Table of Contents
  • Po Zakończeniu Pracy
  • Zasady Konserwacji Sokowirówki
  • Jak Robić Soki Z Warzyw I Owoców
  • Świeże Soki to Zdrowie
  • Specjalne Przepisy Zdrowotne
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Charakteristika Přístroje
  • Technické Údaje
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Charakteristika Zariadenia
  • Konštrukcia Zariadenia
  • Zásady Údržby Odšťavovača
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Čistenie a Údržba
  • Caracteristicile Aparatului
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Техническая Характеристика
  • Устройство Прибора
  • Технически Данни
  • Устройство На Уреда
  • След Приключване На Работа
  • Почистване И Поддръжка
  • Характеристика Обладнання
  • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 56

Quick Links

1
2
400 W
400 W
3
4
1,8 L
1,8 L
,8 L
,8 L
1.
Moc: 400 W
2.
Możliwość odwirowania soku
1.
Мощность: 400 Вт
2.
Позволяет выжимать сок
PL
RU
z całych owoców i warzyw
3.
Funkcje: Turbo, Pulse
из целых фруктов и овощей
– szybkość i precyzja odwirowania soku
4.
Możliwość
Puls – быстрота и точность выжимания сока
zastosowania kubka miksującego i młynka udarowego
4.
Возможность использования чаши для
смешивания и ударной мельницы
1.
Výkon: 400 W
2.
Možnost výroby šťávy z celých
CZ
plodů ovoce a zeleniny
3.
Funkce: Turbo, Pulse –
1.
Мощност: 400 Вт
2.
възможност за изстискване
BG
rychlé a přesné odšťavování
4.
Možnost použití
на сок от цели плодове и зеленчуци
mixovací nádoby a nárazového mlýnku
Turbo, Pulse – скорост и точност на центрофугиране
на сок
4.
Възможност за използване на чаша за
смесване и на ударна мелница
1.
Výkon: 400 W
2.
Možnosť rotácie šťavy z celých
SK
plodov a zeleniny
3.
Funkcie: Turbo, Pulse –
rýchlosť a presnosť odšťavovania
4.
Možnosť
1.
Потужність: 400 Вт
2.
Можливість витискання
UA
použiť mixujúci hrnček a vrtuľový mlynček
соку з цілих фруктів та овочів
Pulse – швидкість і точність витискання соку
4.
Можливість застосування чаші для міксування
1.
Putere: 400 W
2.
Posibilitatea de a stoarce suc
RO
та млинка
din fructe şi legume întreg
3.
Funcţii: Turbo, Pulse
– viteză şi precizie de stoarcere a sucului
1.
Power: 400 W
2.
You can centrifuge juice from
4.
Posibilitatea de utilizare a vasului pentru mixare
EN
şi a aparatului pentru măcinat cu percuţie
whole fruits and vegetables
Pulse - juice extraction speed and precision
4.
You can use a mixing cup and a hammer mill
JE1003
SOKOWIRÓWKA
соковыжималка
/ juice extractor
478
WIELOCZYNNOŚCIOWE
URZĄDZENIE KUCHENNE
кухонный комбайн
/ multifunctional kitchen
appliance
3.
Функции: Turbo,
3.
Функции:
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
SOKOWIRÓWKA
/ WIELOCZYNNOŚCIOWE
URZĄDZENIE KUCHENNE
6–13
3.
Функції: Turbo,
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
ODŠŤAVOVAČ / MULTIFUNKČNÍ
KUCHYŇSKÝ PŘÍSTROJ
14–20
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
ODŠŤAVOVAČ / VIACÚČELOVÝ
3.
Functions: Turbo and
KUCHYNSKÝ ROBOT
21–27
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
STORCĂTOR DE FRUCTE
/ APARAT DE BUCĂTĂRIE
MULTIFUNCŢIONAL
28–35
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
JE1003
SOKOWIRÓWKA
соковыжималка
/ juice extractor
478
WIELOCZYNNOŚCIOWE
URZĄDZENIE KUCHENNE
кухонный комбайн
/ multifunctional kitchen
appliance
Sokowirówka z dużym otworem na owoce
i warzywa.
Соковыжималка с широким загрузочным
отверстием для овощей и фруктов.
Juice extractor with a large feeding chute
for fruits and vegetables.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
СОКОВЫЖИМАЛКА
/ КУХОННЫЙ КОМБАЙН
36–43
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
LINIA KOLORYSTYCZNA
СОКОИЗСТИСКВАЧКА
/ МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН
ЦВЕТОВАЯ ЛИНИЯ
КУХНЕНСКИ УРЕД
44–51
/ product line
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
СОКОВИЖИМАЛКА
/ БАГАТОФЦНКЦІОНАЛЬНИЙ
52–59
КУХОННИЙ КОМБАЙН
EN
USER MANUAL
JUICE EXTRACTOR / MULTIFUNCTIONAL
KITCHEN APPLIANCE
60–66
A
d
b
a
3
B
JE1003
IVORY
LIME
SYMBIO
478.1A
478.2A
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
c
11
e
10
1
h
g
f
9
5
7
4
8
14
j
6
13
12
2
i

