 05 Atvienojamais rokas putekļsūcējs 12 Akumulators 06 Atvienojamā...
  • Page 72: Darbība

    DARBĪBA Putekļsūcēja izmantošana Kāta veida putekļsūcēja uzlāde PIEZĪME • Ievietojiet akumulatoru līdz galam lādētājā. • Akumulatora uzlādes laikā mirgo akumulatora līmeņa indikators. LED displejs 01 Akumulatora līmeņa indikators 02 „Turbo” tīrīšanas režīma indikators Akumulatora pievienošana un atvienošana UZMANĪBU • Pirms akumulatora atvienošanas no lādētāja izslēdziet kāta veida putekļsūcēju.
  • Page 73: Kāta Veida Putekļsūcēja Izmantošana

    Kāta veida putekļsūcēja izmantošana Barošanas ieslēgšana/izslēgšana Kāta veida putekļsūcējs sāk darboties „Turbo” tīrīšanas režīmā. Nospiediet pogu , lai pārslēgtos uz normālas tīrīšanas režīmu. (Normālas tīrīšanas režīms/„Turbo” tīrīšanas režīms) „Turbo” tīrīšanas režīma izmantošana Atvienojamā rokas putekļsūcēja izmantošana Atvienojamā rokas putekļsūcēja atvienošana no galvenās ierīces korpusa Barošanas ieslēgšana/izslēgšana Atvienojamais rokas putekļsūcējs sāk...
  • Page 74: Šaurās Vietās Ievietojamā Uzgaļa Un Putekļu Birstes Izmantošana

    Šaurās vietās ievietojamā uzgaļa un putekļu birstes izmantošana Putekļu birste Izmantojiet, lai savāktu smalkus putekļus no aizkariem, mēbelēm, dīvāniem u.c. Šaurās vietās ievietojamais uzgalis Izmantojiet, lai savāktu smalkus putekļus no logu rāmju iedobēm, starpām, stūriem u.c. Uzgaļa grūti sasniedzamām vietām izmantošana (papildaprīkojums) Izmantojiet, lai tīrītu šauras un dziļas vai arī...
  • Page 75: Apkope

    APKOPE Putekļsūcēja apkope UZMANĪBU • Pirms kāta veida putekļsūcēja tīrīšanas izslēdziet to. Putekļu tvertnes atvienošana/ Sūkļveida filtra tīrīšana pievienošana Putekļu tvertnes tīrīšana Gaisa ieplūdes tīrīšana PIEZĪME • Ērta putekļu tvertnes iztukšošana. Latviešu 15...
  • Page 76: Pielikumi

    PIELIKUMI Piezīmes un brīdinājumi Akumulatora izmantošana • Izmantojiet tikai tādu akumulatoru, uz kura ir atrodams oriģinālas PIEZĪME detaļas simbols ( • Kad putekļsūcējs nedarbojas pēc • Pirms akumulatora ievietošanas lādētājā vai putekļsūcējā akumulatora uzlādes, iegādājieties jaunu akumulatoru. Ja tas pārbaudiet, vai akumulators tiek uzstādīts pareizajā...
  • Page 77: Apkope

    Apkope UZMANĪBU • Pēc tam, kad atvienojamais rokas PIEZĪME putekļsūcējs tiek pareizi ievietos • Dažreiz gaisa ieplūdes ritenītis var galvenās ierīces korpusā, kāta skrāpēt grīdu. Tāpēc pirms kāta veida putekļsūcējs sāk darboties. veida putekļsūcēja izmantošanas • Pēc atvienojamā rokas pārbaudiet gaisa ieplūdes ritenīša putekļsūcēja izmantošanas stāvokli.
  • Page 78: Traucējummeklēšana

