Samsung MS23K3513 Series User Manual
Hide thumbs Also See for MS23K3513 Series:
Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Инструкции За Безопасност

      • Важни Инструкции За Безопасност
      • Правилно Третиране На Изделието След Края На Експлоатационния Му Живот
      • (Отпадъчни Електрически И Електронни Уреди)
    • Монтиране

      • Аксесоари
      • Място На Монтиране
      • Въртяща Се Поставка
    • Поддръжка

      • Почистване
      • Смяна (Ремонт)
      • Грижа При Продължително Време На Неизползване
    • Функции На Фурната

      • Фурна
      • Командно Табло
    • Използване На Фурната

      • Как Работи Една Микровълнова Фурна
      • Проверка Дали Вашата Фурна Работи Правилно
      • Готвене/Претопляне
      • Задаване На Времето
      • Нива На Мощност И Промяна На Времената
      • Настройка На Времето За Готвене
      • Спиране На Готвенето
      • Задаване На Режима За Пестене На Енергия
      • Използване На Функциите Автоматично Готвене
      • Използване На Функциите За Ускорено Размразяване
      • Използване На Функцията За Размекване/Топене
      • Използване На Функцията За Предпочитани
      • За Използване На Предпочитаната Настройка
      • Използване На Функцията За Обезмирисяване
      • Използване На Функцията За Заключване За Деца
      • Изключване На Звуковия Сигнал
    • Указател За Готварски Съдове

    • Ръководство За Готвене

    • Отстраняване На Неизправности И Информационни Кодове

      • Отстраняване На Неизправности
      • Информационен Код
    • Технически Спецификации

  • Hrvatski

    • Sigurnosne Upute

      • Važne Sigurnosne Upute
      • Ispravno Odlaganje Proizvoda (Električni I Elektronički Otpad)
    • Montaža

      • Pribor
      • Mjesto Montiranja
      • Tanjur
    • Održavanje

      • ČIšćenje
      • Zamjena (Popravak)
      • Održavanje U Slučaju Dužeg Razdoblja Nekorištenja
    • Značajke Pećnice

      • Pećnica
      • Upravljačka Ploča
    • Korištenje Pećnice

      • Način Rada Mikrovalne Pećnice
      • Provjera Ispravnosti Rada Pećnice
      • Kuhanje/Podgrijavanje
      • Postavljanje Vremena
      • Razine Snage I Variranje Vremena
      • Prilagodba Vremena Kuhanja
      • Zaustavljanje Kuhanja
      • Postavke Načina Rada Za Štednju Energije
      • Korištenje Značajki Za Automatsko Kuhanje
      • Korištenje Značajke Za Brzo Odmrzavanje
      • Korištenje Značajke Za Omekšavanje/Otapanje
      • Upotreba Omiljenih Funkcija
      • Za Upotrebu Omiljene Postavke
      • Upotreba Značajki Osvježavanja
      • Korištenje Značajke Zaštite Za Djecu
      • Isključivanje Zvučnog Signala
    • Upute Za Posuđe

    • Upute Za Kuhanje

    • Rješavanje Problema I Šifre Pogrešaka

      • Rješavanje Problema
      • Šifra Pogreške
    • Tehničke Specifikacije

  • Mакедонски

    • Безбедносни Инструкции

      • Важни Безбедносни Инструкции
      • Правилно Депонирање На Овој Производ (Отпадна Електрична И Електронска Опрема)
    • Инсталација

      • Додатоци
      • Место На Инсталација
      • Вртлива Плоча
    • Одржување

      • Чистење
      • Замена (Поправка)
      • Заштита Од Неактивност Во Долги Временски Периоди
    • Функции На Печката

      • Печка
      • Контролна Плоча
    • Употреба На Печката

      • Како Работи Микробрановата Печка
      • Проверка Дали Печката Работи Исправно
      • Готвење/Подгревање
      • Поставување На Времето
      • Нивоа На Јачина И Промена На Времето
      • Прилагодување На Времето На Готвење
      • Прекинување На Готвењето
      • Поставување На Режимот За Заштедување На Енергија
      • Употреба На Функциите За Автоматско Готвење
      • Употреба На Функциите За Брзо Одмрзнување
      • Употреба На Функциите За Омекнување/Топење
      • Употреба На Омилените Функции
      • За Да Го Користите Омиленото Поставување
      • Употреба На Функциите За Отстранување На Мирис
      • Употреба На Безбедносното Заклучување За Деца
      • Исклучување На Звучниот Сигнал
    • Водич За Опрема За Готвење

    • Водич За Готвење

    • Отстранување На Проблеми И Информативни Кодови

      • Отстранување На Проблеми
      • Информативен Код
    • Технички Спецификации

  • Română

    • Instrucţiuni Pentru Siguranţă

      • Instrucţiuni de Siguranţă Importante
      • Cum Se Elimină Corect Acest Produs (Deşeuri de Echipamente Electrice ŞI Electronice)
    • Instalarea

      • Accesorii
      • Locul de Instalare
      • Platou Rotativ
    • Întreţinere

      • Curăţare
      • Înlocuire (Reparaţie)
      • Pregătirea Pentru O Perioadă Lungă de Neutilizare
    • Caracteristicile Cuptorului

      • Cuptorul
      • Panou de Comandă
    • Utilizarea Cuptorului

      • Modul de Funcţionare a Unui Cuptor Cu Microunde
      • Verificarea Funcţionării Corecte a Cuptorului
      • Prepararea/Reîncălzirea
      • Setarea Orei
      • Nivelurile de Putere ŞI Variaţiile de Timp
      • Reglarea Duratei de Preparare
      • Oprirea Preparării
      • Setarea Modului de Economisire a Energiei
      • Utilizarea Funcţiilor de Preparare Automată
      • Utilizarea Funcţiilor de Decongelare Rapidă
      • Utilizarea Funcţiilor de Înmuire/Topire
      • Utilizarea Caracteristicilor Preferate
      • Pentru a Utiliza Setarea Preferată
      • Utilizarea Funcţiilor de Dezodorizare
      • Utilizarea Funcţiilor de Protecţie Pentru Copii
      • Dezactivarea Semnalului de Avertizare
    • Ghidul Pentru Materiale de Gătit

    • Ghid de Preparare

    • Depanare ŞI Coduri de Informare

      • Depanare
      • Cod de Informare
    • SpecificaţII Tehnice

  • Shqip

    • Udhëzimet E Sigurisë

      • Udhëzime Të Rëndësishme Mbi Sigurinë
      • Eliminimi I Duhur I Këtij Produkti
      • (Pajisje Elektrike Dhe Elektronike Për T'u Flakur)
    • Instalimi

      • Aksesorët
      • Vendi I Instalimit
      • Pjata Rrotulluese
    • Mirëmbajtja

      • Pastrim
      • Ndërrimi (Riparimi)
      • Kujdesi Për Kohë Të Gjata Mospërdorimi
    • Karakteristikat E Furrës

      • Furra
      • Paneli I Kontrollit
    • Përdorimi I Furrës

      • Si Punon Furra Me Mikrovalë
      • Kontrolli Nëse Furra Funksion Siç Duhet
      • Gatimi/Ringrohja
      • Vendosja E Orës
      • Nivelet E Fuqisë Dhe Ndryshimet E Kohës
      • Rregullimi I Kohës Së Gatimit
      • Ndalimi I Gatimit
      • Vendosja E Regjimit Të Kursimit Të Energjisë
      • Përdorimi I Funksionit Të Gatimit Automatik
      • Përdorimi I Veçorive Të Shkrirjes Së Shpejtë
      • Përdorimi I Veçorive Të Zbutjes/Shkrirjes
      • Përdorimi I Veçorive Të Të Preferuarave
      • Përdorimi I Cilësimit Të Të Preferuarave
      • Përdorimi I Funksionit Të Heqjes Së Aromave
      • Përdorimi I Veçorive Të Kyçit Të Mbrojtjes Së Fëmijëve
      • Fikja E Sinjalizuesit
    • Udhëzuesi Për Enët E Kuzhinës

    • Udhëzues Gatimi

    • Zgjidhja E Problemeve Dhe Kodet Informuese

      • Zgjidhja E Problemeve
      • Kodet Informuese
    • Specifikimet Teknike

  • Srpski

    • Bezbednosna Uputstva

      • Važna Bezbednosna Uputstva
      • Pravilno Odlaganje Ovog Proizvoda (Odlaganje Električne I Elektronske Opreme)
    • Ugradnja

      • Dodatni Elementi
      • Mesto Postavljanja
      • Obrtno Postolje
    • Održavanje

      • ČIšćenje
      • Zamena (Popravka)
      • Zaštita U Slučaju Dužeg Perioda Nekorišćenja
    • Karakteristike Pećnice

      • Pećnica
      • Kontrolna Tabla
    • Upotreba Pećnice

      • Kako Radi Mikrotalasna Pećnica
      • Proveravanje da Li Pećnica Pravilno Funkcioniše
      • Termička Obrada/Podgrevanje
      • Podešavanje Vremena
      • Nivoi Snage I Menjanje Vremena Obrade
      • Podešavanje Vremena Obrade
      • Prekidanje Obrade
      • Podešavanje Režima Za Uštedu Energije
      • Upotreba Funkcije Automatskog Kuvanja
      • Korišćenje Funkcije Brzog Odmrzavanja
      • Korišćenje Funkcije Omekšavanja/Topljenja
      • Korišćenje Omiljenih Funkcija
      • Korišćene Omiljene Postavke
      • Korišćenje Funkcija Za Uklanjanje Mirisa
      • Korišćenje Zaštite Od Dece
      • Isključivanje Zvučnog Signala
    • Vodič Za Posuđe

    • Vodič Za Obradu Hrane

    • Rešavanje Problema I Informativni Kodovi

      • Rešavanje Problema
      • Informativni KôD
    • Tehničke Specifikacije

  • Slovenščina

    • Varnostna Navodila

      • Pomembna Varnostna Navodila
      • Ustrezno Odstranjevanje Tega Izdelka (Odpadna Električna in Elektronska Oprema)
    • Namestitev

      • Dodatna Oprema
      • Mesto Namestitve
      • Vrtljiva Plošča
    • Vzdrževanje

      • ČIščenje
      • Menjava (Popravilo)
      • Daljše Obdobje Neuporabe Aparata
    • Funkcije Pečice

      • Pečica
      • Nadzorna Plošča
    • Uporaba Pečice

      • Delovanje Mikrovalovne Pečice
      • Preverjanje Delovanja Pečice
      • Kuhanje/Pogrevanje
      • Nastavitev Časa
      • Nastavitev Ravni MočI in Časa
      • Nastavitev Časa Kuhanja
      • Prekinitev Kuhanja
      • Nastavitev Načina Za Varčevanje Z Energijo
      • Uporaba Funkcije Samodejne Peke
      • Uporaba Funkcije Hitrega Odmrzovanja
      • Uporaba Funkcij Mehčanja/Topljenja
      • Uporaba Funkcije Priljubljenih
      • Uporaba Priljubljene Nastavitve
      • Uporaba Funkcije Odstranjevanja Vonjav
      • Uporaba Funkcij Varnostnega Zaklepanja Za Zaščito Otrok
      • Izklop Zvočnega Signala
    • Posoda in Pripomočki, Primerni Za Uporabo

