BabySafe Westie User Manual
Hide thumbs Also See for Westie:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PL
EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI • USER MANUAL
DLA DZIECI O WZROŚCIE 40–105 CM (≤18 kg) • STATURE 40–105 CM (≤18 kg)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Westie and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BabySafe Westie

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI • USER MANUAL DLA DZIECI O WZROŚCIE 40–105 CM (≤18 kg) • STATURE 40–105 CM (≤18 kg)
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA DZIECI O WZROŚCIE 40–105 CM (≤18 kg)
  • Page 3: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI Wstęp ..............................3 Ważne informacje ..........................3 Budowa fotelika ..........................6 Wersja fotelika samochodowego ....................8 Zastosowanie w pojeździe ......................9 Zabezpieczanie dziecka w foteliku ................... 11 Stosowanie wkładki dla niemowląt ..................11 Regulacja uprzęży i zagłówka ..................... 12 Zmiana pozycji odchylenia ......................12 Montaż...
  • Page 4: Wstęp

    Wstęp Drodzy Rodzice: Dziękujemy bardzo za zakup naszego fotelika. Funkcje i konstrukcja fotelika samochodowego pozwalają zapewnić bezpieczeństwo i wygodę siedzącemu w nim dziecku. Fotelik należy odpowiednio dostosować do dziecka, dzięki czemu możliwe będzie jego bezpieczne użytkowanie. Należy zachować ostrożność podczas korzystania z fotelika samochodowego i dokładnie przeczytać...
  • Page 5 Przed przystąpieniem do użytkowania naszego fotelika, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Fotelik ten jest bezpieczny wyłącznie w przypadku, gdy jest używany zgodnie z instrukcją obsługi. Fotelik może być używany wyłącznie na siedzeniu skierowanym przodem do kierunku jazdy, wyposażonym w systemy ISOFIX i prawidłowym ustawieniem nogi. Fotelik można montować...
  • Page 6 W czasie upałów części fotelika wykonane z metalu lub tworzywa sztucznego będą się nagrzewać. Należy przykryć fotelik, jeżeli samochód zaparkowany jest w pełnym słońcu. Nie usuwać logo marki, gdyż może to uszkodzić tapicerkę. Przed zakupem, należy sprawdzić, czy fotelik nadaje się do zamontowania w samochodzie użytkownika.
  • Page 7: Budowa Fotelika

    Budowa fotelika 1. Zagłówek 9. Wkładka redukcyjna 2. Osłony pasów 10. Klamra 3. Pasy barkowe 11. Osłona klamry 4. Przycisk regulacji pasów 12. Podstawa 5. Pas regulacji długości pasów 13. Przycisk obrotu 6. Wskaźnik funkcji 14. Noga 7. Wskaźnik wsparcia nogi 15.
  • Page 8 Budowa fotelika 21. Przycisk regulacji długości nogi 16. Schowek na instrukcję obsługi 22. Podstawa nogi 17. Lampka LED 23. Kieszeń baterii 18. Złącza ISOFIX 24. Włącznik zasilania 19. System ochrony bocznej 20. Przycisk zwalniający ISOFIX...
  • Page 9: Wersja Fotelika Samochodowego

    Opis produktu: Kierunek Wzrost Montaż Typ homologacji jazdy ISOFIX + noga 40-105 cm Tyłem + szelki Westie i-Size ISOFIX + noga 76-105 cm Przodem + szelki Zgodność z przeznaczeniem Testowany i certyfi kowany zgodnie z normą ECE R129 Fotelik samochodowy BabySafe Tyłem...
  • Page 10: Zastosowanie W Pojeździe

