DeWalt DWE46172 Original Instructions Manual

DeWalt DWE46172 Original Instructions Manual

Surface grinding shroud
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)
  • Deutsch (Übersetzt von den Originalanweisungen)
  • Español (Traducido de las Instrucciones Originales)
  • Français (Traduction de la Notice D'instructions Originale)
  • Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)
  • Nederlands (Vertaald Vanuit de Originele Instructies)
  • Norsk (Oversatt Fra de Originale Instruksjonene)
  • Português (Traduzido das Instruções Originais)
  • Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)
  • Svenska (Översatt Från de Ursprungliga Instruktionerna)
  • Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)
  • Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

DWE46172
Final page size: A5 (148mm x 210mm)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWE46172

  • Page 1 DWE46172 Final page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2: Table Of Contents

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 3 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D...
  • Page 4 Fig. F Fig. E Fig. G Fig. H DWV9190...
  • Page 5: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    Type såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er Vægt øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop er jordforbundet. DWE46172 overfladeslibningsafskærmning er kun til brug for D WALT slibemaskiner 3) Personlig sikkerhed med følgende tekniske specifikationer: a ) Vær opmærksom, pas på hvad du foretager dig, Sikkerhedsskærmholder Diameter...
  • Page 6 Vægt Dansk 5) Service eller arbejdsemnefragmenter. Øjenbeskyttelsen skal kunne stoppe flyvende fremmedlegmer, der opstår som følge af de a ) Elektrisk værktøj skal serviceres af en kvalificeret forskellige betjeninger. Støvmasken eller åndedrætsværnet servicetekniker, som udelukende benytter skal kunne filtrere partikler, der frembringes som følge af identiske reservedele.
  • Page 7 Dansk Pakkens indhold SAMLING OG JUSTERING Pakken indeholder: ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade skal du ALTID slukke for værktøjet og afbryde det 1 Overfladeslibningsafskærmning fra strømkilden, inden der foretages justeringer, 1 Brugsvejledning eller der fjernes/monteres tilbehør eller • Kontrollér for eventuelle skader på...
  • Page 8 Dansk Støvopsamling (Fig. F–H) tilbehøret. Brug kun identiske udskiftningsdele ved servicering af dette værktøj. ADVARSEL: Brug kun de el-værktøjer, der anbefales BEMÆRk: Mængden af støv, der opfanges af støvopsamleren, af D WALT sammen med dette udstyr. For tekniske afhænger af dens filtersystem. Se betjeningsvejledningen for specifikationer se tekniske data.
  • Page 9 Dansk Valgfrit tilbehør ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til rådighed af D WALT, ikke er afprøvet med dette produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj. For at mindske risikoen for personskade, må dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales af D WALT.
  • Page 10: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    Arbeitsbereich Staub ausgesetzt sind, kann dies zu Gewicht Gesundheitsschäden führen. 2) Elektrische Sicherheit Die Schleifscheibenabdeckung DWE46172 Darf Nur Für D WALT -Winkelschleifer Mit Den Folgenden Technischen Daten Verwendet Werden: a ) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohren, Heizkörpern, Herden und Urchmesser Der Schutzhalterung Kühlgeräten.
  • Page 11 Gewicht DEUtsch b ) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für auf Absplitterungen und Risse, den Stützteller auf Kinder unerreichbar auf und lassen Sie nicht zu, dass Risse und Verschleiß oder starke Abnutzung. Wenn Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen.
  • Page 12 DEUtsch Verwenden Sie mit dieser Schleifabdeckung KEINE • Drahtbürstenvorsätze. Tragen Sie Gehörschutz. • Verwenden Sie KEINE Schleifscheiben. Schleifen oder schneiden Sie NIEMALS Metall mit einer • Tragen Sie Augenschutz. Diamant-Topfscheibe. Es können sich Fragmente lösen und umherfliegen. Beschreibug (Abb. [Fig.] A) •...