    • Kuharski Priročnik

    • Odpravljanje Težav in Koda Z Informacijami

      • Odpravljanje Težav
      • Koda Z Informacijami
    • Tehnični Podatki

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 198
Микровълнова фурна
Ръководство за потребителя
MS23K3513**
MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1
5/21/2018 4:37:08 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MS23K3513 Series

  • Page 1 Микровълнова фурна Ръководство за потребителя MS23K3513** MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 5/21/2018 4:37:08 PM...
  • Page 2: Table Of Contents

    Съдържание Инструкции за безопасност Нива на мощност и промяна на времената Настройка на времето за готвене Важни инструкции за безопасност Спиране на готвенето Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот Задаване на режима за пестене на енергия (отпадъчни...
  • Page 3: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопасност Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба в ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ микровълнови фурни. ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. При претопляне на храни в пластмасови или хартиени съдове дръжте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратичката или уплътненията на вратичката фурната...
  • Page 4 Инструкции за безопасност Неспазването на поддръжката на фурната в чисто състояние би Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от могло да доведе до влошаване на повърхността, което да се отрази лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с неблагоприятно...
  • Page 5 Не поставяйте пръсти или чужди тела. Ако във фурната попаднат чужди тела, извадете захранващия кабел от стенния домакински съдове със златни или сребърни кантове, шишове и др. контакт и се свържете с местен сервизен център на Samsung. Сваляйте усуканите телени връзки. Може да се появи електрическа дъга.
  • Page 6 Ограничена гаранция Препоръчваме да поставите чаша вода вътре във фурната, която да абсорбира микровълновата енергия, в Samsung ще начисли такса за ремонт за замяна на аксесоар или ремонт на козметичен дефект, ако повредата в случай че фурната се включи случайно.
  • Page 7: Правилно Третиране На Изделието След Края На Експлоатационния Му Живот

    проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие. За информация относно грижите на Samsung за околната среда и специфичните за продукта нормативни задължения, напр. REACH, посетете: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html Български...
  • Page 8: Място На Монтиране

    Монтиране Поддръжка Място на монтиране Почистване • Изберете плоска и равна повърхност приблизително Почиствайте фурната редовно, за да предотвратите натрупването на нечистотии върху или във вътрешността 10 см отзад 20 см отгоре 85 см над пода. Повърхността трябва да може да носи на...
  • Page 9: Смяна (Ремонт)

    или местен сервизен център на Samsung за техническа помощ. • Ако искате да смените крушката, се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не я сменяйте сами. • Ако се натъкнете на проблем с външния корпус на фурната, първо извадете захранващия кабел от контакта и...
  • Page 10: Командно Табло

    Функции на фурната Използване на фурната Как работи една микровълнова фурна Командно табло 01 Бутон Auto Cook (Автоматично готвене) Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни; освобождаваната енергия дава възможност за готвене или претопляне на храна без промяна на формата или цвета. 02 Бутон...
  • Page 11: Проверка Дали Вашата Фурна Работи Правилно

    Проверка дали вашата фурна работи правилно Готвене/претопляне Следната проста процедура ви дава възможност да проверите дали вашата фурна работи правилно през Следната процедура обяснява как се готви или претопля храна. цялото време. Ако се съмнявате, вижте раздела, озаглавен "Отстраняване на неизправности" на стр 22 до 24. ВАЖНО...
  • Page 12: Задаване На Времето

    Използване на фурната Задаване на времето Нива на мощност и промяна на времената Когато се подаде захранване, на екрана се показва автоматично "88:88" и после "12:00". Функцията за ниво на мощност ви позволява да пригодите количеството отделяна енергия и по този начин Моля, задайте...
  • Page 13: Настройка На Времето За Готвене

    Настройка на времето за готвене Спиране на готвенето Можете да увеличите времето на готвене, като натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) по веднъж за всеки Можете да спирате готвенето по всяко време, за да: 30 секунди, които трябва да се добавят. • Проверите храната •...
  • Page 14: Използване На Функциите Автоматично Готвене

    Използване на фурната Използване на функциите автоматично готвене Следната таблица представя количествата и подходящите указания за 20 предварително програмирани опции за готвене. Тези програми работят само с микровълнова енергия. Функциите на Auto Cook (Автоматично готвене) имат 20 предварително програмирани времена за готвене. Размер...
  • Page 15 Размер на Размер на Код/храна Инструкции Код/храна Инструкции порцията порцията 150 гр. Изплакнете и почистете спанака. Поставете го в стъклена купа с 300 гр. Измийте парчетата и ги поставете върху керамична чиния. Спанак Пилешки гърди капак. Не добавяйте вода. Поставете купата в средата на въртящата Покрийте...
  • Page 16: Използване На Функциите За Ускорено Размразяване

    Използване на фурната Използване на функциите за ускорено размразяване В следващата таблица са дадени различните програми за Quick Defrost (Ускорено размразяване), размер на порциите, времена за престой и съответните инструкции. Преди размразяване свалете всички видове Функциите на Quick Defrost (Ускорено размразяване) ви дава възможност да размразявате месо, птици, опаковки.
  • Page 17: Използване На Функцията За Размекване/Топене

    Използване на функцията за размекване/топене В следващата таблица са дадени различните програми за Soften/Melt (Размекване/Топене), количества и съответните инструкции. Тези програми работят само с микровълнова енергия. Функцията Soften/Melt (Размекване/Топене) има 4 предварително програмирани времена за готвене. Не е Размер на необходимо...
  • Page 18: Използване На Функцията За Предпочитани

    Използване на фурната Използване на функцията за предпочитани За използване на предпочитаната настройка Ако готвите или претопляте същите храни, може да запаметите времената на готвене и нивото на мощност в Най-напред поставете храната в центъра на въртящата се поставка и затворете вратичката. паметта...
  • Page 19: Използване На Функцията За Заключване За Деца

    Указател за готварски съдове За да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояние да проникват в храната, Използване на функцията за заключване за деца без да се отразяват или поглъщат от чинията. Затова трябва да се внимава при избора на готварски съдове. Ако готварските съдове са маркирани като Вашата...
  • Page 20: Ръководство За Готвене

    Указател за готварски съдове Ръководство за готвене Микровълни Подходящи за Готварски съдове Коментари микровълни Микровълновата енергия всъщност прониква в храните, като се привлича и поглъща от тяхното съдържание Метални на вода, мазнини и захар. • Чинии ✗ Могат да причинят образуване на дъги или пожар. Микровълните...
  • Page 21 Претопляне на течности и храни Храна Размер на порцията Включване Време (мин.) Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне. Готови ястия (охладени) 350 гр. 600 W 5½-6½ Храна Размер на порцията Включване Време (мин.) Инструкции...
  • Page 22: Отстраняване На Неизправности И Информационни Кодове

    Отстраняване на неизправности и информационни кодове Отстраняване на неизправности Проблем Причина Действие Ако имате някой от изброените по-долу проблеми, опитайте дадените решения. Фурната се изключва по Фурната готви продължително След готвене дълго време оставете време на работа. време. фурната да изстине. Проблем...
  • Page 23 Проблем Причина Действие Проблем Причина Действие Нагряването, Фурната може да не работи, да има Поставете една чаша вода в контейнер, От фурната излиза Захранването или контактът не са Уверете се, че захранването и контактът включително функцията поставена твърде много храна или предназначен...
  • Page 24: Информационен Код

    Регулирайте количеството храна и не Ако се появи отново, обадете се на центъра трие, докато се върти. има твърде много храна или използвайте твърде големи контейнери. за обслужване на клиенти на SAMSUNG. контейнерът е твърде голям и се опира във вътрешността на ЗАБЕЛЕЖКА фурната.
  • Page 25: Технически Спецификации

    Технически спецификации Бележка SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните спецификации, и тези инструкции за потребителя подлежат на промяна без предизвестие. Модел MS23K3513** Захранване 230 V ~ 50 Hz AC Консумация на ел. енергия Микровълни 1150 W Изходна...
  • Page 26 Бележка MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 5/21/2018 4:37:15 PM...
  • Page 27 Бележка MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 5/21/2018 4:37:15 PM...
  • Page 28 Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка. ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ? СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 29 Mikrovalna pećnica Korisnički priručnik MS23K3513** MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 5/21/2018 4:37:17 PM...
  • Page 30 Sadržaj Razine snage i variranje vremena Sigurnosne upute Prilagodba vremena kuhanja Važne sigurnosne upute Zaustavljanje kuhanja Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad) Postavke načina rada za štednju energije Korištenje značajki za automatsko kuhanje Montaža Korištenje značajke za brzo odmrzavanje Pribor Korištenje značajke za omekšavanje/otapanje Mjesto montiranja...
  • Page 31: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute Koristite samo posuđe koje je prikladno za korištenje u VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE mikrovalnim pećnicama. POMNO PROČITAJTE I SPREMITE ZA BUDUĆU UPOTREBU. Prilikom zagrijavanja hrane u plastičnim ili papirnatim UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaštitna brtva oštećeni, ne posudama pripazite na pećnicu zbog mogućnosti zapaljenja. uključujte pećnicu dok je ne popravi ovlaštena osoba.
  • Page 32 Sigurnosne upute Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina, osobe površine što može nepovoljno utjecati na vijek trajanja smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te uređaja te dovesti do opasne situacije. osobe koje nemaju potrebno znanje i iskustvo, ali samo pod Mikrovalna pećnica namijenjena je korištenju samo na pultu nadzorom te ako su upućeni u rukovanje uređajem na siguran...
  • Page 33 U uređaj nemojte stavljati prste niti u njega umetati strane tvari. Ako su u pećnicu dospjele strane tvari, iskopčajte kabel za napajanje i obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke temperaturu ulja. To bi moglo prouzročiti izlijevanje vrućeg ulja. Samsung. Mjere opreza za mikrovalnu pećnicu Nemojte pretjerano pritiskati pećnicu niti je izlagati udarcima.
  • Page 34 Uvijek koristite rukavice za pećnicu prilikom vađenja posuđa iz pećnice. Promiješajte tekućine na polovici postupka zagrijavanja ili nakon dovršenja zagrijavanja i Tvrtka Samsung naplatit će zamjenu pribora ili popravak kozmetičke prirode ako je oštećenje ostavite ih da odstoje najmanje 20 sekundi nakon zagrijavanja kako bi se spriječilo njihovo uređaja ili pribora uzrokovao korisnik.
  • Page 35: Ispravno Odlaganje Proizvoda (Električni I Elektronički Otpad)

    Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom. Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša i regulatornih obveza specifičnih za proizvod npr. REACH, posjetite stranicu: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html Hrvatski 7 MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 7...
  • Page 36: Mjesto Montiranja

