Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WAGA KUCHENNA
l
KITCHEN SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
I
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KP610 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOFFEN KP610

  • Page 1 WAGA KUCHENNA KITCHEN SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    WAGA KUCHENNA MODEL: KP610 Kolory mogą nieznacznie różnić się od przedstawionych na ilustracjach. (Instrukcja dotyczy różnych wersji kolorystycznych produktu). 1. WPROWADZENIE ......................3 2. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ..............3 3. DANE TECHNICZNE ......................3 4. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA ..................3 5.
  • Page 3: Wprowadzenie

    Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczne użytkowanie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania urządzenia. 3. DANE TECHNICZNE Model: KP610 Jednostki pomiaru wagi: g, ml, lb:oz, fl’oz Nr partii: 005/20 Minimalne obciążenie: 1 g Zasilanie: 1 x bateria CR2032 3V Maksymalne obciążenie: 5 kg / 5000 ml...
  • Page 4: Opis Produktu

    5. OPIS PRODUKTU 1. Wyświetlacz 2. Platforma 3. Włącznik/wyłącznik/funkcja tarowania 4. Przycisk zmiany jednostki masy PRZED UŻYCIEM Otwórz opakowanie, ostrożnie wyjmij produkt i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. W przypadku, gdy brakuje części bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się...
  • Page 5 • Urządzenie tylko do użytku wewnętrznego. • Używaj urządzenia tylko do celów zgodnych jego przeznaczeniem. Użycie produktu niezgodnie z przeznaczeniem uniemożliwia domagania się roszczeń gwarancyjnych. • Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (grzejników, ognia). • Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania (wyjmij baterię), przed czyszczeniem oraz gdy go nie używasz.
  • Page 6 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BATERII: • Przy instalacji nowej baterii pamiętaj o jej biegunowości +/-. • Stosuj baterie takiego samego typu, jakie są rekomendowane stosowania w tym urządzeniu. • Nie mieszaj baterii zużytych z nowymi, baterii o różnym składzie lub innych producentów w celu zapobiegania potencjalnym nieszczelnościom.
  • Page 7: Opis I Sposób Użycia

    • Wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie używasz go przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia ze względu na możliwe wycieki. • Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci. • Wyczerpaną baterię należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia. • Rozładowana bateria może wyciekać, powodując uszkodzenie urządzenia.
  • Page 8 Funkcja klawiszy Włączanie/Wyłączanie/Tarowanie Zmiana jednostek: g, ml, lb:oz, fl’oz Zmiana trybu: ciężar<—>objętość mleka<—>objętość wody Funkcje wyświetlacza LCD wartość ujemna tarowanie jednostka objętości jednostka wagi jednostka wagi jednostka objętości   tryb objętości mleka   tryb objętości wody  tryb ważenia Montaż i wymiana baterii: 1.
  • Page 9 Obsługa: Przed użyciem umieścić wagę na stabilnej, suchej i równej powierzchni. Przed rozpoczęciem pracy umieścić pojemnik lub miskę ma wadze. Delikatnie nacisnąć przycisk , aby włączyć wagę. Podczas włączania wyświetlacz pokaże standardowy ekran startowy. Odczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się „0”. Umieścić...
  • Page 10 Zmiana jednostki Jeżeli waga jest wyposażona w układy jednostek metrycznych (g, ml) i imperialnych (lb:oz, fl’oz), użytkownik może zmieniać jednostkę z g na lb:oz lub z ml na fl’oz. Gdy waga jest włączona, należy wybrać wymaganą jednostkę poprzez dotknięcie przycisku i przytrzymanie go przez 3 sekundy do wskazania żądanej jednostki, tj.
  • Page 11: Instrukcja Czyszczenia, Przechowywania I Transportu

    Dodać składniki do pojemnika. Wyświetlacz LCD pokaże tylko ciężar składników. Należy ponownie dotknąć przycisku , aby zważyć nowe, inne składniki. Funkcja zerowania Po uruchomieniu wagi następuje automatyczne wyzerowanie, niezależnie od umieszczonych na urządzeniu przedmiotów. Funkcja może być wykorzystana jak funkcja tarowania, podczas uruchomienia wagi. Konserwacja • Przed użyciem umieścić...
  • Page 12: Rozwiązywanie Problemów

