Page 1
Smile Bruksanvisning och skötselråd Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse Käyttö- ja hoito-ohjeet User Guide and Care Instructions Bruksanvisning og vedlikeholdsinformasjon Gebrauchsanweisung und Pflegetipps Smile_manual_2012.indd 1 2012-05-04 09.18...
6 månader. sia alle 6 kuukauden ikäisille lapsille. Som liggvagn är BRIO Smile avsedd för barn från 0 år upp till 9 kg. Som Kantokassin kanssa BRIO Smile-vaunut soveltuvat yli 0 kk ikäisille ja alle 9 kg painoisille lapsille. Ilman kantokassia vaunut on tarkoitettu yli 6 kk ikäisille ja sittvagn är BRIO Smile avsedd för barn från 6 månader upp till 15 kg.
Page 4
6 måneder. ikke egnet til børn under 6 måneder. Brukt som barnevogn er BRIO Smile beregnet for barn fra 0 år til 9 kg. Brukt Hvis der bruges barnevognsoverdel er BRIO Smile egnet til børn fra som sportsvogn er BRIO Smile beregnet for barn fra 6 måneder og opp til...
Page 5
WARNUNG! Nutzung als Sportwagen, Dieser Sitz ist Used as a pram BRIO Smile is intended for children from 0 years up to 9 kg. nicht geeignet für Kinder unter 6 Monaten. Used as a pushchair, BRIO Smile is intended for children from 6 months and up to 15 kg.
5 kg Used as a pram, BRIO Smile is intended for children from 0 years up to 9 kg. Kantokoppan kanssa BRIO Smile-vaunut soveltuvat yli 0 kk ikäisille ja alle Used as a pushchair, BRIO Smile is intended for children from 6 months and 9 kg painoisille lapsille.
Fälla upp chassit • Rungon kokoaminen • Fell opp understellet • Udklapning af stel • Unfolding the chassis • Aufstellen des Gestells Frigör transportlåset. Vapauta kuljetuslukko. Låsesperren frigjøres. Frigør låsen. Release the transport lock. Lösen Sie die Transportsperre. Fäll upp chassit genom att lyfta i skjutstången. Se till att chassilåsen Slå...
Fälla ihop chassit • Rungon taittaminen kasaan • Legge sammen understellet • Sammenklapning af stel • Folding the chassis • Zusammenklappen des Gestells Före vagnen fälls ihop, se till att: swivelhjulen är i svängbart läge Inden vognen foldes sammen skal du sikre at: swivelhjulene (sid.
Montera hjulen • Renkaiden asennus • Montere på hjulene • Montering af hjul • Fixing the wheels • Montage der Räder SWIVELHJUL • KÄÄNTYVÄT PYÖRÄT • SVINGBARE HJUL • DREJELIGE HJUL • SWIVEL WHEELS • SCHWENKRÄDER Tryk hjulblokken fast på hjulfæstet til den sidder fast, og du hører et klik.
Page 13
BAKHJUL • TAKAPYÖRÄT • BAKHJUL • BAGHJUL • BACK WHEELS • HINTERRAD För på hjulet på axeln så långt som möjligt med låsknappen Hold knappen på hjulkapslen nede, og sæt hjulet så langt ind intryckt. Släpp knappen och kontrollera att hjulet sitter fast. over akslen som muligt.
Använda parkeringsbromsen • Pysäköintijarrun käyttö • Anvendelse av parkeringsbremsen • Brug af parkeringsbremse • Applying the parking brake • Lösen/betätigen der Feststellbremse STOP Tryck ner bromspedalen för att aktivera respektive släppa Tryk bremsepedalen ned for at aktivere og deaktivere parkeringsbromsen. parkeringsbremsen.