    Montaža Održavanje Mjesto montiranja Čišćenje • Odaberite ravnu, stabilnu površinu približno Redovito čistite pećnicu kako bi se spriječilo nakupljanje nečistoća na pećnici ili u njenoj 20 cm 10 cm iza 85 cm iznad poda. Površina mora podnijeti unutrašnjosti. Posebno pripazite na vrata, brtve na vratima, okretni tanjur i obruč okretnog iznad težinu pećnice.
  • Page 37: Zamjena (Popravak)

    • Ako primijetite problem sa šarkama, brtvama i/ili vratima, obratite se kvalificiranom tehničaru ili lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung za tehničku podršku. • Ako želite zamijeniti žarulju, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Nemojte je sami zamijeniti. • Ako primijetite problem s kućištem pećnice, prvo isključite kabel za napajanje iz izvora napajanja, a potom se obratite lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung.
  • Page 38: Upravljačka Ploča

    Značajke pećnice Korištenje pećnice Upravljačka ploča Način rada mikrovalne pećnice 01 Gumb Auto Cook (Automatsko kuhanje) Mikrovalovi su elektromagnetski valovi visoke frekvencije; energijom koju otpuštaju hrana se kuha ili podgrijava bez promjena u obliku ili boji. 02 Gumb Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) 03 Gumb Soften/Melt (Omekšavanje/Otapanje) Mikrovalnu pećnicu možete koristiti za: •...
  • Page 39: Provjera Ispravnosti Rada Pećnice

    Provjera ispravnosti rada pećnice Kuhanje/podgrijavanje Sljedeći jednostavan postupak omogućava vam provjeru ispravnosti rada pećnice u svakom U postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane. trenutku. Ako niste sigurni je li pećnica ispravna, pogledajte poglavlje “Rješavanje problema” VAŽNO na stranicama 22 do 24.
  • Page 40: Postavljanje Vremena

    Korištenje pećnice Postavljanje vremena Razine snage i variranje vremena Priključivanjem pećnice u struju na zaslonu će se automatski prikazati “88:88” pa zatim Funkcija za razinu snage omogućava vam da prilagodite količinu utrošene energije, a osim “12:00”. toga i vrijeme potrebno za kuhanje ili podgrijavanje hrane, ovisno o vrsti i količini hrane. Na Postavite trenutno vrijeme.
  • Page 41: Prilagodba Vremena Kuhanja

    Prilagodba vremena kuhanja Zaustavljanje kuhanja Možete povećati vrijeme kuhanja pritiskanjem gumba START/+30s (POČETAK/+30s) za svakih Kuhanje možete zaustaviti u bilo kojem trenutku kako biste: 30 sekundi koje želite dodati. • provjerili hranu • U bilo kojem trenutku jednostavno možete provjeriti kako kuhanje napreduje otvaranjem •...
  • Page 42: Korištenje Značajki Za Automatsko Kuhanje

    Korištenje pećnice Korištenje značajki za automatsko kuhanje U sljedećoj tablici navedene su količine i odgovarajuće upute o 20 unaprijed programiranih opcija za kuhanje. Ti programi rade samo uz mikrovalnu energiju. Značajka Auto Cook (Automatsko kuhanje) raspolaže s 20 unaprijed programiranih vremena Šifra/hrana Veličina porcije Upute...
  • Page 43 Šifra/hrana Veličina porcije Upute Šifra/hrana Veličina porcije Upute 150 g Isperite i očistite špinat. Stavite ga u staklenu posudu 300 g Operite komade piletine i stavite ih na keramički tanjur. Špinat s poklopcem. Nemojte dodavati vodu. Posudu stavite u Pileća prsa Pokrijte prozirnom folijom za mikrovalnu pećnicu.
  • Page 44: Korištenje Značajke Za Brzo Odmrzavanje

    Korištenje pećnice Korištenje značajke za brzo odmrzavanje U sljedećoj tablici navedeni su razni programi za Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) s veličinama porcija, vremenom potrebnim da hrana odstoji i pripadajućim uputama. Prije Značajka Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) omogućava vam odmrzavanje mesa, peradi, ribe, odmrzavanja uklonite svu ambalažu s hrane.
  • Page 45: Korištenje Značajke Za Omekšavanje/Otapanje

    Korištenje značajke za omekšavanje/otapanje U sljedećoj tablici prikazani su programi značajki Soften/Melt (Omekšavanje/Otapanje), količine i odgovarajuće upute. Ti programi rade samo uz mikrovalnu energiju. Značajke Soften/Melt (Omekšavanje/Otapanje) imaju četiri unaprijed programirana vremena Veličina kuhanja. Ne trebate postavljati ni vrijeme kuhanja ni razinu snage. Broj porcija možete podesiti Šifra/hrana Upute porcije...
  • Page 46: Upotreba Omiljenih Funkcija

    Korištenje pećnice Upotreba omiljenih funkcija Za upotrebu omiljene postavke Ako često kuhate ili podgrijavate istu vrstu jela, možete pohraniti vrijeme kuhanja i razine Najprije stavite hranu na sredinu tanjura i zatvorite vrata. snage u memoriju pećnice, tako da ih ne morate ponovno postavljati svaki put. 1.
  • Page 47: Korištenje Značajke Zaštite Za Djecu

    Upute za posuđe Kako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti kroz hranu, bez Korištenje značajke zaštite za djecu odbijanja od posuđa ili upijanja u posuđe. Stoga morate pažljivo odabrati posuđe za kuhanje. Ako posuđe ima oznaku da je sigurno za Vaša je mikrovalna pećnica opremljena posebnim programom zaštite za djecu, koji omogućava korištenje u mikrovalnoj pećnici, ne brinite.
  • Page 48: Upute Za Kuhanje

    Upute za posuđe Upute za kuhanje Mikrovalovi Sigurno za korištenje Posuđe Komentari u mikrovalnoj pećnici Mikrovalna energija zapravo prodire u hranu, a privlači je i upija voda, masnoće i šećer u Metal hrani. Mikrovalovi uzrokuju brzo kretanje molekula u hrani. Brzo kretanje tih molekula stvara trenje, •...
  • Page 49 Podgrijavanje tekućina i hrane Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min) Kao smjernice koristite razine snage i vremena podgrijavanja u ovoj tablici. Punjena tjestenina s 350 g 600 W 5–6 Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min) umakom (hladna) Upute 150 ml (1 šalica) 800 W 1–1,5 Pića (kava, čaj i voda)
  • Page 50: Rješavanje Problema I Šifre Pogrešaka

    Rješavanje problema i šifre pogrešaka Rješavanje problema Problem Uzrok Radnja Ako imate neki od problema s popisa u nastavku, pokušajte s ponuđenim rješenjem. Napajanje se U pećnici se kuhalo dulje Nakon dugotrajnog kuhanja isključuje tijekom vrijeme. ostavite pećnicu da se ohladi. Problem Uzrok Radnja...
  • Page 51 Problem Uzrok Radnja Problem Uzrok Radnja Zagrijavanje Pećnica možda neće raditi Stavite šalicu vode u spremnik Nakon spajanja na Vrata nisu pravilno Zatvorite vrata i pokušajte uključujući funkciju ako se u njoj kuha previše siguran za korištenje u mikrovalnoj izvor napajanja zatvorena.
  • Page 52: Šifra Pogreške

    Ostaci hrane zapeli su na dnu Uklonite ostatke hrane koji su Ako se predloženim postupkom problem ne riješi, obratite se lokalnom centru za korisničku dok se okreće. pećnice. zapeli na dnu pećnice. podršku tvrtke SAMSUNG. 24 Hrvatski MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 24 5/21/2018 4:37:23 PM...
  • Page 53: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Memorandum Tvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specifikacije dizajna i ove upute za korištenje stoga su podložni promjenama bez prethodne obavijesti. Model MS23K3513** Izvor napajanja 230 V ~ 50 Hz izmjenične struje Potrošnja struje Mikrovalovi 1150 W...
  • Page 54 Memorandum MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 5/21/2018 4:37:23 PM...
  • Page 55 Memorandum MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 5/21/2018 4:37:23 PM...
  • Page 56 Imajte na umu da jamstvo tvrtke Samsung NE pokriva pozive servisu radi opisa rada uređaja, pravilnog postavljanja ili izvođenja uobičajenog čišćenja ili održavanja. IMATE UPIT ILI KOMENTAR? DRŽAVA NAZOVITE ILI NAS POSJETITE NA INTERNETU ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support...
  • Page 57 Микробранова печка Упатство за користење MS23K3513** MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 5/21/2018 4:37:26 PM...
  • Page 58 Содржина Безбедносни инструкции Нивоа на јачина и промена на времето Прилагодување на времето на готвење Важни безбедносни инструкции Прекинување на готвењето Правилно депонирање на овој производ Поставување на режимот за заштедување на енергија (Отпадна електрична и електронска опрема) Употреба на функциите за автоматско готвење Употреба...
  • Page 59: Безбедносни Инструкции

    Безбедносни инструкции Користете садови исклучиво наменети за употреба во микробранови ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ печки. ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ Кога загревате храна во пластични или хартиени кеси, внимавајте да не ВО ИДНИНА. дојде до палење. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако вратата или делот за затворање се оштетени, Микробрановата...
  • Page 60 Безбедносни инструкции Метални садови за храна и пијалоци не се дозволени при готвењето во Оваа печка треба да се постави во соодветна насока и висина кои ќе микробрановата печка. овозможат лесен пристап до внатрешноста и делот за управување. Внимавајте да не ја изместите вртливата плоча кога вадите садови од Пред...
  • Page 61 отвори. Доколку приклучоците или каблите за напојување се оштетат, треба да се обратите во локалниот херметички или вакуумирани садови, ореви, домати итн. сервисен центар на Samsung. Не покривајте ги отворите за вентилација со крпа или весници. Тоа претставува опасност од пожар.
  • Page 62 Ограничена гаранција Промешајте ги течностите при загревањето или по завршување на загревањето и оставете го садот со Samsung ќе наплати дополнителна сума за замена на галантерија или поправка на козметички дефект, течности најмалку 20 секунди по загревањето за да спречите превривање.
  • Page 63: Правилно Депонирање На Овој Производ (Отпадна Електрична И Електронска Опрема)

    проверат одредбите и условите во договорот за набавка. Овој производ и неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад. За повеќе информации во врска со еколошките цели на компанијата Samsung и нејзините регулаторни обврски специфични за производите, на пр. REACH, посетете ја веб-страницата: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Македонски...
  • Page 64: Место На Инсталација

    Инсталација Одржување Место на инсталација Чистење • Изберете рамна и нивелирана површина прибл. Чистете ја печката редовно за да спречите наталожување на нечистотии на или во печката. Исто така, 20 cm од 10 cm од горната задната 85 cm над подот. Површината мора да ја издржи добро...
  • Page 65: Замена (Поправка)

    квалификувано техничко лице или во локалниот сервисен центар на Samsung за да добиете техничка помош. • Ако сакате да ја замените светилката, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. Не заменувајте ја самите. • Ако настане проблем со надворешното куќиште на печката, прво исклучете го кабелот за напојување...
  • Page 66: Контролна Плоча

