Page 1
Przyjaciel dziecka i rodziny INSTRUKCJA WAGA DZIECKA 0–36 KG...
Page 2
Spis treści Instrukcja obsługi użytkownika Budowa fotelika Z przyjemnością oddajemy Państwu do użytku fotelik samochodowy BabySafe Golden 360, który zapewni bezpieczeństwo Państwa dziecka podczas nowego etapu jego życia. Uwagi Ostrzeżenia W celu prawidłowej ochrony dziecka fotelik należy zawsze stosować i montować zgodnie Użytkowanie fotelika w pojeździe...
Page 3
Regulacja wysokości zagłówka Niebieska prowadnica do pasów Zagłówek Prowadnica do pasów Sprzączka Pokrycie fotelika Nakładka pod ramiona Górny pas mocujący Pas ramienny Zatrzask klamry Czerwony przycisk Metalowa sprzączka Klamra Regulator paska Nakładka krokowa Czerwona prowadnica do pasów Nakładka na siedzisko do spania Uchwyt odchylający Ramiona ISOFIX...
Page 4
2. Uwagi · Fotelik samochodowy może się nagrzać pod wpływem słońca. Jest to uniwersalny fotelik samochodowy dla dzieci. Został on zatwierdzony UWAGA: Skóra dziecka jest delikatna i może zostać poparzona. Prosimy zgodnie z normą nr 44 wraz z serią poprawek 04 do ogólnego użytku w pojazdach o osłonięcie fotelika przed słońcem, kiedy nie jest używany.
Page 5
deployed 2) If there is seat a long w rysunek 1 instructions 4. Użytkowanie fotelika w pojeździe poprawnie źle Prosimy zapoznać się z instrukcją użytkowania fotelika samochodowego zawartą w instrukcji obsługi pojazdu. Fotelik można używać w pojazdach wyposażonych w ISOFIX i 3-punktowe pasy. Pas barkowy Prosimy zapoznać...
Page 6
· Certyfikat ten stanie się nieważny, jeśli fotelik zostanie w jakikolwiek sposób · The buckle latch zmodyfikowany. audible CLICK. · Fotelik samochodowy BabySafe Golden 360 może być używany wyłącznie do w dobrą stronę · The buckle latch zabezpieczania dziecka podczas podróży pojazdem. Nie można używać go jako (you feel resistance siedzenia lub zabawki w domu.
Page 7
6.3 Naprawa 6.5 Demontaż 5-punktowych pasów – postępuj zgodnie z objaśnieniami na rysunkach poniżej. Aby klamra pasów znowu poprawnie funkcjonowała, dokładnie ją wyczyść. – Maksymalnie poluzuj 5-punktowe pasy fotelika poprzez wciśnięcie przycisku na pasie krokowym. 6.4 Czyszczenie klamry pasa – Odwróć fotelik tyłem i odepnij tapicerkę. –...
Page 8
– Wyciągnij pas naramienny z otworów z przodu fotelika. 6.6 Zdejmowanie tapicerki – Zdejmij osłony pasa z pasów i umieść je w torbie do przechowywania produktu. 6.6.1 Zdejmowanie tapicerki z zagłówka instruction – Zwiń pasy naramienne i umieść je oddzielnie po dwóch stronach tapicerki A) Zdejmowanie 5-punktowych pasów poprzez wsunięcie pasów do otworów.
Page 9
instruction instruction 6.8 Ustawianie długości pasów 6.8 Adjust the length of harness Aby chronić dziecko jeszcze lepiej, po ułożeniu go w foteliku i zablokowaniu klamry In order to protect your child much ściągnij pasy tak, żeby były dopasowane do ciała dziecka. Pasy nie mogą być better,after fix him/her in the child restraint skręcone ani luźne.
Page 10
6.10 Adjusting the headrest in 5-point harness CAUTION! installation behind the above the A correctly adjusted headrest ensures optimal protection for your child in the safety seat: The should 6.10.1 Loo The headrest must be adjusted so that the shoulder belts are at the same level as your seat as mu 6.10 Ustawianie zagłówka gdy używamy 5 punktowych pasów 6.9 Ustawianie wysokości pasów...