    Traucējummeklēšana Ja pēc servisa pieprasījuma saņemšanas netiek konstatēti izstrādājuma darbības traucējumi, tiks pieprasīta samaksa par servisu. Tāpēc lūdzam rūpīgi iepazīties ar lietotāja rokasgrāmatu. Problēma Risinājumi • Pārbaudiet akumulatora līmeni un veiciet akumulatora uzlādi. • Pārbaudiet, vai izstrādājums nav izslēgts, un tad nospiediet Kāta veida putekļsūcējs barošanas pogu, lai ieslēgtu to.
  • Page 79 Piezīmēm Latviešu 19...
  • Page 81 Dulkių siurblys Naudotojo vadovas SS60K60 ✴✴✴✴ serija • Prieš pradėdami dirbti su šiuo įrenginiu, atidžiai perskaitykite instrukcijas. • Naudoti tik patalpoje.
  • Page 82 Turinys PASIRUOŠIMAS PRIEŽIŪRA Saugos informacija Dulkių siurblio priežiūra Saugos informacija Dulkių konteinerio išėmimas ir įstatymas 15 Dulkių konteinerio valymas ĮRENGIMAS Kempininio filtro valymas Oro įsiurbimo angos valymas Dalių pavadinimai PRIEDAI NAUDOJIMAS Pastabos ir perspėjimai Dulkių siurblio naudojimas Akumuliatoriaus naudojimas Pailgo dulkių siurblio įkrovimas Veikimas Akumuliatoriaus išėmimas ir įstatymas Priežiūra...
  • Page 83: Pasiruošimas

    PASIRUOŠIMAS Saugos informacija Saugos informacija ĮSPĖJIMAS • Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį informacijai ateityje. ĮSPĖJIMAS • Šios instrukcijos pritaikytos įvairiems modeliams, tad jūsų turimo dulkių siurblio duomenys gali šiek tiek skirtis nuo vadove aprašytų duomenų. Naudojami perspėjimų / įspėjimų...
  • Page 84 Nesilaikant šių reikalavimų, galima sugadinti vidines prietaiso dalis, o gamintojas gali atsisakyti remontuoti jį pagal garantiją. Bendroji informacija • Atidžiai perskaitykite visas instrukcijas. Prieš įjungdami patikrinkite, ar elektros tiekimo šaltinio įtampa tokia pati kaip nurodyta ant įtampos lentelės valymo aparato dugne. •...
  • Page 85 • Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų amžiaus vaikai. Asmenys su ribotais fiziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais arba asmenys, neturintys pakankamai patirties ir žinių, šiuo prietaisu gali naudotis tik prižiūrimi arba susipažinę su naudojimo instrukcijomis. Prietaisas nėra skirtas žaisti vaikams.
  • Page 86 • Nenaudokite ilginamųjų laidų arba maitinimo lizdų su netinkamu srovės pralaidumu. • Netraukite iš maitinimo lizdo už laido. Jei norite atjungti, suimkite už kištuko, o ne už laido. • Neardykite ir nedeginkite akumuliatorių, nes esant aukštai temperatūrai jie gali sprogti. •...
  • Page 87 • Kraštutinėmis naudojimo ir temperatūros sąlygomis gali atsirasti akumuliatoriaus elementų nuotėkis. Jei skysčio patektų ant odos, greitai nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio patektų į akis, nedelsdami skalaukite jas švariu vandeniu mažiausiai 10 minučių. Kreipkitės į gydytojus. Elektros maitinimas ĮSPĖJIMAS • Nelenkite maitinimo laido jėga ir nedėkite ant jo sunkių objektų. –...
  • Page 88 • Užtikrinkite, kad įkroviklio kontaktas nesiliestų su tokiais laidininkais kaip apyrankė, laikrodis, metalinis strypas, nagas ir pan. • Užtikrinkite, kad į įkroviklį nepatektų skysčių, pvz., vandens ar sulčių. – Priešingu atveju kils gaisro arba elektros smūgio pavojus. • Nenaudokite įkroviklio kitais tikslais. –...
  • Page 89 PERSPĖJIMAS • Prieš naudodami pailgą dulkių siurblį, patikrinkite, ar rankinis dulkių siurblys tinkamai pritvirtintas prie pagrindinio korpuso. – Pailgas dulkių siurblys neveiks, jei rankinis dulkių siurblys nebus pritvirtintas prie pagrindinio korpuso. • Nenaudokite prietaiso prie degių medžiagų. – Jei ant grindų pastatytos žvakės arba stalo šviestuvas. –...
  • Page 90 • Norėdami nuvalyti prietaisą iš išorės, iš pradžių jį išjunkite ir tuomet nušluostykite sausu rankšluosčiu. Nepurkškite vandens tiesiai ant prietaiso ir nešluostykite jo tokiomis lakiomis medžiagomis, kaip benzenas, skiediklis ar spiritas. – Jei į prietaiso vidų patekus vandens rodoma klaida, išjunkite prietaisą ir kreipkitės į...
  • Page 91: Įrengimas