    Функции на печката Употреба на печката Како работи микробрановата печка Контролна плоча 01 Копче Auto Cook (Автоматско готвење) Микробрановите се електромагнетни бранови со висока фреквенција; ослободената енергија овозможува готвење или подгревање на храната без промена на нејзината форма или боја. 02 Копче...
  • Page 67: Проверка Дали Печката Работи Исправно

    Проверка дали печката работи исправно Готвење/подгревање Следната едноставна процедура ќе ви овозможи да проверите дали вашата микробранова печка работи Следната процедура објаснува како да готвите или подгревате храна. исправно. Доколку се сомневате, погледнете во поглавјето “Отстранување на проблеми” на страница 22 ВАЖНО...
  • Page 68: Поставување На Времето

    Употреба на печката Поставување на времето Нивоа на јачина и промена на времето Кога напојувањето е вклучено, на екранот автоматски ќе се прикаже “88:88”, а потоа “12:00”. Функцијата за ниво на јачина ви овозможува да ја прилагодувате емитуваната енергија, а со тоа и Ве...
  • Page 69: Прилагодување На Времето На Готвење

    Прилагодување на времето на готвење Прекинување на готвењето Можете да го зголемите времетраењето на готвењето со притиснување на копчето START/+30s Можете да го прекинете готвењето во секое време: (АКТИВИРАЊЕ/+30s) по еднаш за секои 30 секунди што сакате да се додадат. •...
  • Page 70: Употреба На Функциите За Автоматско Готвење

    Употреба на печката Употреба на функциите за автоматско готвење Во следната табела се претставени количините и соодветните инструкции за 20-те однапред програмирани опции за готвење. Тие програми користат само микробранова енергија. Функциите за Auto Cook (Автоматско готвење) имаат 20 однапред програмирани времиња на готвење. Големина...
  • Page 71 Големина на Големина на Код/Храна Инструкции Код/Храна Инструкции порции порции 150 g Исплакнете го и исчистете го спанаќот. Ставете го во стаклен 300 g Исплакнете ги парчињата и ставете ги на керамичка чинија. Спанаќ Пилешки гради сад со капак. Не додавајте вода. Ставете го садот на средина Покријте...
  • Page 72: Употреба На Функциите За Брзо Одмрзнување

    Употреба на печката Употреба на функциите за брзо одмрзнување Во следната табела се претставени разните програми за Quick Defrost (Брзо одмрзнување), големини на порции, времиња на стоење и соодветни препораки. Пред одмрзнувањето отстранете ги сите Функциите за Quick Defrost (Брзо одмрзнување) ви овозможува одмрзнување на месо, живина, материјали...
  • Page 73: Употреба На Функциите За Омекнување/Топење

    Употреба на функциите за омекнување/топење Во следната табела се претставени програмите на функцијата Soften/Melt (Омекнување/Топење), количините и соодветните инструкции. Тие програми користат само микробранова енергија. Функциите Soften/Melt (Омекнување/Топење) имаат 4 однапред програмирани времиња на готвење. Големина на Вие не мора да го поставувате времето на готвење, ниту пак нивото на јачина. Можете да го прилагодите Код/Храна...
  • Page 74: Употреба На Омилените Функции

    Употреба на печката Употреба на омилените функции За да го користите омиленото поставување Доколку често готвите или подгревате ист тип на јадење, можете да ги зачувате времињата на готвење и Прво, поставете ја храната на средина од плочата и затворете ја вратата. нивоата...
  • Page 75: Употреба На Безбедносното Заклучување За Деца

    Водич за опрема за готвење За да готвите во микробранова печка, микробрановите треба да може да навлезат во храната, без да се Употреба на безбедносното заклучување за деца рефлектираат или апсорбираат од садот кој се користи. Бидете внимателни при изборот на садови за готвење. Ако садовите се наменети за употреба во Вашата...
  • Page 76: Водич За Готвење

    Водич за опрема за готвење Водич за готвење Микробранови Погодни за Садови Коментари микробранова печка Микробрановата енергија навлегува во храната, привлечена и апсорбирана од водата, маснотијата и Метал шеќерот во неа. Микробрановите придонесуваат молекулите во храната да се движат брзо. Брзото движење на •...
  • Page 77 Подгревање течности и храна Храна Големина на порции Напојување Време (мин.) Употребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање. Оброк во чинија 350 g 600 W 5½-6½ Храна Големина на порции Напојување Време (мин.) (ладeн) Инструкции Пијалаци 150 ml (1 чаша) 800 W 1-1½...
  • Page 78: Отстранување На Проблеми И Информативни Кодови

    Отстранување на проблеми и информативни кодови Отстранување на проблеми Проблем Причина Дејство Ако се соочувате со некој од проблемите наведени подолу, испробајте ги понудените решенија. Напојувањето се Печката готвела долг временски По завршување на долгиот временски исклучува при работа. период. период...
  • Page 79 Проблем Причина Дејство Проблем Причина Дејство Загревањето и Печката може да не Ставете една чаша вода во сад наменет При приклучување на Вратата не е добро затворена. Затворете ја вратата и обидете се пак. функцијата за функционира, готвите за готвење во микробранова печка и напојувањето, печката...
  • Page 80: Информативен Код

    доколку со предложеното решение не се отстранува проблемот, контактирајте со вашиот локален создава гласни звуци остатоци од храна. кои се прилепени на дното од печката. центар за грижа за корисници на SAMSUNG. при вртењето. 24 Македонски MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 24 5/21/2018 4:37:32 PM...
  • Page 81: Технички Спецификации

    Технички спецификации Белешки SAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи. Дизајнот и спецификациите во упатството се предмет на промени без претходна најава. Модел MS23K3513** Извор на напојување 230 V ~ 50 Hz AC Потрошувачка на енергија Микробранови 1150 W Излезна...
  • Page 82 Белешки MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 5/21/2018 4:37:32 PM...
  • Page 83 Белешки MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 5/21/2018 4:37:32 PM...
  • Page 84 Ве молиме имајте предвид дека гаранцијата од Samsung НЕ покрива повици за услуги поврзани со објаснувања за работата на производот, корекции на неправилна инсталација или вршење на стандардно чистење или одржување. ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ? ЗЕМЈА ПОВИКАЈТЕ ИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ НА...
  • Page 85 Cuptor cu microunde Manual de utilizare MS23K3513** MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 5/21/2018 4:37:35 PM...
  • Page 86 Cuprins Nivelurile de putere şi variaţiile de timp Instrucţiuni pentru siguranţă Reglarea duratei de preparare Instrucţiuni de siguranţă importante Oprirea preparării Cum se elimină corect acest produs Setarea modului de economisire a energiei (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) Utilizarea funcţiilor de preparare automată Utilizarea funcţiilor de decongelare rapidă...
  • Page 87: Instrucţiuni Pentru Siguranţă

    Instrucţiuni pentru siguranţă • de către clienţii din hoteluri, moteluri şi din alte medii INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE rezidenţiale; CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTARE • medii de tip pensiune. ULTERIOARĂ. Folosiţi numai instrumente adecvate pentru utilizarea în cuptoarele AVERTISMENT: Dacă...
  • Page 88 Instrucţiuni pentru siguranţă Ouăle crude sau fierte cu tot cu coajă nu trebuie încălzite în Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv cuptorul cu microunde, deoarece pot exploda, chiar şi după copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de încheierea ciclului de încălzire la microunde.
  • Page 89 Dacă aparatul face un zgomot ciudat, are un miros de ars sau Nu utilizaţi un ştecher stricat, un cordon deteriorat sau o priză de perete nefixată corespunzător. Pentru cabluri sau fişe electrice deteriorate, contactaţi un centru local de service Samsung. scoate fum, scoateţi-l din priză imediat şi contactaţi cel mai Nu turnaţi sau pulverizaţi apă...
  • Page 90 Pentru a evita riscul de explozie, nu încălziţi ouăle cu coajă sau ouăle fierte tari. Nu încălziţi Samsung va percepe o taxă de reparaţii pentru înlocuirea unui accesoriu sau remedierea unui recipientele impermeabile la aer sau etanşate în vid, nuci, roşii etc.
  • Page 91: Cum Se Elimină Corect Acest Produs (Deşeuri De Echipamente Electrice Şi Electronice)

    şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale. Pentru informaţii despre angajamentele privind mediul şi obligaţiile reglementative privind produsele specifice ale Samsung, ca de exemplu REACH, vizitaţi: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Română 7 MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 7...
  • Page 92: Locul De Instalare

    Instalarea Întreţinere Locul de instalare Curăţare • Selectaţi o suprafaţă plană, la aprox. 85 cm Curăţaţi cuptorul în mod regulat, pentru a preveni acumularea impurităţilor în interiorul 20 cm 10 cm în deasupra solului. Suprafaţa trebuie să susţină cuptorului. De asemenea, acordaţi atenţie sporită uşii, suprafeţei de etanşare a uşii, platoului spate deasupra greutatea cuptorului.
  • Page 93: Înlocuire (Reparaţie)

    • Dacă descoperiţi probleme la balamale, etanşare şi/sau uşă, contactaţi un tehnician calificat sau un centru de service Samsung din zona dvs., pentru asistenţă tehnică. • Dacă doriţi să înlocuiţi becul, contactaţi un centru de service Samsung din zona dvs. Nu înlocuiţi singur componenta.
  • Page 94: Panou De Comandă

    Caracteristicile cuptorului Utilizarea cuptorului Panou de comandă Modul de funcţionare a unui cuptor cu microunde 01 Buton Auto Cook (Preparare automată) Microundele sunt unde electromagnetice de înaltă frecvenţă; energia emisă permite gătirea sau reîncălzirea alimentelor fără a se modifica forma sau culoarea acestora. 02 Buton Quick Defrost (Decongelare rapidă) 03 Buton Soften/Melt (Înmuiere/Topire) Puteţi utiliza cuptorul cu microunde pentru:...
  • Page 95: Verificarea Funcţionării Corecte A Cuptorului

    Verificarea funcţionării corecte a cuptorului Prepararea/reîncălzirea Următorul procedeu simplu vă permite să verificaţi buna funcţionare a cuptorului dvs. în orice Următorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor. moment. Dacă nu sunteţi siguri, consultaţi secţiunea intitulată „Depanare” de la paginile 22-24. IMPORTANT NOTĂ...
  • Page 96: Setarea Orei

    Utilizarea cuptorului Setarea orei Nivelurile de putere şi variaţiile de timp Când este furnizată energie, pe afişaj apare automat indicaţia „88:88” sau „12:00”. Nivelul de putere vă permite să reglaţi cantitatea de energie disipată şi astfel să ajustaţi timpul Vă rugăm să setaţi ora curentă. Ora poate fi afişată în format de 24 sau de 12 ore. Trebuie să necesar pentru prepararea sau reîncălzirea alimentelor, conform tipului şi cantităţii.
  • Page 97: Reglarea Duratei De Preparare

    Reglarea duratei de preparare Oprirea preparării Puteţi creşte durata de preparare apăsând butonul START/+30s o dată pentru fiecare interval Puteţi opri prepararea în orice moment, astfel încât să puteţi: de 30 de secunde pe care doriţi să-l adăugaţi. • Verifica mâncarea •...
  • Page 98: Utilizarea Funcţiilor De Preparare Automată