    Zastosowanie w pojeździe OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy stosować tego fotelika dla dzieci na siedzeniach z zainstalowaną aktywną przednią poduszką powietrzną. Aktywna przednia poduszka powietrzna może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała dziecka w razie wypadku. Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i przechowywać ją tak, aby możliwe było jej wykorzystanie w przyszłości.
  • Page 11 Zastosowanie w pojeździe Ustawienie fotela samochodowego w pojeździe: Przodem do kierunku jazdy Tyłem do kierunku jazdy Z systemem ISOFIX i nogą Na przednim fotelu pasażera Wyłącznie w przypadku braku poduszki powietrznej lub gdy jest ona wyłączona! Fotelik wymaga systemu ISOFIX. (Przesunąć siedzenie do tyłu i zapoznać...
  • Page 12: Zabezpieczanie Dziecka W Foteliku

    Zabezpieczanie dziecka w foteliku Wkładka dla niemowląt Stosowanie wkładki dla niemowląt: UWAGA Jeżeli wzrost dziecka wynosi ≤75 cm, w foteliku należy użyć wkładki redukcyjnej z dodatkową pianką wewnętrzną oraz wkładki zmniejszającej zagłówka. Jeżeli wzrost dziecka wynosi 75 < x ≤87 cm, na foteliku samochodowym należy zamontować...
  • Page 13: Regulacja Uprzęży I Zagłówka

    Regulacja uprzęży i zagłówka Poluzować pasy barkowe, naciskając przycisk regulacji szelek i pociągnąć je maksymalnie do przodu. Pociągnąć za pasek regulacji zagłówka, aby wysunąć za- główek do góry. Pociągnąć za pasek regulacji zagłówka i pchnąć zagłówek do dołu, aby wsunąć go do dołu. •...
  • Page 14: Montaż W Samochodzie

    Montaż w samochodzie Instrukcja montażu w przypadku dzieci o wzroście 40-105 cm, tyłem do kie- runku jazdy, ISOFIX + noga + szelki. Ustawić nogę, aż zablokuje się na swoim miejscu. Naci- snąć przycisk zwalniający ISOFIX, aby przesunąć złącza ISOFIX do końca. Uwaga: Do następnego kroku można przejść...
  • Page 15 Montaż w samochodzie Złap za siedzisko i poruszaj nim, aby sprawdzić, czy fotelik jest mocno i prawidłowo zamonto- wany, jednocześnie obserwu- jąc czerwony/zielony wskaźnik ISOFIX. Jeżeli fotelik porusza się i złącza ISOFIX są wysunięte, na- leży powtórzyć powyższe kroki i ponownie zamontować fotelik. Nacisnąć...
  • Page 16 Montaż w samochodzie Poluzować pasy barkowe, naciskając przycisk regulacji szelek i pociągnąć je maksymalnie do przodu. Jeżeli wzrost dziecka wynosi ≤ 87cm, klamrę pasów należy umieścić w gnieździe A. Jeżeli wzrost dziecka wynosi 87 < X ≤ 105 cm, klamrę pasów należy umieścić...
  • Page 17 Montaż w samochodzie Skierować dwa zatrzaski klamry do siebie i połączyć je przed wsunięciem do klamry. Słychać będzie „kliknięcie”. clic k Pociągnąć pas regulacji szelek i upewnić się, że pasy są odpowiednio dociągnięte. Pasy powinny podtrzymywać dziecko, ale nie powodować u nie- go dyskomfortu.
  • Page 18: Instrukcja Montażu W Przypadku Dzieci O Wzroście 76-105 Cm, Przodem Do