    NAPRAWA Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi. 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli w trakcie użytkowania zostaną wykryte jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy zapoznać się z poniższą tabelą w celu rozpoznania przyczyny i rozwiązania danego problemu.
  • Page 13: Utylizacja Zużytego Sprzętu

    10. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania surowców wtórnych - zużytych urządzeń...
  • Page 14: Wyprodukowano Dla

    Znak towarowy „Zielony Punkt” umieszczony na opakowaniu oznacza, że importer wniósł wkład finansowy w budowę i funkcjonowanie krajowego systemu odzysku i recyklingu odpadów opakowaniowych zgodnie z zasadami wynikającymi z przepisów prawa polskiego i Unii Europejskiej w sprawie opakowań i odpadów opakowaniowych. Produkt przeznaczony do kontaktu z żywnością.
  • Page 16 KITCHEN SCALE MODEL: KP610 Actual colours may vary slightly from those illustrated. (The User Manual applies to the various product colour options.) 1. INTRODUCTION ......................17 2. INTENDED USE .......................17 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................17 4. PACKAGING CONTENTS ....................17 5. PRODUCT OVERVIEW ....................18 6.
  • Page 17: Introduction

    Keep this User Manual for future reference. The manufacturer will not be liable for any injury caused by non-intended use of the product. 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: KP610 Weight units: g, ml, lb:oz, fl’oz Lot no.: 005/20 Minimum load: 1 g...
  • Page 18: Product Overview

    5. PRODUCT OVERVIEW 1. Display 2. Deck 3. On/Off/Tare switch 4. Unit selector FIRST STEPS Open the packaging, carefully remove the product and remove all packaging materials from the product. Check that all product parts have been delivered and that they are undamaged.
  • Page 19 • This product is for indoor use only. • Use this product only as intended. Non-intended use of this product will void all warranty claims. • Do not use the product near heat sources (like heaters, radiators or open flames). •...
  • Page 20 BATTERY PRECAUTIONS: • Check the correct polarity (+/-) when installing the batteries. • Use battery type recommended this product. • Do not install new batteries with used ones, batteries which vary in chemical composition or batteries which vary in manufacturer or brand, to prevent battery acid leaks.
  • Page 21: Instructions For Use

    from battery acid leaks. • Keep batteries out of the reach of children. • Immediately remove the battery from the product when spent. • Discharged batteries may leak and damage the product. • If you touch battery acid with your hands, rinse them under running water.
  • Page 22 Button functions On/Off/Tare Unit selection: g, ml, lb:oz, fl’oz Work mode selection: weight <—> milk volume <—> water volume LCD features Negative value Tare Unit of volume Unit of weight Unit of weight Unit of volume   milk volume mode  ...
  • Page 23 Operation: Before using the kitchen scale, place it on a firm, dry and level surface. If the product needs to be weighed in a bowl or other container, place that on the kitchen scale deck. Gently press and release to switch on the kitchen scale. When the kitchen scale switches on, a standard startup screen is displayed.
  • Page 24 Selecting the units If the kitchen scale features metric (g; ml) and English (lb:oz; fl’oz) units, you can switch between g and lb:oz and between ml and fl’oz. When the kitchen scale is switched on, choose the unit by touching and holding for 3 seconds until the desired unit is displayed: “g”...
  • Page 25: Cleaning, Storage And Transport

    The icon will appear in the top left corner of the LCD when the tare mode is active. Place the products in the container. The LCD will read the product weight only. If you want to weigh the next product added to the container, first press again.
  • Page 26: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING If you experience any malfunction, consult the table below to troubleshoot the cause and find the solution. Probable Problem Solution cause Replace the battery with The battery is spent. a new one. The kitchen scale will not Remove the isolating switch on.
  • Page 27: Disposal Of Waste Equipment

    10. DISPOSAL OF WASTE EQUIPMENT Waste electrical equipment is recyclable but may include substances hazardous to human health and/or the environment. Do not dispose of it with household waste. Please contribute to the rational use of natural resources and environmental protection by delivering your waste appliance to a recycling collection point for WEEE (waste electrical and electronic equipment).
  • Page 28: Manufactured For

    This product is suitable for contact with food. Designation of the packaging material: cardboard. This product conforms to the requirements of Directive 2011/65/EU, also known as RoHS. The RoHS Directive aims to harmonize the legislation of the Member States with respect to restricting the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, and to contribute to the protection of human health, and environmentally-friendly recycling and disposal of waste electrical...

Table of Contents