    Utilizarea cuptorului Utilizarea funcţiilor de preparare automată Următorul tabel prezintă cantităţile şi instrucţiunile adecvate despre 20 de opţiuni de preparare preprogramate. Aceste programe funcţionează numai cu microunde. Funcţia Auto Cook (Preparare automată) dispune de 20 de durate de preparare preprogramate. Dimensiune Nu este necesar să...
  • Page 99 Dimensiune Dimensiune Code/Alimente Instrucţiuni Code/Alimente Instrucţiuni porţie porţie 250 g Clătiţi şi curăţaţi fasolea verde. Aşezaţi-le în mod egal într- 125 g Se foloseşte un platou mare de sticlă termorezistentă, cu Fasole verde un bol de sticlă cu capac. Adăugaţi 30 ml (2 linguriţe) de apă Bulgur capac.
  • Page 100: Utilizarea Funcţiilor De Decongelare Rapidă

    Utilizarea cuptorului Utilizarea funcţiilor de decongelare rapidă Următorul tabel prezintă diferite programe de Quick Defrost (Decongelare rapidă), dimensiunile porţiilor, duratele de aşteptare şi instrucţiuni corespunzătoare. Îndepărtaţi toate Funcţiile Quick Defrost (Decongelare rapidă) vă permit să decongelaţi carne de porc/vită, ambalajele înainte de decongelare. Aşezaţi carnea, puiul, peştele, legumele şi pâinea pe o carne de pui, peşte, legume congelate şi pâine congelată.
  • Page 101: Utilizarea Funcţiilor De Înmuire/Topire

    Utilizarea funcţiilor de înmuire/topire Următorul tabel prezintă programele de Soften/Melt (Înmuiere/Topire) cantităţile şi recomandările corespunzătoare. Aceste programe funcţionează numai cu microunde. Funcţiile Soften/Melt (Înmuiere/Topire) au 4 durate de preparare preprogramate. Nu este Dimensiune necesar să setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere. Puteţi ajusta numărul de porţii Cod/Alimente Instrucţiuni porţie...
  • Page 102: Utilizarea Caracteristicilor Preferate

    Utilizarea cuptorului Utilizarea caracteristicilor preferate Pentru a utiliza setarea preferată Dacă preparaţi sau reîncălziţi des aceleaşi tipuri de mâncare, puteţi salva duratele de preparare Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ şi închideţi uşa. şi nivelurile de putere în memoria cuptorului, astfel încât să nu fie necesar să le setaţi de 1.
  • Page 103: Utilizarea Funcţiilor De Protecţie Pentru Copii

    Ghidul pentru materiale de gătit Pentru a găti alimente la cuptorul cu microunde, microundele trebuie să penetreze alimentele Utilizarea funcţiilor de protecţie pentru copii fără a fi reflectate sau absorbite de vasul folosit. Trebuie să alegeţi cu atenţie materialele pentru gătit. Dacă materialul este marcat ca Cuptorul cu microunde este prevăzut cu un program special de protecţie pentru copii, care recomandat pentru microunde, atunci nu trebuie să...
  • Page 104: Ghid De Preparare

    Ghidul pentru materiale de gătit Ghid de preparare Microundele Recomandat Materiale de gătit Comentarii pentru microunde Energia microundelor penetrează efectiv alimentele, fiind atrasă şi absorbită de conţinutul de Metal apă, grăsime şi zahăr din acestea. Microundele determină mişcarea rapidă a moleculelor din alimente. Mişcarea rapidă a acestor •...
  • Page 105 Reîncălzirea lichidelor şi alimentelor Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.) Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din acest tabel. Platou mixt (rece) 350 g 600 W 5½-6½ Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.) Instrucţiuni 150 ml (1 ceaşcă) 800 W 1-1½...
  • Page 106: Depanare Şi Coduri De Informare

    Depanare şi coduri de informare Depanare Problemă Cauză Acţiune Dacă vă confruntaţi cu una din problemele menţionate mai jos, încercaţi soluţiile indicate. Se întrerupe Cuptorul a funcţionat o După ce gătiţi o perioadă lungă de alimentarea în timpul perioadă lungă de timp. timp, lăsaţi cuptorul să...
  • Page 107 Problemă Cauză Acţiune Problemă Cauză Acţiune Încălzirea, inclusiv Cuptorul poate să nu Puneţi o ceaşcă cu apă într-un La conectarea Uşa nu este închisă corect. Închideţi uşa şi verificaţi din nou. funcţia de încălzire, funcţioneze, deoarece se recipient recomandat pentru alimentării, cuptorul nu funcţionează.
  • Page 108: Cod De Informare

    Centrul de în timp ce se roteşte. alimente este prea mare sau serviciu clienţi local al SAMSUNG. recipientul este prea mare, atingând partea interioară a NOTĂ cuptorului. În cazul în care soluţia sugerată nu rezolvă problema, contactaţi Centrul de serviciu clienţi local al SAMSUNG.
  • Page 109: Specificaţii Tehnice

    Specificaţii tehnice Notă SAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod constant. Prin urmare, atât specificaţiile de design, cât şi aceste instrucţiuni de utilizare pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă. Model MS23K3513** Sursa de alimentare 230 V ~ 50 Hz c.a.
  • Page 110 Notă MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 5/21/2018 4:37:42 PM...
  • Page 111 Notă MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 5/21/2018 4:37:42 PM...
  • Page 112 Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări inadecvate sau pentru efectuarea de operaţii normale de curăţare sau întreţinere. ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII? ŢARĂ SUNAŢI-NE SAU VIZITAŢI-NE ONLINE PE...
  • Page 113 Furrë me mikrovalë Manuali i përdorimit MS23K3513** MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 5/21/2018 4:37:44 PM...
  • Page 114 Përmbajtja Nivelet e fuqisë dhe ndryshimet e kohës Udhëzimet e sigurisë Rregullimi i kohës së gatimit Udhëzime të rëndësishme mbi sigurinë Ndalimi i gatimit Eliminimi i duhur i këtij produkti Vendosja e regjimit të kursimit të energjisë (pajisje elektrike dhe elektronike për t'u flakur) Përdorimi i funksionit të...
  • Page 115: Udhëzimet E Sigurisë

    Udhëzimet e sigurisë • nga klientët në hotele, motele dhe mjedise të tjera banimi; UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË • në mjediset që ofrojnë fjetje dhe mëngjes. LEXOJINI ME KUJDES DHE RUAJINI PËR T'IU REFERUAR NË Përdorni vetëm enët që janë të përshtatshme për përdorim në TË...
  • Page 116 Udhëzimet e sigurisë Furra duhet të pastrohet rregullisht dhe duhet të hiqen Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e mbetjet e ushqimeve. lart dhe nga persona me aftësi ndijore, fizike ose mendore Mosmbajtja e furrës në kushte të pastra mund të prishë të...
  • Page 117 Kjo mund të shkaktojë derdhje të papritur të vajrave të nxehta. Mos futni gishtat në substanca të huaja. Nëse hyjnë substanca të huaja në furrë, hiqeni nga priza dhe kontaktoni pikën lokale të shërbimit "Samsung". Masat e kujdesit për furra me mikrovalë...
  • Page 118 Trazojini lëngjet në mes të nxehjes ose pasi të ketë mbaruar nxehja dhe lëreni lëngun të "Samsung" do të faturojë tarifë riparimi për zëvendësimin e një aksesori ose për riparimin e qëndrojë për 20 sekonda pas nxehjes, për të shmangur vlimin shpërthyes.
  • Page 119: Eliminimi I Duhur I Këtij Produkti

    Ky produkt dhe pajisjet e tij shtesë elektronike nuk duhet të përzihen me mbeturina të tjera tregtare për eliminim. Për informacion mbi zotimet mjedisore të "Samsung" dhe detyrimet rregullatore specifike për produktin, p.sh. "REACH", vizitoni: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html Shqip 7 MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 7...
  • Page 120: Vendi I Instalimit

    Instalimi Mirëmbajtja Vendi i instalimit Pastrim • Zgjidhni një sipërfaqe të sheshtë e të niveluar Pastrojeni furrën rregullisht për të parandaluar grumbullimin e papastërtive mbi furrë ose 20 cm sipër 10 cm brenda saj. Gjithashtu, kushtojini vëmendje të veçantë derës, gominës së derës, si dhe pjatës rreth 85 cm mbi dysheme.
  • Page 121: Ndërrimi (Riparimi)

    • Nëse keni probleme me menteshat, bllokimin dhe/ose derën, kontaktoni me një teknik të kualifikuar ose pikën lokale të shërbimit të Samsung-ut për ndihmë teknike. • Nëse dëshironi të ndërroni llambën, kontaktoni pikën lokale të shërbimi të Samsung-ut. Mos e ndërroni vetë.
  • Page 122: Paneli I Kontrollit

    Karakteristikat e furrës Përdorimi i furrës Paneli i kontrollit Si punon furra me mikrovalë 01 Butoni Auto Cook (Gatim automatik) Mikrovalët janë valë elektromagnetike me frekuencë të lartë; energjia e çliruar mundëson gatimin ose ringrohjen e ushqimit pa i ndryshuar as formën as ngjyrën. 02 Butoni Quick Defrost (Shkrirje e shpejtë) 03 Butoni Soften/Melt (Zbutje/Shkrirje) Furrën me mikrovalë...
  • Page 123: Kontrolli Nëse Furra Funksion Siç Duhet

    Kontrolli nëse furra funksion siç duhet Gatimi/ringrohja Procedurat e thjeshta të mëposhtme ju mundësojnë të kontrolloni që furra funksionon siç Procedura e mëposhtme shpjegon se si ta gatuani ose ta ringrohni ushqimin. duhet në çdo kohë. Nëse keni dyshime, drejtojuni seksionit me titull “Zgjidhja e problemeve” E RËNDËSISHME në...
  • Page 124: Vendosja E Orës

    Përdorimi i furrës Vendosja e orës Nivelet e fuqisë dhe ndryshimet e kohës Kur lidhet me energjinë, në ekran shfaqet automatikisht “88:88” dhe pastaj “12:00”. Funksioni i nivelit të fuqisë ju mundëson të përshtatni sasinë e energjisë që shpërndahet si Ju lutemi vendosni orën aktuale.
  • Page 125: Rregullimi I Kohës Së Gatimit

    Rregullimi i kohës së gatimit Ndalimi i gatimit Mund ta shtoni kohën e gatimit duke shtypur butonin START/+30s (FILLO/+30s) një herë për Ju mund ta ndërprisni gatimin në çdo kohë në mënyrë që: çdo 30 sekonda që dëshironi të shtoni. •...
  • Page 126: Përdorimi I Funksionit Të Gatimit Automatik