  • Page 13 DEUtsch Winkelschleifer als auch für das Absaugsystem. Diese Für die Verwendung mit dieser Haube werden Trocken- Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Diamanttopfscheiben  7  empfohlen. Elektrowerkzeug unbeabsichtigt startet. Staubabsaugung (Abb. F–H) Ein- und Ausbauen der Schleiferabdeckung WARNUNG: Verwenden Sie dieses Vorsatzgerät nur mit (Abb.
  • Page 14 DEUtsch Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das ansammelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Elektrowerkzeug unbeabsichtigt startet. Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske. WARNUNG: Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Bedienungsanleitungen für den Winkelschleifer und die andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nicht- Absaugvorrichtung, bevor Sie Zubehörteile irgendwelcher metallischen Teile des Gerätes.
  • Page 15: English (Original Instructions)

    Type 2) Electrical safety Weight a ) Avoid body contact with earthed or grounded DWE46172 surface grinding shroud is for use only with D Walt grinders with surfaces such as pipes, radiators, ranges and following technical specifications refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 16 Weight EngLIsh 5) Service must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may a ) Have your power tool serviced by a qualified repair cause hearing loss. person using only identical replacement parts. This Position the cord clear of the spinning accessory.
  • Page 17 EngLIsh READ ALL INSTRUCTIONS unless they are supervised by a person responsible for their safety. Children should never be left alone with this product. Package Contents ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS The package contains: WARNING: To reduce the risk of injury, ALWAYS turn 1 Surface grinding shroud off the tool and disconnect the tool from the power 1 Instruction manual...
  • Page 18 EngLIsh Dust Extraction (Fig. F–H) nOtE: The amount of dust retained by the dust extractor vacuum is dependent on its filter system. Refer to the dust WARNING: Use only power tools recommended by extractor instruction manual for more information. WALT with this attachment. For technical specifications 1.
  • Page 19 EngLIsh Consult your dealer for further information on the appropriate accessories. Protecting the Environment Separate collection. Products and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste. Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials.
  • Page 20: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    Peso poco ventilado podrá provocar daños en su salud. 2) Seguridad eléctrica La campana pulidora DWE46172 tan sólo se utiliza para las pulidoras de D WALT con las siguientes especificaciones técnicas: a ) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores,...
  • Page 21 Peso EspañOL permita que utilicen la herramienta eléctrica las un accesorio, inspecciónelos para comprobar si están personas que no estén familiarizadas con ella o con dañados o instale un accesorio no dañado. Después de estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son inspeccionar e instalar un accesorio, colóquense usted y peligrosas en manos de personas no capacitadas.
  • Page 22 EspañOL Descripción (Fig. A) ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice gafas de seguridad. Las gafas de diario NO son gafas de seguridad. Utilice ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta eléctrica igualmente máscara facial o antipolvo si la operación de ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones corte emite polvo.
  • Page 23 EspañOL 1. Siga las instrucciones de montaje y extracción del protector ADVERTENCIA: Este complemento debe usarse con un del manual de la herramienta eléctrica para retirar el sistema aspirador de clase M apto para polvo mineral. protector que se encuentra en la pulidora. Lleve SIEMPRE una protección facial certificada o una máscara antipolvo.
  • Page 24 EspañOL Accesorios opcionales 1. Compruebe que se hayan respetado todas las instrucciones de ensamblaje. ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no sean 2. Encienda la aspiradora tal y como Figura en el manual de los suministrados por D WALT no han sido sometidos a instrucciones de la aspiradora.
  • Page 25: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    Poids 2) Sécurité électrique Le carénage pour meulage de surface DWE46172 ne doit être utilisé qu’avec les a ) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis meuleuses D WALT ayant les caractéristiques techniques suivantes à...
  • Page 26 Poids FRançaIs sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent situer, soi-même et tout individu présent, hors du plan être dangereux entre des mains inexpérimentées. de rotation de l’accessoire et laisser tourner l’outil une minute à sa vitesse à vide maximale. En général, tout c ) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, accessoire endommagé...