    ĮRENGIMAS Dalių pavadinimai Spragt! 01 Oro įsiurbimo anga 09 Rankena 02 Šiukšlių konteineris 10 Plyšių siurbimo įrankis / dulkių siurbimo šepetėlis 03 Šiukšlių konteinerio atskyrimo mygtukas 11 LED ekranas 04 Rankinio dulkių siurblio maitinimo mygtukas 12 Akumuliatorius 05 Rankinis dulkių siurblys 13 Oro išleidimo anga 06 Rankinio dulkių...
  • Page 92: Naudojimas

    NAUDOJIMAS Dulkių siurblio naudojimas Pailgo dulkių siurblio įkrovimas PASTABA • Įstatykite akumuliatorių į įkroviklį. • Įkraunant mirksi akumuliatoriaus lygio rodmuo. LED ekranas 01 Akumuliatoriaus lygio rodmuo 02 Režimo „Turbo“ rodmuo Akumuliatoriaus išėmimas ir įstatymas PERSPĖJIMAS • Prieš išimdami akumuliatorių iš įkroviklio, išjunkite pailgą dulkių siurblį. Lietuvių...
  • Page 93: Pailgo Dulkių Siurblio Naudojimas

    Pailgo dulkių siurblio naudojimas Maitinimo įjungimas / išjungimas Pailgas dulkių siurblys pradeda veikti režimu „Turbo“. Paspauskite mygtuką , kad pakeistumėte veikimo režimą. (Įprastas / „Turbo“) Režimo „Turbo“ naudojimas Rankinio dulkių siurblio naudojimas Rankinio dulkių siurblio atskyrimas nuo pagrindinio korpuso Maitinimo įjungimas / išjungimas Rankinis dulkių...
  • Page 94: Plyšių Siurbimo Įrankio Ir Dulkių Siurbimo Šepetėlio Naudojimas

    Plyšių siurbimo įrankio ir dulkių siurbimo šepetėlio naudojimas Dulkių siurbimo šepetėlis Šalinant smulkias dulkes nuo užuolaidų, baldų, sofos ir pan. Plyšių siurbimo įrankis Šalinant smulkias dulkes langų rėmų grioveliuose, plyšiuose, kampuose ir pan. Toli siekiančio įrankio (papildomai įsigyjamo) naudojimas Valant siauras ir gilias ar ranka sunkiai pasiekiamas vietas, pvz., po baldais, lubas Lietuvių...
  • Page 95: Priežiūra

    PRIEŽIŪRA Dulkių siurblio priežiūra PERSPĖJIMAS • Prieš valydami pailgą dulkių siurblį, iš pradžių jį išjunkite. Dulkių konteinerio išėmimas ir Kempininio filtro valymas įstatymas Dulkių konteinerio valymas Oro įsiurbimo angos valymas PASTABA • Paprastas dulkių konteinerio išvalymas Lietuvių k. 15...
  • Page 96: Priedai

    PRIEDAI Pastabos ir perspėjimai Akumuliatoriaus naudojimas • Naudokite tik originalų logotipą turintį akumuliatorių ( PASTABA • Prieš įstatydami akumuliatorių • Jei įkrovus akumuliatorių dulkių į įkroviklį arba į dulkių siurblį, įsitikinkite, kad akumuliatorius siurblys neveikia, pakeiskite akumuliatorių. Jei jis neveikia įstatomas tinkama puse.
  • Page 97: Priežiūra

    Priežiūra PERSPĖJIMAS • Pailgas dulkių siurblys veiks PASTABA tuomet, kai rankinis dulkių • Kartais oro įsiurbimo angos siurblys bus pritvirtintas prie ratukas gali subraižyti grindis. pagrindinio korpuso. Todėl, prieš naudodamiesi pailgu • Baigę naudoti rankinį dulkių dulkių siurbliu, patikrinkite oro siurblį, prijunkite jį...
  • Page 98: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Jei paslauga pageidaujama, kai nėra nustatyto prietaiso gedimo, paslaugai bus nustatytas mokestis. Todėl atidžiai perskaitykite naudotojo vadovą. Problema Sprendimai • Patikrinkite akumuliatoriaus lygį ir įkraukite akumuliatorių. • Patikrinkite, ar prietaisas neišjungtas, ir paspauskite maitinimo Pailgas dulkių siurblys neveikia. mygtuką, kad jį...
  • Page 99 Atmintinė Lietuvių k. 19...
  • Page 100 DJ68-00745H-00...

Table of Contents