    Përdorimi i furrës Përdorimi i funksionit të gatimit automatik Tabela e mëposhtme paraqet sasitë dhe udhëzimet e duhura për 20 opsionet e gatimit të programuara paraprakisht. Këto programe funksionojnë vetëm me energjinë e mikrovalës. Funksioni Auto Cook (Gatim automatik) ka 20 kohë gatimi të programuara paraprakisht. Nuk Madhësia e është...
  • Page 127 Madhësia e Madhësia e Kodi/Ushqimi Udhëzimet Kodi/Ushqimi Udhëzimet racionit racionit 250 g Shpëlajini dhe pastrojini bishtajat. Vendosini ato në 125 g Përdorni enë të madhe qelqi me kapak për furrë. Barbunja mënyrë të njëtrajtshme në një tas prej qelqi me kapak. Bullgur Shtoni dyfishin e sasisë...
  • Page 128: Përdorimi I Veçorive Të Shkrirjes Së Shpejtë

    Përdorimi i furrës Përdorimi i veçorive të shkrirjes së shpejtë Tabela e mëposhtme paraqet programet e ndryshme, madhësinë e racionit, kohën e qëndrimit në furrë dhe udhëzimet përkatëse të Quick Defrost (Shkrirje e shpejtë). Hiqni të gjitha llojet Veçoritë e Quick Defrost (Shkrirje e shpejtë) mundësojnë shkrirjen e mishit, shpesëve, e materialeve të...
  • Page 129: Përdorimi I Veçorive Të Zbutjes/Shkrirjes

    Përdorimi i veçorive të zbutjes/shkrirjes Tabela e mëposhtme paraqet programet, sasitë dhe udhëzimet përkatëse të Soften/Melt (Zbutje/Shkrirje). Këto programe funksionojnë vetëm me energjinë e mikrovalës. Funksioni Soften/Melt (Zbutje/Shkrirje) ka 4 kohë gatimit të programuara paraprakisht. Nuk Madhësia e është e nevojshme të caktoni kohët e gatimit apo nivelin e fuqisë. Mund të rregulloni numrin e Kodi/Ushqimi Udhëzimet racionit...
  • Page 130: Përdorimi I Veçorive Të Të Preferuarave

    Përdorimi i furrës Përdorimi i veçorive të të preferuarave Përdorimi i cilësimit të të preferuarave Nëse gatuani ose ringrohni shpesh të njëjtat lloje ushqimi, mund të ruani kohët e gatimit dhe Së pari, vendoseni ushqimin në mes të pjatës rrotulluese dhe mbyllni derën. nivelet e fuqisë...
  • Page 131: Përdorimi I Veçorive Të Kyçit Të Mbrojtjes Së Fëmijëve

    Udhëzuesi për enët e kuzhinës Për të gatuar ushqimin në furrë me mikrovalë, mikrovalët duhet të jenë në gjendje të Përdorimi i veçorive të kyçit të mbrojtjes së fëmijëve depërtojnë te ushqimi, pa u reflektuar dhe pa u thithur nga ena që përdoret. Prandaj dhe duhet treguar kujdes kur zgjidhet ena e gatimit.
  • Page 132: Udhëzues Gatimi

    Udhëzuesi për enët e kuzhinës Udhëzues gatimi Mikrovalët Nuk e dëmton Ena e gatimit Komente mikrovalën Energjia me mikrovalë në të vërtetë depërton tek ushqimi, duke u tërhequr dhe thithur nga uji, Enët prej qelqi yndyra dhe sheqeri. Mikrovalët shkaktojnë lëvizjen e shpejtë të molekulave të ushqimit. Lëvizja e shpejtë e këtyre •...
  • Page 133 Ringrohja e lëngjeve dhe e ushqimit Ushqimi Madhësia e racionit Ndezje/fikje Koha (min.) Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për ringrohje. Makarona të 350 g 600 W Ushqimi Madhësia e racionit Ndezje/fikje Koha (min.) mbushura me salcë Udhëzimet (të...
  • Page 134: Zgjidhja E Problemeve Dhe Kodet Informuese

    Zgjidhja e problemeve dhe kodet informuese Zgjidhja e problemeve Problemi Shkaku Veprimi Nëse ju dalin ndonjë nga problemet e radhitura më poshtë, provoni zgjidhjet e dhëna. Energjia fiket Furra ka qenë në përdorim Pas përdorimit për kohë të gjatë, përgjatë përdorimit. për kohë...
  • Page 135 Problemi Shkaku Veprimi Problemi Shkaku Veprimi Nxehja që përfshin Furra mund të mos punojë; Vendosni një filxhan me ujë në një Nga furra del Spina ose priza nuk është Sigurohuni që priza dhe spina të dhe funksionin Warm po gatuhet shumë ushqim enë...
  • Page 136: Kodet Informuese

    SHËNIM mikrovalës. Nëse zgjidhja e sugjeruar nuk e zgjidh problemin, kontaktoni pikën lokale të kujdesit ndaj klientit të SAMSUNG. Pjata rrotulluese Në pjesën e poshtme të Hiqni mbetjet ushqimore të kërcet gjatë...
  • Page 137: Specifikimet Teknike

    Specifikimet teknike Shënime "SAMSUNG" përpiqet të përmirësojë produktet e tij në çdo kohë. Si specifikimet për dizajnin, ashtu edhe këto udhëzime përdorimi i nënshtrohen ndryshimit pa njoftim. Modeli MS23K3513** Burimi i energjisë 230 V ~ 50 Hz AC Konsumi i energjisë...
  • Page 138 Shënime MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 5/21/2018 4:37:51 PM...
  • Page 139 Shënime MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 5/21/2018 4:37:51 PM...
  • Page 140 Ju lutemi, kini parasysh se garancia e "Samsung" NUK mbulon telefonatat për shërbim për të shpjeguar funksionimin e produktit, për të rregulluar instalimin e gabuar ose për të kryer pastrimin ose mirëmbajtjen normale. PYETJE OSE KOMENTE? SHTETI TELEFONONI OSE NA VIZITONI NË INTERNET NË...
  • Page 141 Mikrotalasna pećnica Korisnički priručnik MS23K3513** MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 5/21/2018 4:37:53 PM...
  • Page 142 Sadržaj Podešavanje vremena Bezbednosna uputstva Nivoi snage i menjanje vremena obrade Važna bezbednosna uputstva Podešavanje vremena obrade Pravilno odlaganje ovog proizvoda Prekidanje obrade (Odlaganje električne i elektronske opreme) Podešavanje režima za uštedu energije Upotreba funkcije automatskog kuvanja Ugradnja Korišćenje funkcije brzog odmrzavanja Dodatni elementi Korišćenje funkcije omekšavanja/topljenja Mesto postavljanja...
  • Page 143: Bezbednosna Uputstva

    Bezbednosna uputstva Koristite isključivo posuđe koje je pogodno za upotrebu u VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA mikrotalasnoj pećnici. PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU. Pri zagrevanju hrane u plastičnim ili papirnim posudama, UPOZORENJE: U slučaju oštećenja vrata ili zaptivnog sistema nadgledajte rad pećnice jer se mogu zapaliti. na vratima, pećnica se ne sme koristiti dok je ne popravi Mikrotalasna pećnica predviđena je za zagrevanje hrane i stručna osoba.
  • Page 144 Bezbednosna uputstva Ako ne budete redovno održavali pećnicu, može doći do Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija, propadanja površine, zbog čega može biti skraćen radni vek kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim uređaja ili doći do opasne situacije. sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom Ova mikrotalasna pećnica predviđena je za upotrebu da su svesne potencijalnih opasnosti i da ih odgovorna osoba...
  • Page 145 Vrelo ulje može iznenada da pokipi. Nemojte da stavljate prste niti strane supstance u pećnicu. Ako strane supstance uđu u pećnicu, isključite kabl za napajanje i obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Predostrožnosti za mikrotalasnu pećnicu Nemojte previše da pritiskate pećnicu i nemojte da je udarate.
  • Page 146 Ako imate pitanja ili nedoumice, obratite se dejstvu mikrotalasne energije. lokalnom servisnom centru ili potražite pomoć i informacije na adresi www.samsung.com. • Nemojte da uključujete pećnicu dok su vrata otvorena. Nemojte da modifikujete sigurnosne Ovu pećnicu koristite samo za zagrevanje hrane.
  • Page 147: Pravilno Odlaganje Ovog Proizvoda (Odlaganje Električne I Elektronske Opreme)

    Informacije o naporima kompanije Samsung da doprinese očuvanju životne sredine i o specifičnim zakonskim obavezama u pogledu proizvoda, npr. Direktivi o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i restrikcijama hemikalija (REACH), potražite na sledećoj adresi: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 148: Mesto Postavljanja

    Ugradnja Održavanje Mesto postavljanja Čišćenje • Izaberite ravnu, nivelisanu površinu koja se Redovno čistite pećnicu da biste sprečili nakupljanje nečistoća na pećnici i unutar pećnice. 20 cm 10 cm iza nalazi na visini od oko 85 cm u odnosu na pod. Takođe obratite posebnu pažnju na vrata, zaptivne površine vrata i obrtno postolje i obrtni iznad Površina mora da drži težinu pećnice.
  • Page 149: Zamena (Popravka)

    • Ako se javi problem sa šarkama, zaptivnim sistemom i/ili vratima, obratite se za tehničku pomoć kvalifikovanom serviseru ili lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. • Ako želite da zamenite sijalicu, obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Nemojte je sami zamenjivati.
  • Page 150: Kontrolna Tabla

    Karakteristike pećnice Upotreba pećnice Kontrolna tabla Kako radi mikrotalasna pećnica 01 Dugme Auto Cook (Automatsko kuvanje) Mikrotalasi su elektromagnetni talasi visoke frekvencije. Energija koja se oslobađa omogućava obradu ili podgrevanje hrane bez promene njenog oblika i boje. 02 Dugme Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) 03 Dugme Soften/Melt (Omekšavanje/Topljenje) Mikrotalasnu pećnicu možete koristiti za: 04 Dugme Favorite (Omiljeni)
  • Page 151: Proveravanje Da Li Pećnica Pravilno Funkcioniše

    Proveravanje da li pećnica pravilno funkcioniše Termička obrada/podgrevanje Sledeća jednostavna procedura omogućava vam da proverite da li pećnica sve vreme Sledeće procedure objašnjavaju kako se termički obrađuje i podgreva hrana. pravilno radi. Ako niste sigurni, više detalja potražite u odeljku „Rešavanje problema“ na VAŽNO stranicama 22–24.
  • Page 152: Podešavanje Vremena

    Upotreba pećnice Podešavanje vremena Nivoi snage i menjanje vremena obrade Kad se uključi napajanje, na ekranu se automatski prikaže „88:88“, a zatim „12:00“. Pomoću funkcije nivoa snage možete podesiti količinu potrošene energije, a samim tim i potrebno vreme za obradu ili podgrevanje hrane, u skladu sa vrstom i količinom hrane. Podesite trenutno vreme.
  • Page 153: Podešavanje Vremena Obrade

    Podešavanje vremena obrade Prekidanje obrade Možete da produžite vreme obrade hrane pritiskom na dugme START/+30s jednom za svakih Obradu možete prekinuti u bilo kom trenutku kako biste: 30 sekundi koje želite da dodate. • Proverili hranu • Okrenuli ili promešali jelo •...
  • Page 154: Upotreba Funkcije Automatskog Kuvanja