    Montaż w samochodzie Instrukcja montażu w przypadku dzieci o wzroście 76-105 cm, przodem do kie- runku jazdy, ISOFIX + noga + szelki. Rozłożyć nogę, aż zablokuje się na swoim miejscu. Nacisnąć przycisk zwalniający ISOFIX, aby przesunąć złącza ISOFIX do końca. Uwaga: Do następnego kroku można przejść...
  • Page 19 Montaż w samochodzie Złap za siedzisko i poruszaj nim, aby sprawdzić, czy fotelik jest mocno i prawidłowo zamonto- wany, jednocześnie obserwu- jąc czerwony/zielony wskaźnik ISOFIX. Jeżeli fotelik porusza się i złącza ISOFIX są wysunięte, na- leży powtórzyć powyższe kroki i ponownie zamontować fotelik. Nacisnąć...
  • Page 20 Montaż w samochodzie Poluzować pasy barkowe, naciskając przycisk regulacji szelek i pociągnąć je maksymalnie do przodu. Jeżeli wzrost dziecka wynosi ≤ 87cm, klamrę uprzęży należy umieścić w gnieździe A. Jeżeli wzrost dziecka wynosi 87 < X ≤ 105 cm, klamrę uprzę- ży należy umieścić...
  • Page 21 Montaż w samochodzie Skierować dwa zatrzaski klamry do siebie i połączyć je przed wsunięciem do klamry. Słychać będzie „kliknięcie”. clic k Zacisnąć pas regulacji uprzęży i upewnić się, że szelki są odpowiednio dociągnięte. Szelki powin- ny podtrzymywać dziecko, ale nie powodować u niego dyskomfortu.
  • Page 22: Instrukcje Konserwacji

    Instrukcje konserwacji Czyszczenie Należy używać wyłącznie oryginalnej tapicerki, ponieważ jest ona bardzo ważna dla fotelika. Zamienne tapicerki są dostępne u sprzedawców, agentów i producenta fotelika. Nie używać fotelika samochodowego bez tapicerki. Tapicerkę można zdjąć i wyprać w pralce bębnowej w temperaturze 30°C z zastosowaniem neutralnego środka piorącego.
  • Page 23 USER MANUAL STATURE 40–105 CM (≤18 kg)
  • Page 24 CONTENT Introduction ............................3 Important ..............................3 Know your car seat..........................6 Car seat Version ...........................8 Use in the vehicle ..........................9 Securing your baby......................... 11 Using Baby Insert..........................11 Harness and Headrest adjust ...................... 12 Change the reclining positions ....................12 Installation in the vehicle ......................13 Installation instruction for stature 40–105 cm, Rearward facing, ISOFIX + Sup- port Leg + harness ........................
  • Page 25: Introduction

    Introduction Dear Parents, thank you very much for purchasing our baby car seat. The functions and design of this car seat off er safety and comfort when your child is in this child restraint. In order to use safely, please adjust the child restraint till it is suitable for your child . Take care whilst using this car seat and read the manual carefully.
  • Page 26 Before use our product, please read the instruction manual carefully, the product is a safety product and is only safe when used in accordance with the instruction manual. The product must only be used on a forward facing seat that is fi tted with the ISOFIX and support leg anchoring systems.
  • Page 27 In hot weather the plastic and metal parts of the product will be hot. You should cover the seat when the car parked under the sun. In order to prevent damage to the cover, do not remove the product’s logo. Before the purchase, please check that the seat is properly secured in your car.
  • Page 28: Know Your Car Seat

    Know your car seat 1. Headrest 8. Headrest adjusting loop 2. Shoulder pads 9. Inner cushion 3. Shoulder straps 10. Harness Buckle 4. Harness adjusting button 11. Crotch pad 5. Harness adjusting strap 12. Base 6. Function indicator 13. Rotating button * depending the seat type 14.
  • Page 29 Know your car seat 16. Instruction storage 21. Support leg adjusting button 17. ISOFIX LED 22. Support leg block 18. ISOFIX connector 23. Battery pocket 19. Side impact protection 24. Power switch 20. ISOFIX Release button...
  • Page 30: Car Seat Version

    Installation Approval type direction ISOFIX 40-105 cm Tyłem + Support Leg + harness Westie i-Size i-Size ISOFIX 76-105 cm Przodem + Support Leg + harness Certifi cation as a child safety seat installed in a vehicle Tested and certifi ed according to ECE R129...
  • Page 31: Use In The Vehicle