  • Page 27 FRançaIs Description (Fig. A) AVERTISSEMENT : TOUJOURS utiliser des lunettes de protection. Les lunettes de vue NE SONT PAS des lunettes AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique de sécurité. Utilisez également un masque intégral ou à ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages poussière si l’opération de coupe génère de la poussière.
  • Page 28 FRançaIs 1. Suivre les instructions de montage et démontage du carter la poussière minérale. TOUJOURS porter un masque pour de protection dans le manuel de l’outil électrique pour le visage ou antipoussière certifié. démonter le carter de protection existant de la meuleuse. REMaRQUE : assurez-vous que le tuyau est bien raccordé.
  • Page 29 FRançaIs 2. Mettez l’aspirateur à poussière en marche selon les accessoires D WALT recommandés doivent être utilisés instructions de son manuel. avec cet appareil. 3. Mettez l’outil en marche selon le manuel d’instructions de Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur l’outil et laissez-le atteindre son régime maximum avant les accessoires appropriés.
  • Page 30: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    Tipo ventilato può provocare danni alla salute. Peso 2) Sicurezza elettrica La protezione per la smerigliatura di superficie DWE46172 deve essere a ) Evitare il contatto con superfici collegate con utilizzata esclusivamente con smerigliatrici D WALT dotate delle seguenti la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi.
  • Page 31 Peso ItaLIanO e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono siano lontane dal piano dell’accessorio rotante e far pericolosi in mano a persone inesperte. girare l’apparato a vuoto alla massima velocità per un minuto. Gli accessori danneggiati normalmente si rompono c ) Utilizzare l’apparato elettrico, gli accessori, le punte durante questa fase di verifica.
  • Page 32 ItaLIanO AVVERTENZA: prima di iniziare la lavorazione, Porta di estrazione della polvere per il connettore universale verificare la classificazione di pericolo della polvere Adattatore della scatola del cambio prodotta. Utilizzare un aspiratore industriale della Utilizzo Previsto polvere della classe di sicurezza ufficialmente La protezione per la smerigliatura di superfici in calcestruzzo è...
  • Page 33 ItaLIanO AVVERTENZA: dopo la rimozione della vite di arresto non rimanda al manuale di istruzioni dell’aspiratore di polveri per è possibile utilizzare la smerigliatrice con una protezione ulteriori informazioni. di tipo 1 o di tipo 27 per le applicazioni di smerigliatura o Tutte le protezioni di raccolta della polvere D WALT sono di taglio.
  • Page 34 ItaLIanO Rispetto ambientale 4. Posizionare la protezione per la smerigliatura di superficie su una superficie di lavoro piana come un pavimento o una Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie parete e iniziare la smerigliatura. contrassegnati con questo simbolo non devono essere 5.
  • Page 35: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het Gewicht gereedschap verliezen. c ) Zorg ervoor dat de werkplaats goed is geventileerd. De vlakslijpkap DWE46172 kan alleen worden gebruikt voor D WALT -slijpmachines Blootstelling aan stof in een slecht geventileerde met de volgende technische specificaties: werkplaats kan de gezondheid schaden.
  • Page 36 Gewicht nEDERLanDs WAARSCHUWING: Het gebruik van een accessoire • Gebruik altijdde zijhandgreep. Zet de handgreep stevig of hulpstuk of het uitvoeren van een handeling met vast. Gebruik de zijhandgreep zodat u te allen tijde de controle dit gereedschap voor andere doeleinden dan wordt over het gereedschap behoudt.
  • Page 37 nEDERLanDs vloeibare koelmiddellen kan een elektrische schok tot gevolg hebben. Draag gehoorbescherming. • GEBRUIK GEEN draadborstels in deze vlakslijpkap. GEBRUIK GEEN schuurwielen. • Draag oogbescherming. • SLIJP GEEN metaal (door) met een diamantkomschijf. Er kunnen deeltjes losraken en in het rond vliegen. Beschrijving (Afb.