    Upotreba pećnice Upotreba funkcije automatskog kuvanja Sledeća tabela sadrži količine i odgovarajuća uputstva za 20 unapred programiranih vremena obrade. Ovi programi koriste samo mikrotalasnu energiju. Funkcija Automatsko kuvanje ima 20 unapred programiranih vremena kuvanja. Ne morate da Kôd/hrana Veličina porcije Uputstvo podešavate vreme obrade niti nivo snage.
  • Page 155 Kôd/hrana Veličina porcije Uputstvo Kôd/hrana Veličina porcije Uputstvo 250 g Operite i očistite boraniju. Ravnomerno je rasporedite u 125 g Koristite veliku posudu od vatrostalnog stakla sa poklopcem. Boranija staklenu činiju sa poklopcem. Dodajte 30 ml (2 kašike) vode Bulgur Dodajte dva puta veću količinu hladne vode (250 ml).
  • Page 156: Korišćenje Funkcije Brzog Odmrzavanja

    Upotreba pećnice Korišćenje funkcije brzog odmrzavanja U sledećoj tabeli se nalaze razni programi za Quick Defrost (Brzo odmrzavanje), količine hrane, vreme nakon kuvanja i odgovarajuća uputstva. Pre odmrzavanja, uklonite sav materijal za pakovanje. Meso, Pomoću funkcije Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) možete da odmrznete meso, živinu, ribu, povrće živinu, ribu, povrće ili hleb stavite na ravan stakleni tanjir ili na ravnu keramičku podlogu.
  • Page 157: Korišćenje Funkcije Omekšavanja/Topljenja

    Korišćenje funkcije omekšavanja/topljenja U sledećoj tabeli prikazani su programi funkcije Soften/Melt (Omekšavanje/Topljenje), količine hrane i odgovarajuća uputstva. Ovi programi koriste samo mikrotalasnu energiju. Funkcija Soften/Melt (Omekšavanje/Topljenje) ima 4 unapred programirana vremena obrade. Kôd/hrana Veličina porcije Uputstvo Ne morate da podešavate vreme obrade niti nivo snage. Broj porcija možete podesiti pomoću dugmadi sa strelicama nagore i nadole.
  • Page 158: Korišćenje Omiljenih Funkcija

    Upotreba pećnice Korišćenje omiljenih funkcija Korišćene omiljene postavke Ako često kuvate ili podgrevate isti tip jela, vremena kuvanja i nivoe snage možete sačuvati u Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata. memoriji pećnice, kako ne biste morali svaki put da ih ponovo podešavate. 1.
  • Page 159: Korišćenje Zaštite Od Dece

    Vodič za posuđe Kod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu, pa ih Korišćenje zaštite od dece posuđe ne sme odbijati niti apsorbovati. Zato je važno voditi računa pri izboru posuđa. Ako posuđe ima oznaku da se može koristiti u Mikrotalasna pećnica je opremljena specijalnim programom za zaštitu od dece, koji omogućava mikrotalasnoj pećnici, možete ga bezbedno koristiti.
  • Page 160: Vodič Za Obradu Hrane

    Vodič za posuđe Vodič za obradu hrane Mikrotalasi Predviđeno za Posuđe korišćenje u Komentari Mikrotalasna energija prodire u hranu tako što je privlači i apsorbuje sadržaj vode, masti i mikrotalasnoj pećnici šećera u hrani. Metal Mikrotalasi izazivaju brzo kretanje molekula hrane. Brzo kretanje molekula prouzrokuje trenje, •...
  • Page 161 Podgrevanje tečnosti i hrane Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.) Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom Filovana testenina i 350 g 600 W podgrevanja. sos (ohlađeno) Uputstvo Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.) Stavite filovanu testeninu (npr. ravioli, tortelini) u duboki Napici (kafa, čaj i 150 ml (1 šolja) 800 W...
  • Page 162: Rešavanje Problema I Informativni Kodovi

    Rešavanje problema i informativni kodovi Rešavanje problema Problem Uzrok Radnja Ako se pojavi neki od sledećih problema, pokušajte da ga rešite pomoću predloženih rešenja. Napajanje se isključilo Pećnica je radila duži period. Nakon duže obrade hrane sačekajte tokom rada. da se pećnica ohladi. Problem Uzrok Radnja...
  • Page 163 Problem Uzrok Radnja Problem Uzrok Radnja Zagrevanje i funkcija Pećnica možda ne radi, Stavite šolju vode u posudu Kada se priključi Vrata nisu pravilno Zatvorite vrata i proverite ponovo. zagrevanja ne rade obrađuje se previše hrane ili predviđenu za korišćenje u napajanje, pećnica zatvorena.
  • Page 164: Informativni Kôd

    Prilagodite količinu hrane i nemojte 10 sekundi. podesite. Ako se ovaj problem ponovo vuče tokom okretanja. postavljen, ima previše koristiti prevelike posude. javi, obratite se lokalnom SAMSUNG hrane ili je posuda prevelika centru za korisničku podršku. pa dodiruje unutrašnjost pećnice. NAPOMENA Ako ne uspete da rešite problem na predloženi način, obratite se lokalnom centru za korisničku...
  • Page 165: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Beleška Kompanija SAMSUNG neprestano radi na usavršavanju svojih proizvoda. Specifikacije dizajna i uputstvo za korisnika mogu se promeniti bez prethodne najave. Model MS23K3513** Izvor napajanja 230 V naizmenične struje, 50 Hz Potrošnja električne energije Mikrotalasna 1150 W Izlazna snaga...
  • Page 166 Beleška MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 5/21/2018 4:38:00 PM...
  • Page 167 Beleška MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 5/21/2018 4:38:00 PM...
  • Page 168 Imajte u vidu da garancija kompanije Samsung NE pokriva pozive tehničkoj podršci za objašnjavanje upotrebe uređaja, ispravljanje nepravilnog postavljanja ili obavljanje rutinskog čišćenja ili održavanja. IMATE PITANJA ILI KOMENTARE? ZEMLJA POZOVITE NAS ILI NAS POSETITE NA INTERNETU NA ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 169 Mikrovalovna pečica Uporabniški priročnik MS23K3513** MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 5/21/2018 4:38:02 PM...
  • Page 170 Kazalo vsebine Nastavitev časa Varnostna navodila Nastavitev ravni moči in časa Pomembna varnostna navodila Nastavitev časa kuhanja Ustrezno odstranjevanje tega izdelka Prekinitev kuhanja (odpadna električna in elektronska oprema) Nastavitev načina za varčevanje z energijo Uporaba funkcije samodejne peke Namestitev Uporaba funkcije hitrega odmrzovanja Dodatna oprema Uporaba funkcij mehčanja/topljenja Mesto namestitve...
  • Page 171: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila Uporabljajte samo pripomočke, ki so primerni za uporabo v POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA mikrovalovni pečici. POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO. Ko segrevate živila v posodah iz plastike ali papirja, jih morate OPOZORILO: če so vrata ali tesnila na vratih poškodovana, ne spremljati, ker obstaja nevarnost vžiga.
  • Page 172 Varnostna navodila Če pečica ni čista, lahko pride do poslabšanja površin, to pa Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in fizično, lahko skrajša življenjsko dobo aparata in privede do nevarnih senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo situacij.
  • Page 173 Splošna varnost Opozorilo o mikrovalovih Pri segrevanju napitkov v mikrovalovni pečici lahko pride do zapoznelega nenadnega vrenja, Kakršne koli spremembe ali popravila lahko opravi samo usposobljeno osebje. zato je treba vedno previdno ravnati s posodo. Pred nadaljevanjem napitke vedno pustite Živil ali tekočin ne grejte v zaprtih posodah za mikrovalovne pečice.
  • Page 174 Ne uporabljajte prazne pečice. Iz varnostnih razlogov se bo pečica samodejno zaustavila za 30 minut. Priporočamo, da v pečico postavite kozarec vode, ki bo vsrkala mikrovalovno energijo, Samsung bo zaračunal stroške popravila za zamenjavo dodatne opreme ali popravilo kozmetične če boste pečico nenamerno vklopili.
  • Page 175: Ustrezno Odstranjevanje Tega Izdelka (Odpadna Električna In Elektronska Oprema)

    Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi z izdelki, npr. REACH, obiščite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html. Slovenščina 7 MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 7...
  • Page 176: Mesto Namestitve

    Namestitev Vzdrževanje Mesto namestitve Čiščenje • Pečico postavite na ravno površino približno Pečico redno čistite, da preprečite nabiranje umazanije na pečici in v njej. Še posebej bodite 20 cm 10 cm zadaj 85 cm nad tlemi. Površina mora podpirati težo pozorni na vrata in tesnila vrat ter vrtljivo ploščo in njen nosilec (samo za določene modele).
  • Page 177: Menjava (Popravilo)

    Funkcije pečice Menjava (popravilo) Pečica OPOZORILO Delov v notranjosti pečice ne more odstraniti uporabnik. Ne poskušajte sami popravljati pečice ali menjati delov. • Če se pojavi težava s tečaji, tesnilom in/ali vrati, se za tehnično pomoč obrnite na usposobljenega strokovnjaka ali najbližji Samsungov servisni center. •...
  • Page 178: Nadzorna Plošča

    Funkcije pečice Uporaba pečice Nadzorna plošča Delovanje mikrovalovne pečice 01 Gumb Auto Cook (Samodejno kuhanje) Mikrovalovi so visokofrekvenčni elektromagnetni valovi; sproščena energija omogoča kuhanje ali pogrevanje hrane brez spreminjanja oblike ali barve. 02 Gumb Quick Defrost (Hitro odmrzovanje) 03 Gumb Soften/Melt (Mehčanje/Topljenje) Z mikrovalovno pečico lahko: 04 Gumb Favorite (Priljubljena) •...
  • Page 179: Preverjanje Delovanja Pečice

    Preverjanje delovanja pečice Kuhanje/pogrevanje Naslednji enostaven postopek vam omogoča preverjanje delovanja pečice. Če ste v dvomih, si V naslednjem postopku je razloženo, kako se kuha in pogreva hrano. oglejte poglavje "Odpravljanje težav" na straneh 22 do 24. POMEMBNO OPOMBA VEDNO preverite nastavitve pečice, preden greste stran od nje. Pečico je treba priključiti v ustrezno vtičnico.
  • Page 180: Nastavitev Časa

    Uporaba pečice Nastavitev časa Nastavitev ravni moči in časa Ko se aparat napaja, je na zaslonu samodejno prikazano "88:88" in nato "12:00". Funkcija ravni moči vam omogoča, da prilagodite količino sproščene energije in čas kuhanja ali segrevanja glede na vrsto in količino živila. Izbirate lahko med šestimi ravnmi moči. Nastavite trenutni čas.
  • Page 181: Nastavitev Časa Kuhanja