Page 11
7. Obrót fotelika Aby obrócić fotelik, wciśnij przycisk obrotu i obróć fotelik. 6.11 Ustawianie zagłówka gdy używamy 3 punktowego pasa Prawidłowo ustawiony zagłówek gwarantuje optymalne ułożenie pasa barkowego oraz zapewnia dziecku najwyższą ochronę. Zagłówek musi być ustawiony w taki sposób, aby pomiędzy zagłówkiem a ramionami dziecka był odstęp wielkości dwóch palców.
Page 12
* The insert guides make it easier to install the ur desired installa- child safety seat with the aid of the ISO-FIX attachment points and prevent damage to the with the ISO-FIX seat covering. When not in use, they should be e two insert guides removed and stored in a safe place.
Page 13
8.3 Grupa 1 (9-18 kg): montaż przodem do kierunku jazdy przy pomocy systemu 8.2 Grupa 0+ (0-13 kg): montaż tyłem do kierunku jazdy przy pomocy systemu instruction ISOFIX, 3-punktowych pasów bezpieczeństwa pojazdu z 5-punktowymi pasami instruction ISOFIX fotelika 1. Wciśnij przycisk ISOFIX, aby wysunąć ramiona. 8.3.1 Upewnij się, że 5-punktowe pasy fotelika zostały prawidłowo zamontowane.
Page 14
instruction instruction 8.4.11 Używając kolana do przyciśnięcia fotelika, napnij pas bezpieczeństwa SECURING YOUR CHILD WITH 5-POINT SECURING YOUR CHILD WITH 5-POINT For t For t To ensure the child seat using the 3-point belt To ensure the child seat using the 3-point belt pojazdu w następujący sposób: HARNESS HARNESS...
Page 15
instruction Ze względu na bezpieczeństwo Twojego dziecka przed każdą podróżą sprawdź, czy: 7.3 Group 2, 3(15-36kg)installed in the forward CAUTION · Fotelik jest zablokowany z dwóch stron w prowadnicach ISOFIX i punktach facing position with ISO-FIX+vehicle belt 7.3.7 Eng zaczepienia ISOFIX i czy oba przyciski bezpieczeństwa są całkowicie zielone. 7.3.1 Make sure that the child seats 5-point seat buck ·...
Page 16
UWAGA! Gdyby dziecko próbowało wcisnąć zielone przyciski bezpieczeństwa lub rozpiąć klamrę pasów fotelika, jak najszybciej je przed tym powstrzymaj. · Aby odpowiednio zabezpieczyć swoje dziecko, zamontuj fotelik Golden 360 Upewnij się, że fotelik jest prawidłowo przymocowany, a dziecko właściwie dokładnie tak, jak opisano to w tej intrukcji.
Page 17
and washed with a mild detergent using the washing machine’s cycle for delicate items (30 °C). ·The plastic parts can be cleaned using soapy water. Do not use harsh cleaning agents (such as solvents). UWAGA! Fotelika nie można używać bez tapicerki. ·The harnesses can be washed in lukewarm ·...
Page 18
Menu Dear customer! Thank you for choosing BabySafe car safety seat. Structure name Our seats are manufactured with highest care to make sure your child travels comfortably Notes and above all safely. Safety instructions Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide users with Use in the vehicle a product perfect for everyday use.
Page 19
Headrest height adjustment Headrest height adjustment Headrest Headrest Belt guide Belt guide Safety seat cover Safety seat cover Arm pad Arm pad Shoulder belt Shoulder belt Buckle clasp Buckle clasp Red button Red button Buckle Buckle Crotch pad Crotch pad Red belt guide Red belt guide Sleeping seat pad...
Page 20
2. Notes of the front seat (to prevent risk of injury). This is a „Universal” child restraint. It is approved to Regulation No. 44, 04 series of · The child safety seat can get hot in direct sunshine. amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car seats. CAUTION: Children’s skin is delicate and could be injured as a result.