  • Page 38 nEDERLanDs De vlakslijpkap plaatsen en verwijderen Stofextractie (Afb. F–H) (Afb. B–D) WAARSCHUWING: Gebruik dit hulpstuk uitsluitend op elektrisch gereedschap dat door D WALT is aanbevolen. OpMERkIng: Het scherm en de adapter  5  passen strak Voor technische specificaties, zie technische gegevens. op de slijper.
  • Page 39 nEDERLanDs WAARSCHUWING: Lees voor uw eigen veiligheid de WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of instructiehandleiding voor zowel het slijpgereedschap andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van als het stofextractiesysteem, voordat u dit accessoire niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze gebruikt. Als u deze aanwijzingen niet in acht neemt, kan chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen dat leiden tot persoonlijk letsel en ernstige beschadiging is gebruikt verzwakken.
  • Page 40: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    Eksponering for støv på et dårlig ventilert arbeidsområde Type kan føre til helseskade. Vekt 2) Elektrisk Sikkerhet DWE46172 slipedekslet skal kun brukes med D WALT slipemaskiner med a ) Unngå kroppskontakt med jordete overflater slik følgende tekniske spesifkasjoner: som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er økt risiko for elektrisk støt dersom kroppen er i kontakt...
  • Page 41 Vekt nORsk som er forskjellige fra de som er tiltenkt kan føre til en åndedrettsvernet må kunne filtrere partikler som oppstår farlig situasjon. under arbeid. Langvarig eksponering for høyintensiv støy kan føre til hørselstap. 5) Service Plasser ledningen slik at den ikke kommer i kontakt med •...
  • Page 42 nORsk MONTERING OG JUSTERING TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig Pakkens innhold personskade, slå ALLTID av verktøyet og koble det Pakken inneholder: fra strømkilde før du foretar eventuelle justeringer 1 Protezione per la smerigliatura di superficie eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør.
  • Page 43 nORsk Støvavsug (Fig. F–H) MERk: Mengden med støv tilbakeholdt i støvsugeren avhenger av filtersystemet. Se støvsugerens bruksanvisning for ADVARSEL: Bruk kun elektriske verktøy som anbefalt av mer informasjon. WALT med dette tilbehøret. For tekniske spesifikasjoner, 1. Sørg for at alle monteringsanvisninger er blitt utført. henvis til teknisk data.
  • Page 44 nORsk Tilleggsutstyr ADVARSEL: Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av D WALT kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere faren for skader, bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av WALT brukes sammen med dette produktet. Ta kontakt med din forhandler for ytterligere informasjon om egnet ekstrautstyr.
  • Page 45: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    2) Segurança eléctrica Peso a ) Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à A cobertura de desbaste de superfícies DWE46172 deve ser apenas utilizada na terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. afiadora D WALT com as seguintes especificações técnicas: Se o seu corpo estiver “ligado"...
  • Page 46 Peso pORtUgUês b ) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem • Não utilize acessórios danificados. Antes de cada utilização, inspeccione o acessório e verifique se existem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que o equipamento seja utilizado por rachas e fendas no disco em diamante, disco de suporte pessoas não familiarizadas com o mesmo ou com quanto a rachas e fendas ou excesso de desgaste.
  • Page 47 pORtUgUês NÃO utilize escovas metálicas para limpar a cobertura • de desbaste de superfícies. Use uma protecção auditiva. • NÃO utilize discos abrasivos. NÃO desbaste nem corte metal com um disco em forma • Use uma protecção ocular. de taça de diamante. Os fragmentos podem soltar-se e ser projectados.
  • Page 48 pORtUgUês Montar e remover uma cobertura de Extracção de poeiras (Fig. F–H) desbaste de superfícies (Fig. B–D) ATENÇÃO: utilize apenas as ferramentas eléctricas recomendadas pela D WALT com este acessório. Para nOta: A cobertura e o adaptador  5  permite um ajuste fixo obter especificações técnicas, consulte Dados técnicos.
  • Page 49 pORtUgUês ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros e danos graves na ferramenta e no acessório. Quando reparar esta ferramenta, utilize apenas peças de químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas substituição idênticas. da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano nOta: a quantidade de poeiras acumulada no extractor de humedecido apenas com água e sabão suave.