Reglera höjden på skjutstången • Työntöaisan korkeuden säätäminen • Regulering av høyden på håndtaket • Regulering af teleskopstyr • Adjusting handle height • Verstellen der Höhe des Schiebers Ställ vinkeln på handtaget genom att trycka in knapparna på Vinklen på styret kan justeres ved, samtidig, at trykke knapperne vinkelreglagen på...
Montera sittdelen och liggkorgen på chassit • Istuin- tai makuuosan asentaminen runkoon • Feste innsatsen eller bagen til understellet • Montering af klapvognsdel og barnevognsoverdel på stellet • Fixing the seat unit and pram body to the chassis • Befestigung der Tragewanne und der Sitzeinheit auf dem Gestell Aseta istuinosa tai vaununkoppa rungon klick-in-mekanismin Placera liggkorgen eller sittdelen i klick-in-adaptern på...
Plasser bagen eller sitteinnsatsen i klikk-inn-adapteren på Place the pram body or seat unit on the click-in locks on the understellet. Kontroller at bagen eller sitteinnsatsen er ordentlig chassis. Check that the seat unit or pram body lock are correctly festet til understellet ved å...
Justera ryggstödet och fotstödet • Selkänojan ja jalkatuen säätäminen • Slik justeres ryggen og fotbrettet • Justering af ryg og fodstøtte • Adjusting the backrest and the footrest • Verstellung der Rückenlehne und der Fußablage Ryggstödet kan ställas i tre lägen. Lyft ryggstödsreglaget i rygg- Sæderyggen har tre indstillingsmuligheder.
Tryck in knapparna på båda sidor på Tryk knapperne ind på begge side af kalechen for sufflettbågen för att fälla/spänna suffletten. at justere kalechen op eller ned. Paina kuomun molemmilla puolilla olevista Push in the buttons on both sides of the hood napeista ja säädä...
Page 21
Madrassen kan tas ur och liggkorgens foder är avtagbart. Lossa Madrassen kan tages ud og barnevognens inderfoer kan tages fodrets kardborrband och lyft ur tyget vid t ex tvätt. ud. Åben velcro båndene og tag forsigtigt inderfoeret ud ved for VARNING! eksempel vask.
Demontera sitsens klädsel vid t ex tvätt • Istuinkankaan irrottaminen esim. pesua varten • Slik demonteres setetrekket ved f.eks. vask • Afmontering af sædebetræk, f.eks. hvis dette skal vaskes • Seat cover removal for washing etc. • Entfernen der Stoffbezüge zum Waschen Knäpp upp grenbandet.
Sele • Turvavaljaat • Sele • Sele • Harness • Sicherheitsgurt Lås selen ved å trykke inn beltelåsen i holderen til den låser med et klikk. AdVARSeL! Benytt alltid seler så snart barnet kan sitte alene uten støtte. AdVARSeL! Bruk alltid skrittstroppen sammen med hoftebeltet.
Page 25
För att ta av selens axelbandsskydd vid t.ex. tvätt lossas For at fjerne skulderpuderne, eksempelvis ved vask, skal man løsne sidobanden. sidestropperne. Poistaaksenne valjaiden olkapehmusteet esimerkiksi pesua varten, To remove the shoulder pads e.g. for washing, detach the side irrottakaa valjaiden vyöt. straps.
Sufflett • Kuomu • Kalesje • Kaleche • Hood • Verdeck Tryck in de båda insticksdelarna, en på Klik kalechespydene fast, et på hver side af varje sida om suffletten, i plasthållarna på kalechen, i plastik-beslagene i overdelen (et sidoramen (en på varje sida). Se till att de sitter på...
Suffletten är ställbar i olika lägen. Kalesjen er justerbar i forskjellige vinkler. The hood is adjustable up and down. Kuomun voi säätää eri asentoihin. Kalechen har trinløs indstilling. Das Verdeck hat verschiedene Positionen. Demontera varukorgens tyg vid t ex tvätt •...
Need help?
Do you have a question about the Smile and is the answer not in the manual?
Questions and answers