    Nastavitev časa kuhanja Prekinitev kuhanja Čas kuhanja lahko podaljšate tako, da enkrat pritisnete gumb START/+30s za vsakih 30 sekund, Kuhanje lahko kadar koli prekinete, če želite: ki jih želite dodati. • preveriti hrano; • obrniti hrano ali jo premešati; • Enostavno odprete vrata in preverite, kako kuhanje napreduje •...
  • Page 182: Uporaba Funkcije Samodejne Peke

    Uporaba pečice Uporaba funkcije samodejne peke V naslednji tabeli so predstavljene količine in primerna navodila za 20 predhodno nastavljenih časov kuhanja. Pri teh programih se uporablja samo mikrovalovna energija. Funkcija Auto Cook (Samodejno kuhanje) ima 20 predhodno nastavljenih časov kuhanja. Časa Velikost kuhanja in ravni moči vam ni treba nastaviti.
  • Page 183 Velikost Velikost Koda/živilo Navodila Koda/živilo Navodila porcije porcije 150 g Špinačo splaknite in očistite. Položite jo v stekleno 300 g Kosa splaknite in položite na keramični krožnik. Špinača posodo s pokrovom. Ne dodajajte vode. Posodo postavite Piščančja prsa Pokrijte s folijo za mikrovalovne pečice. Folijo na sredino vrtljive plošče.
  • Page 184: Uporaba Funkcije Hitrega Odmrzovanja

    Uporaba pečice Uporaba funkcije hitrega odmrzovanja V spodnji tabeli si lahko ogledate različne programe funkcije Quick Defrost (Hitro odmrzovanje), velikost porcije, čase počivanja in ustrezna navodila. Pred odmrzovanjem odstranite embalažo. Funkcija Quick Defrost (Hitro odmrzovanje) omogoča odmrzovanje mesa, perutnine, rib, Meso, perutnino, ribe, zelenjavo ali kruh položite v plitvo stekleno posodo ali na keramični zamrznjene zelenjave in zamrznjenega kruha.
  • Page 185: Uporaba Funkcij Mehčanja/Topljenja

    Uporaba funkcij mehčanja/topljenja V spodnji tabeli si lahko ogledate programe funkcije Soften/Melt (Mehčanje/Topljenje), količine in ustrezna navodila. Pri teh programih se uporablja samo mikrovalovna energija. Funkcija Soften/Melt (Mehčanje/Topljenje) ima 4 predhodno nastavljene čase kuhanja. Časa Velikost kuhanja in ravni moči vam ni treba nastaviti. Število porcij lahko prilagodite s pritiskanjem Koda/živilo Navodila porcije...
  • Page 186: Uporaba Funkcije Priljubljenih

    Uporaba pečice Uporaba funkcije priljubljenih Uporaba priljubljene nastavitve Če pogosto kuhate ali pogrevate iste vrste jedi, lahko v pomnilnik pečice shranite čase kuhanja Najprej postavite hrano na sredino vrtljive plošče in zaprite vrata. in stopnje moči, tako da jih ni treba vsakič spreminjati. 1.
  • Page 187: Uporaba Funkcij Varnostnega Zaklepanja Za Zaščito Otrok

    Posoda in pripomočki, primerni za uporabo Če želite pripravljati jedi v mikrovalovni pečici, morajo mikrovalovi prodreti v živilo, ne da bi jih Uporaba funkcij varnostnega zaklepanja za zaščito otrok pri tem posoda vsrkala ali odbila. Zato morate biti previdni pri izbiri posode. Če je na posodi označeno, da je primerna za uporabo Mikrovalovna pečica je opremljena s programom, s katerim "zaklenete"...
  • Page 188: Kuharski Priročnik

    Posoda in pripomočki, primerni za uporabo Kuharski priročnik Mikrovalovi Primerno za Posoda uporabo v Opombe Mikrovalovna energija prodira v živilo. Voda, maščoba in sladkor v hrani energijo privlačijo in mikrovalovni pečici vsrkajo. Kovinski predmeti Zaradi mikrovalov se molekule v živilu začnejo hitro premikati. Hitro premikanje teh molekul povzroča trenje, zaradi katerega je živilo toplotno obdelano.
  • Page 189 Pogrevanje tekočin in jedi Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min) Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli. Polnjene testenine z 350 g 600 W 5–6 Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min) omako (ohlajeno) Navodila 150 ml (1 skodelica) 800 W 1–1½...
  • Page 190: Odpravljanje Težav In Koda Z Informacijami

    Odpravljanje težav in koda z informacijami Odpravljanje težav Težava Vzrok Ukrep Če ste naleteli na katero od spodaj navedenih težav, jih poskusite odpraviti s pomočjo danih Med delovanjem se Pečica deluje že dalj časa. Po dolgotrajnejši peki pustite, da se navodil.
  • Page 191 Težava Vzrok Ukrep Težava Vzrok Ukrep Segrevanje in funkcija Pečica morda ne bo delovala, V pečico postavite vodo v skodelici, Iz pečice prihaja Električno napajanje ali Prepričajte se, ali sta električno ohranjanja tople če boste kuhali preveliko primerni za uporabo v mikrovalovni elektrika.
  • Page 192: Koda Z Informacijami

    10 sekund. Če se težava ponovi, pokličite najbližji posoda prevelika in se dotika center za pomoč strankam podjetja notranjosti pečice. SAMSUNG. Vrtljiva plošča med Na dnu pečice so ostanki Odstranite ostanke hrane z dna OPOMBA vrtenjem rožlja in je hrane.
  • Page 193: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Beležke SAMSUNG se trudi, da bi svoje izdelke vedno izboljševal. Spremembe specifikacij pečice in navodil za uporabnike so mogoče brez predhodnega obvestila. Model MS23K3513** Vir napajanja 230 V ~ 50 Hz, AC Poraba energije Mikrovalovi 1150 W Izhodna moč...
  • Page 194 Beležke MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 5/21/2018 4:38:09 PM...
  • Page 195 Beležke MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 5/21/2018 4:38:09 PM...
  • Page 196 Garancija podjetja Samsung NE krije klicanja servisa za pojasnjevanje delovanja izdelka, popravilo nepravilne namestitve ali normalno čiščenje ali vzdrževanje. VPRAŠANJA ALI KOMENTARJI DRŽAVA POKLIČITE ALI OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support *3000 Цена в мрежата...
  • Page 197 Microwave Oven User manual MS23K3513** MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 5/21/2018 4:38:11 PM...
  • Page 198 Contents Power levels and time variations Safety instructions Adjusting the cooking time Important safety instructions Stopping the cooking Correct Disposal of This Product Setting the energy save mode (Waste Electrical & Electronic Equipment) Using the auto cook features Using the quick defrost features Installation Using the soften/melt features Accessories...
  • Page 199: Safety Instructions

    Safety instructions Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When heating food in plastic or paper containers, keep an eye READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. on the oven due to the possibility of ignition. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven The microwave oven is intended for heating food and must not be operated until it has been repaired by a competent...
  • Page 200 Safety instructions Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to This appliance can be used by children aged from 8 years and deterioration of the surface that could adversely affect the life above and persons with reduced physical, sensory or mental of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 201 This could result in a sudden boil over of hot oils. Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Microwave oven precautions Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
  • Page 202 Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling. Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer.
  • Page 203: Correct Disposal Of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

    This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html English 7 MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 7...
  • Page 204: Installation Site

    Installation Maintenance Installation site Cleaning • Select a flat, level surface approx. 85 cm Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the 20 cm 10 cm above the floor. The surface must support oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller behind above the weight of the oven.
  • Page 205: Replacement (Repair)

    • If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a qualified technician or a local Samsung service centre for technical assistance. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself.
  • Page 206: Control Panel

    Oven features Oven use Control panel How a microwave oven works 01 Auto Cook Button Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the 02 Quick Defrost Button 03 Soften/Melt Button colour.
  • Page 207: Checking That Your Oven Is Operating Correctly

    Checking that your oven is operating correctly Cooking/Reheating The following simple procedure enables you to check that your oven is The following procedure explains how to cook or reheat food. working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled IMPORTANT “Troubleshooting”...
  • Page 208: Setting The Time

    Oven use Setting the time Power levels and time variations When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated the display. and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and quantity.
  • Page 209: Adjusting The Cooking Time

    Adjusting the cooking time Stopping the cooking You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for You can stop cooking at any time so that you can: each 30 seconds to be added. • Check the food •...
  • Page 210: Using The Auto Cook Features

    Oven use Using the auto cook features The following table presents quantities and appropriate instructions about 20 pre-programmed cooking options. Those programmes are running with microwave The Auto Cook features has 20 pre-programmed cooking times. You do not need to energy only.
  • Page 211 Serving Serving Code/Food Instructions Code/Food Instructions size size 150 g Rinse and clean spinach. Put into a glass bowl 300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate. Spinach with lid. Do not add water. Put bowl in the centre Chicken Breasts Cover with microwave cling film.
  • Page 212: Using The Quick Defrost Features

    Oven use Using the quick defrost features The following table presents the various Quick Defrost programmes, serving size, standing times and appropriate instructions. Remove all kind of package material The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, frozen before defrosting.
  • Page 213: Using The Soften/Melt Features

    Using the soften/melt features The following table presents the Soften/Melt programmes, quantities and appropriate instructions. Those programmes are running with microwave energy only. The Soften/Melt features has 4 pre-programmed cooking times. You do not need Code/Food Serving Size Instructions to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by pressing the Up or Down button.
  • Page 214: Using The Favorite Features

    Oven use Using the favorite features To use the favorite setting If you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the cooking First, place the food in the centre of the turntable and close the door. times and power levels in the oven’s memory, so that you do not have to reset 1.
  • Page 215: Using The Child Lock Features

    Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate Using the child lock features the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables marked microwave-safe, you do not need to worry.
  • Page 216: Cooking Guide

    Cookware guide Cooking guide Microwaves Microwave- Cookware Comments safe Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, Metal fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid • Dishes May cause arcing or fire.
  • Page 217 Reheating Liquids and Food Food Serving Size Power Time (min.) Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Plated Meal 350 g 600 W 5½-6½ Food Serving Size Power Time (min.) (Chilled) Instructions 150 ml (1 cup) 800 W 1-1½...
  • Page 218: Troubleshooting And Information Code

    Troubleshooting and information code Troubleshooting Problem Cause Action If you have any of the problems listed below try the solutions given. The power The oven has been After cooking for an extended turns off during cooking for an extended period of time, let the oven Problem Cause Action...
  • Page 219 Problem Cause Action Problem Cause Action Heating including The oven may not work, Put one cup of water in a When power is The door is not properly Close the door and check the Warm function too much food is being microwave-safe container and connected, the closed.
  • Page 220: Information Code

    NOTE microwave. If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Customer Care Centre. The turn table Food residue is stuck to Remove any food residue rattles while the bottom of the oven.
  • Page 221: Technical Specifications

    Technical specifications Memo SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MS23K3513** Power source 230 V ~ 50 Hz AC Power consumption Microwave...
  • Page 222 Memo MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 5/21/2018 4:38:17 PM...
  • Page 223 Memo MS23K3513AS_OL_DE68-04431M-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 5/21/2018 4:38:17 PM...
  • Page 224 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...

Table of Contents