  • Page 50: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    Tyyppi 3) Henkilökohtainen turvallisuus Paino a ) Säyttäessäsi sähkötyökalua pysy valppaana, keskity DWE46172-pintahiomakoneen suojus on tarkoitettu vain seuraavien teknisten työhön ja käytä tervettä järkeä. Älä käytä tätä ominaisuuksien omaavien D WALT -hiomakoneiden kanssa käytettäväksi: työkalua ollessasi väsynyt tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
  • Page 51 Paino sUOMI Pintahiomakoneen suojuksen • Pidä sähköjohto kaukana työkalusta. Jos menetät työkalun hallinnan, johto voi katketa tai vaurioitua tai työkalu turvallisuusohjeet voi osua käteesi. • Suojus on kiinnitettävä sähkötyökaluun kunnolla ja • Laske työkalu alas vasta kun se on täysin pysähtynyt. asetettava turvalliseen asentoon, jotta mahdollisimman Käynnissä...
  • Page 52 sUOMI Pakkauksen Sisältö KOKOAMINEN JA SÄÄDÖT Pakkauksen sisältö: VAROITUS: Vakavan henkilövahingon vaaran vähentämiseksi katkaise AINA työkalusta virta ja 1 Surface grinding shroud irrota sen pistoke pistorasiasta ennen säätämistä 1 Käyttöohje tai varusteiden irrottamista tai asentamista. Tämä • Tarkista, onko työkalussa, osissa tai koskee sekä...
  • Page 53 sUOMI Kysy lisätietoa D WALT-sähkötyökalujen yhteensopivuudesta 1. Varmista, että kaikkia asennusohjeita on noudatettu. tähän liitososaan ottamalla yhteyttä valtuutettuun 2. Kytke pölynpoistolaite päälle pölynpoistolaitteen huoltopalveluumme (tiedot takakannessa) tai katso myynnin käyttöohjeiden mukaisesti. jälkeisen palvelun täydelliset tiedot osoitteesta: www.2helpU. 3. Kytke työkalu päälle työkalun ohjekirjan mukaisesti ja com.
  • Page 54 sUOMI Ympäristön suojeleminen Erilliskeräys. Tuotteita ja akkuja, joissa on tämä merkintä, ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tuotteet ja akut sisältävät materiaaleja, jotka voidaan kerätä tai kierrättää uudelleen käyttöä varten. Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien mukaisesti. Lisätietoa on saatavilla osoitteesta www.2helpU.com.
  • Page 55: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    Det finns en ökad risk för elektrisk stöt om din Vikt kropp är jordansluten eller jordad. DWE46172 ytslipningskåpa är endast till för användning med for D WALT vinkelslipar 3) Personlig säkerhet med följande tekniska specifikationer: a ) Var vaksam, ha koll på...
  • Page 56 Vikt sVEnska 5) Service måste klara av att stoppa flygande skräp som skapas av diverse arbetsmoment. Dammfilterskyddet eller respiratorn a ) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad måste kunna filtrera partiklar som skapas i ditt arbete. Att reparatör, som endast använder identiska utsättas för högt buller under lång tid kan orsaka hörselförlust.
  • Page 57 sVEnska Märkningar på verktyg Montering och borttagning av Följande bildikoner visas på verktyget: ytslipningskåpan (Bild B–D) nOtERa: Kåpan och adaptern  5  har en åtsittande passform på Läs instruktionshandbok före användning. vinkelslipen. Var extra noga vid montering av kåpan. 1. Följ skyddsinstruktionerna för montering och borttagning i elverktygets manual för borttagning av skyddet Bär öronskydd.
  • Page 58 sVEnska nOtERa: Se till att slangens anslutning sitter fast. nOtERa: Ytslipningskåpan och dammutsugningen kommer endast att vara effektiv när de används med en diamantslipskiva nOtERa: Mängden damm som samlas upp av med sänkt centrum på en plan yta. dammutsugningen beror på dess filtersystem. Se dammutsugningens bruksanvisning för ytterligare information.