    Use in the vehicle WARNING Never use this child restraint system in seating positions where an active frontal airbag is installed. An active frontal airbag may cause death or seriously injury of your child in an accident. Please read the instructions carefully and keep safety for future reference. There is an instructions compartment in the back of the child car seat for storage of the in- structions manual.
  • Page 32 Zastosowanie w pojeździe Ustawienie fotela samochodowego w pojeździe: In the direction of travel Against the direction of travel With ISOFIX and support leg On front passenger seat Only if there’s no airbag or it is turned off ! There must be an ISOFIX system. (Slide the seat back and refer to vehicle instructions).
  • Page 33: Securing Your Baby

    Securing your baby Inner cushion Using Baby Insert: CAUTION If your baby’s stature is ≤75cm, please install the Inner cushion + extra lining + head cushion on baby car seat. If your baby’s stature is 75<x ≤87cm,please install the Inner cushion on baby car seat.
  • Page 34: Harness And Headrest Adjust

    Harness system & Headrest adjust Loosen the shoulder straps by pressing the harness adju- sting button and pull the shoulder straps as far forward as possible. Pull the headrest adjusting loop to adjust the headrest upwards, pull the headrest adjusting loop and push the headrest back to slide the headrest downwards.
  • Page 35: Installation In The Vehicle

    Installation in the vehicle Installation instruction for STATURE 40-105cm, Rearward facing, ISOFIX + Sup- port Leg + harness. Unfold support leg until it locks in place. Press the ISOFIX release button to slide the ISOFIX connectors to the end. Caution: Please only move to next step when ISOFIX has been slide to the end with ap- pearing the red marks.
  • Page 36 Installation in the vehicle Grasp the seat body to check the seat if it is fastened tightly or shakes, meanwhile observe the ISOFIX red/green indicator. If the seat shakes and the ISOFIX con- nectors are pulled out, please re- peat the above steps and install it again.
  • Page 37 Installation in the vehicle Loosen the shoulder straps by pressing the harness adju- sting button and pull the harness shoulder as far forward as possible. JPlace the harness buckle at slot A if baby stature is ≤ 87cm. Place the harness buckle at slot B if baby stature is 87<X≤105cm.
  • Page 38 Installation in the vehicle Guide the two buckle latches together and engage them before puttng them into the buckle, this should make a clicking sound. clic k Tighten the harness adjusting strap and make sure the harness is reasonably tight. It should restrain but not make the child uncomfortable.
  • Page 39: Port Leg + Harness

    Installation in the vehicle Installation instruction for Stature 76-105cm, Forward facing, ISOFIX + Sup- port Leg + harness Unfold support leg until it locks in place. Press the ISOFIX release button to slide the ISOFIX connectors to the end. Caution: Please only move to next step when ISOFIX has been slid to the end with appearing the red marks.
  • Page 40 Installation in the vehicle Grasp the seat body to check the seat if it is fastened tightly or shakes, meanwhile observe the ISOFIX red/green indicator. If the seat shakes and the ISOFIX con- nectors are pulled out, please re- peat the above steps and install it again.
  • Page 41 Installation in the vehicle Loosen the shoulder straps by pressing the harness adju- sting button and pull the harness shoulder as far forward as possible. Place the harness buckle at slot A if baby stature is ≤ 87 cm. Place the harness buckle at slot B if baby stature is 87<x≤105cm.
  • Page 42 Installation in the vehicle Guide the two buckle latches together and engage them before puttng them into the buckle, this should make a clicking sound. clic k Tighten the harness adjus ng strap and make sure the harness is reasonably tight. It should restrain but not make the child uncomfortable.
  • Page 43: Care Instructions

    Care instructions Cleaning Please be sure to use only original cover, as the cover is quite important for the secure opera ng system. Replacement seat cover are available from your retailers or agent. The baby car sear must not be used without the cover. The cover can be removed and washed circularly in a washing at 30°C in the neutral detergent.
  • Page 44 LOGIS S.A. ul. Mszczonowska 96-200 Rawa Mazowiecka POLAND Tel.: +48 46 814 73 13 Fax: +48 46 814 73 00 E-mail: biuro@babysafe.eu www.babysafe.eu...

Table of Contents