Page 21
deployed 2) If there is a seat a long w chart 1 instructions in 4. Use in the vehicle correct incorrect Please observe the instructions on the use of child restraint systems described in your vehicle owner’s manual. The seat may be used in vehicles equipped with ISOFIX and 3-point belt. Please consult your vehicle owner’s manual for information about the ISOFIX and the Diagonal LATCH...
Page 22
(i.e. they are ejected safety seat. ·The BabySafe Golden child safety seat must only be used to secure in). your child in the vehicle. It must never be used as a seat or toy in the home.
Page 23
6.3 Remedy 6.5 Removing 5-point harness Wash out the harness buckle so that it functions properly once again. · Loosen the 5-point harness of the child seat as much as possible by press the button of the crotch belt. · Turn the baby safety car seat to back, unzip the seat cover. 6.4 Cleaning the harness buckle ·...
Page 24
6.6 Removing the fabric cover – Then from the front of the child seat, pull out shoulder belt through the slots. 6.6.1 Removing the cover of the headrest – Pull below both,the shoulder pads and the belts to the front through the slots. instruction (Front side of the child seat).
Page 25
instruction instruction 6.8 Adjust the length of harness 6.8 Adjust the length of harness In order to protect your child much better,after fix him/her in the child restraint In order to protect your child much system and lock the buckle,you should tighten the harness so they are snug and flat better,after fix him/her in the child restraint against the child’s body,they should never be twisted or loose.
Page 26
6.10 Adjusting the headrest in 5-point harness CAUTION! the back o installation ears. A correctly adjusted headrest ensures optimal The should protection for your child in the safety seat: 6.10.1 Loo The headrest must be adjusted so that the shoulder belts are at the same level as your much as po 6.10 Adjusting the headrest in 5-point harness installation 6.9 Adjust the height of harness...
Page 27
7. Saefty seat rotation To rotate the safety seat, press the rotation button and rotate the safety seat. 6.11 Adjusting the headrest in Vehicle belt installation A correctly adjusted headrest ensures that the diagonal seat belt section is optimally positioned, and gives your child the optimal protection. The headrest must be adjusted so that there is a space two fingers wide between the headrest and your child’s shoulders.
Page 28
* The insert guides make it easier to install the child desired installation safety seat with the aid of the ISO-FIX attachment points and prevent damage to the seat covering. When with the ISO-FIX insert not in use, they should be removed and stored in a nsert guides which are safe place.
Page 29
8.3 Group1(9-18kg) installed in the forward facing position with 5 point 8.2 Group 0 +(0-13 kg) installed in the rearward facing position with 5 point instruction harness+ISOFIX+vehicle belt instruction harness + ISOFIX 8.3.1 Make sure that the child seat’s 5-point harness is installed correctly 8.2.1.
Page 30
instruction instruction 8.4.5 Using your knee to press the child seat,tighten the vehicle seat belt as SECURING YOUR CHILD WITH 5-POINT SECURING YOUR CHILD WITH 5-POINT For the safety o For the safety o To ensure the child seat using the 3-point belt To ensure the child seat using the 3-point belt follows: HARNESS...
Page 31
instruction For the safety of your child, before every journey in the car check that 7.3 Group 2, 3(15-36kg)installed in the forward CAUTION – The child safety seat is engaged on both sides with the ISOFIX locking arms in the facing position with ISO-FIX+vehicle belt 7.3.7 Eng –...
Page 32
– In order to properly protect your baby, it is imperative that you install and use the – The lap belt section runs through the light red belt guides on both sides of the Golden 360 exactly as described in this manual. seat cushion;...
Page 33
instruction CAUTION! The child seat must not be used without its cover.·The cover can be removed and washed with a mild detergent using the CAUTION! The child seat must not be used without its cover. washing machine’s cycle for delicate items (30 –...
Need help?
Do you have a question about the Golden 360 and is the answer not in the manual?
Questions and answers