  • Page 59: Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)

    Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir Ağırlık elektrik çarpması riski vardır. DWE46172 yüzey taşlama başlığı yalnızca aşağıdaki teknik özelliklere sahip D WALT 3) Kişisel güvenlik taşlayıcılarla kullanılmak içindir: a ) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli siper tutucu çapı...
  • Page 60 Ağırlık tüRkçE 5) Servis maskesi veya solunum aygıtı, yaptığınız işlemin neden olduğu parçacıkları filtreleyebilecek özellikte olmalıdır. Yüksek a ) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların yoğunluklu gürültüye uzun süre maruz kalınması, işitme kullanıldığı yetkili D WALT servisine tamir kaybına yol açabilir. ettirin.
  • Page 61 tüRkçE BU TALİMATLARI SAKLAYIN altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, bu ürün ile kontrol altında tutulmalıdır. Ambalaj İçeriği MONTAJ VE AYARLAMALAR Ambalaj, aşağıdaki parçaları içermektedir: UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için DAİMA 1 Yüzey taşlama başlığı herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya 1 Kullanım kılavuzu aksesuarları...
  • Page 62 tüRkçE Toz Emme (Şek. F–H) nOt: Toz emici tarafından tutulan tozun miktarı emicinin filtre sistemine bağlıdır. Daha fazla bilgi için toz emici kullanım UYARI: Bu aksesuar ile yalnızca D WALT tarafından kılavuzuna bakın. önerilen elektrikli aletleri kullanın. Teknik özellikler için 1.
  • Page 63 tüRkçE Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla görüşün. Çevrenin Korunması Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı hammaddeler için talebi azaltabilir.
  • Page 64: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    Ελληνικά ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ ΛΕΙΑΝΣΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΩΝ DWE46172 Συγχαρητήρια! χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένος/η ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, Επιλέξατε ένα εργαλείο D WALT. Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική οινοπνεύματος ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την...
  • Page 65 Βάρος Ελληνικά Κανόνες ασφαλείας για το περίβλημα περιστραφεί για ένα λεπτό. Αν ο τροχός έχει μια ρωγμή ή ένα ελάττωμα που δεν έγινε αντιληπτό, θα πρέπει να σπάσει σε λείανσης επιφανειών λιγότερο από ένα λεπτό. Σε καμία περίπτωση μην ξεκινήσετε •...
  • Page 66 Ελληνικά Περιγραφή (εικ. [Fig.] A) κοπή παράγει σκόνη. ΠΑΝΤΑ φοράτε πιστοποιημένο εξοπλισμό ασφαλείας: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τροποποιήσετε ποτέ το ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν ξεκινήσετε την εργασία, ηλεκτρικό εργαλείο ή οποιοδήποτε τμήμα του. Μπορεί να ελέγξτε για να προσδιορίσετε την ταξινόμηση προκληθεί βλάβη ή προσωπικός τραυματισμός. κινδύνου...
  • Page 67 Ελληνικά Τοποθέτηση και αφαίρεση του περιβλήματος Απομάκρυνση της σκόνης (εικ. F–H) λείανσης επιφανειών (εικ. B–D) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο τα ηλεκτρικά εργαλεία που συνιστά η D WALT με αυτό το ΣηΜΕιΩΣη: Το περίβλημα και ο προσαρμογέας  5  έχουν στενή προσάρτημα. Για τεχνικές προδιαγραφές ανατρέξτε στα εφαρμογή...
  • Page 68 Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ λείανσης και στη διάταξη απομάκρυνσης σκόνης. Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν το κίνδυνο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο αθέλητης εκκίνησης του εργαλείου. σοβαρού τραυματισμού, ΠΑΝΤΑ απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέστε το από την πηγή ρεύματος πριν κάνετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις ή Λίπανση...
  • Page 72 Belgique et WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT (Stanley Black&Decker AS)

Table of Contents