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JE 1003 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zelmer JE 1003

  • Page 1 You can use a mixing cup and a hammer mill INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE IVORY LIME SYMBIO USER MANUAL 478.1A STORCĂTOR DE FRUCTE / APARAT DE BUCĂTĂRIE JUICE EXTRACTOR / MULTIFUNCTIONAL 478.2A MULTIFUNCŢIONAL KITCHEN APPLIANCE 28–35 60–66 www.zelmer.pl www.zelmer.pl www.zelmer.com www.zelmer.com...
  • Page 2 W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy odpowiadające za ich bezpieczeństwo. używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. ● Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się ............... .
  • Page 3 Urządzenie zbudowane jest w II klasie izolacji, nie wymaga Charakterystyka sokowirówki podłączenia do gniazda z bolcem uziemiającym Sokowirówka jest elektrycznym urządzeniem służącym Urządzenie firmy ZELMER spełniają wymagania obowiązu- do szybkiego odwirowywania soków z owoców i warzyw jących norm. z automatycznym oddzieleniem odpadów. W sokowirówce Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:...
  • Page 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Owoce/warzywa Prędkość odwirowywania i właściwego użytkowania sokowirówki Koper włoski ● Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie! Maliny ● Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami Marchew ● ● Melony ● Nie używaj sokowirówki, gdy sito wirujące jest uszko- dzone. Morele ● ● Przed uruchomieniem sokowirówki sprawdź czy Nektarynki ●...
  • Page 5: Po Zakończeniu Pracy

    4 Nałóż pokrywę (5) i zapnij klamry (6). Ponowne użycie funkcji turbo może nastąpić po min. 10 sekundach. 5 Do leja zasypowego włóż popychacz (7). 6 Pod pokrywę (5) wsuń zbiornik resztek (8) następująco: Nie przeciążaj urządzenia nadmierną ilością ustaw ukośnie zbiornik i umieść go pod okapem miski (3) produktu, ani zbyt silnym jego popychaniem i pokrywą...
  • Page 6: Jak Robić Soki Z Warzyw I Owoców

    bardzo esencjonalne. Jeśli soki nie są rozcieńczone, Jak robić soki z warzyw i owoców dzienna dawka nie powinna przekraczać pół szklanki. ● ● Owoce i warzywa przeznaczone do odwirowywania Soki owocowe są łatwiejsze do trawienia, można je pić soków powinny być świeże oraz starannie umyte. Przy- w dużych ilościach: od 3 do 4 szklanek dziennie między gotowanie warzyw polega na ich oczyszczeniu z piasku posiłkami.
  • Page 7: Specjalne Przepisy Zdrowotne

    Sok z buraków Sok jeżynowy Sok z buraków czerwonych w połączeniu Sok jeżynowy z niewielką ilością cukru i wody z sokiem z pomarańczy daje napój o wyśmieni- mineralnej daje bardzo orzeźwiający napój. tym smaku. Sok ten w czystej postaci może być Ze względu na dużą...
  • Page 8: Czyszczenie I Konserwacja

    4 Możesz przechowywać produkt w pojemniku, aby zapo- Po zakończeniu pracy z kubkiem biec wywietrzeniu załóż na niego pokrywkę. miksującym ● Zwiń przewód zasilający na specjalną szpulę umiejsco- 1 Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przewodu przyłącze- wioną na spodzie napędu. niowego z gniazdka sieci.
  • Page 9: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● http://www.zelmer.pl/akcesoria­agd/ salon firmowy – sprzedaż internetowa ● salon@zelmer.pl wykaz punktów serwisowych ● http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
  • Page 10: Charakteristika Přístroje

    Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- ● Nevytahujte elektrickou vidlici ze síťové zásuvky tahem vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto za napájecí kabel. speciálně pro tento výrobek. ● Umístěte přístroj v blízkosti síťové zásuvky na tvrdém, Přečtěte si, prosím, pečlivě...
  • Page 11 – pro ovoce měkké a tvrdé. Rych- jení do zásuvky se zemnícím kolíkem lost je zvolená takovým způsobem, aby jakostní parametry Přístroj firmy ZELMER splňuje požadavky platných norem. šťávy byly optimální. Šťáva obsahuje kousky ovocné dřeně Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic: a vlákniny, které...
  • Page 12 Uvedení odšťavňovače do provozu Pokyny k získávání šťávy z ovoce a zeleniny (montáž) Ovoce/zelenina Rychlostní stupeň 1 Založte na motorový blok tělo mísy (3) takovým způso- bem, aby bezpečnostní rameno (6) se nacházelo nepatrně vlevo od tlačítek a otočte doleva na doraz (proti směru hodi- Ananas ●...
  • Page 13 ● Zabarvení od mrkve se může odstranit potíráním hadří- Pro vkládání potravin do trubice nepoužívejte kem namočeném v jedlém oleji. prsty, vidličku, nebo jiné předměty. ● Po umytí všechny části důkladně osušte. ● 4 V případě nutnosti (přebytečného množství dřeně na Poskládejte odšťavňovač...
  • Page 14 ● Ovocné a zeleninové šťávy jsou zvláště žádoucí ve Šťáva z červené řepy výživě dětí a starších osob. Šťáva z červené řepy ve spojení s pomerančo- ● Doporučuje se zapíjení zeleninové šťávy čistou vodou, vou šťávou dává chuťově výborný nápoj. Čistá poněvadž...
  • Page 15 4 Namotejte napájecí kabel na speciální cívku umístěnou Speciální recepty na dně pohonu. Posilující nápoj Nápoj pročišťující Dávejte pozor na ostré hrany nožů. organismus 6 mrkviček 2 jablka 4 mrkvičky ½ řepy ½ okurky salátovky Použití mlýnku na kávu 1 cukrová řepa 1 Namontujte mlýnek na kávu na pohon tak, aby se Nápoj „silný...
  • Page 16: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Více na www.elektrowin.cz. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za pou- žití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návodem k obsluze.
  • Page 17: Charakteristika Zariadenia

    ● Zariadenie sa nesmie umiestňovať na mokrom povr- Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- chu. žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Pozor! Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
  • Page 18: Konštrukcia Zariadenia

    úžitkovú hodnotu. Elektronická stabilizácia rýchlosti zaisťuje potrebné zapájať ho do siete s uzemnením stálu otáčkovú rýchlosť nezávislé od zaťaženia, vďaka čomu Zariadenia značky ZELMER vyhovujú požiadavkám platných sa dosahuje rovnorodá konzistencia šťavy. Odšťavovač má noriem. 2 rýchlosti odstreďovania (pre tvrdé a mäkké ovocie), ktoré...
  • Page 19 Príprava odšťavovača na prevádzku Pozor! (demontáž) Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe- čenstvo poškodenia majetku Pred prvým použitím rozmontujte odšťavovač, ● umyte súčiastky, ktoré prichádzajú do styku so Okamžite vypnite odšťavovač, ak zistíte silné vibrácie spracovávaným výrobkom. alebo zníženie otáčok. Vyčistite sito a jeho kryt. ●...
  • Page 20: Zásady Údržby Odšťavovača

    Spustenie a prevádzka odšťavovača Po ukončení práce (odšťavovania) 1 Vložte zástrčku kábla do siete a uistite sa, že blikajúca 1 Vypnite odšťavovač, stlačte tlačidlo (a), kontrolka (c) kontrolka (c) nesvieti červenou farbou. zhasne. 2 Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky. Zariadenie je vybavené...
  • Page 21 ● ● Šťavu pripravujte zo šťavnatých druhov zeleniny a ovo- K zeleninovým nápojom môžete pridávať aromatické cia, ktoré musí byť zrelé a čerstvé, pretože práve z nich korenie: čierne korenie, kôpor, rasca, muškátový oriešok, získate najviac šťavy s dokonalou chuťou a arómou. tymián, majorán a k ovocným šťavám: vanilku, škoricu ●...
  • Page 22 Šťava zo zelera Špeciálne recepty pre Vaše zdravie Na prípravu sa nesmú používať zelerové listy, pretože dávajú horkú chuť. Šťava zo zelero- Posilňujúci nápoj Šťava na prečistenie vého korenia je veľmi chutná. Môžete ju mie- organizmu 6 mrkiev šať so šťavou z inej zeleniny. Mal by sa kon- 2 jablká...
  • Page 23: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. 2 Držte súčasne mlynček a nádobu a otočte ho hore dnom, ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému pretrepte, aby sa zomletý výrobok presypal do nádoby. ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM –...
  • Page 24: Caracteristicile Aparatului

    Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm nu au fost instruite în această privinţă de către persoa- bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. nele răspunzătoare de siguranţa lor. Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recoman- ●...
  • Page 25 şi legumele sunt fărâmiţate în storcător, pe urmă se stoarce sucul din pasta rezultată. Comenzile simple şi uşoare măresc Aparatele produse de firma ZELMER îndeplinesc cerinţele valoarea de utilizare a aparatului. Stabilizatorul electronic de normelor în vigoare. viteză asigură o viteză constantă de rotaţie, independent Aparatul este în acord cu cerinţele directivelor:...
  • Page 26 Indicaţii privind siguranţa şi utilizarea Informaţii despre fructe şi legume corespunzătoare a storcătorului de fructe/ Fructe/Legume Viteza de stoarcere legume Ananas ● Pericol! / Avertizare! Afine americane ● Ne respectarea poate conduce la leziuni Piersici ● ● Nu folosiţi storcătorul de fructe/legume dacă sita rota- Sfecle ●...
  • Page 27 Pregătirea storcătorului de fructe/ Storcătorul de fructe/legume începe întot- deauna să lucreze la viteza 1 Tabelul cu exem- legume pentru utilizare (montare) ple, conţinând informaţii exacte despre ale- gerea vitezei adecvate pentru unele fructe şi 1 Aşezaţi vasul pe unitatea­motor (3) astfel încât clema de legume se găseşte la pagina 30.
  • Page 28 ● Pentru prepararea băuturilor sunt potrivite următoa- Curăţarea şi păstrarea storcătorului de rele legume: roşiile, morcovii, sfecla, ţelina, pătrunjelul, legume/fructe ceapa, varza, castraveţii, ridichea neagră ş.a. ● ● Legume precum ridichea, ceapa verde, pătrunjel frunze, După fiecare utilizare, spălaţi atent storcătorul; nu lăsaţi mărar, loboda se adaugă...
  • Page 29 Sucul din ţelină aroma dorită, sucurile trebuie dizolvate în mod cores- punzător înainte de servire. Trebuie servite în cantităţi nu La prepararea sucului nu trebuie utilizate prea mari, pentru a se păstra gustul şi aromele naturale frunzele de ţelină, pentru că acestea dau un ale produselor.
  • Page 30 După ce aţi încheiat utilizarea Reţete speciale pentru sănătate blenderului Băutură învigorătoare Sucul pentru curăţarea 1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul cablului de alimentare organismului 6 morcovi din priza reţelei electrice. 2 mere 4 morcovi 2 Demontaţi blenderul; pentru aceasta, rotiţi­l în sensul ½...
  • Page 31: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    După încheierea utilizării aparatului de măcinat cafea 1 După măcinare, demontaţi aparatul de măcinat de la uni- tatea­motor, procedând invers ca la montarea sa. 2 Tîinând în acelaşi timp de aparatul de măcinat şi de reci- pient, întoarceţi ansamblul cu partea de jos în sus şi scuturaţi pentru ca produsul măcinat să...
  • Page 32 и лицам с ограниченными физическими, мануаль- Поздравляем с выбором нашего устройства и привет- ными и умственными возможностями, не имеющим ствуем среди пользователей продуктов Zelmer. опыта и умения, до тех пор, пока они не будут обу- С целью получения наилучших результатов рекомен- чены...
  • Page 33: Техническая Характеристика

    ченный для быстрого получения сока из фруктов и ово- ключения к гнезду с заземлением щей с автоматическим отделением отходов. В соковы- Приборы фирмы ZELMER отвечают требованиям дей- жималке фрукты и овощи измельчаются и растираются, ствующих норм. а затем из них выжимается сок. Простое и несложное...
  • Page 34 Указания по технике безопасности и Фрукты/овощи Скорость измельчения правильной эксплуатации соковыжималки Груши ● Опасность! / Предупреждение! Яблоки ● Несоблюдение грозит травмами Kaпуста ● ● Фенкул ● Не используйте соковыжималку с поврежденной центрифугой (вращающимся ситечком). Maлина ● ● Перед включением соковыжималки убедитесь, что Mорковь...
  • Page 35 Подготовка соковыжималки к работе Соковыжималка всегда начинает работу на 1 скорости. Примерная таблица с инфор- (сборка) мацией на тему выбора скорости для кон- 1 Установите на привод корпус чаши (3) так, чтобы кретных фруктов и овощей приведена на защелка (6) находилась несколько слева от кнопок 38 странице.
  • Page 36 ● ● Привод соковыжималки протирайте влажной тряпоч- Фруктовые соки можно приготовить почти из всех кой (может быть увлажнена средством для мытья сортов фруктов. ● посуды), затем просушите или вытрите насухо. Яблоки, персики, абрикосы и сливы необходимо вымыть и ошпарить кипятком на дуршлаге. В...
  • Page 37 Сок из шпината ваниль, корицу и гвоздики. Чтобы напиток был аро- матнее, специи перед употреблением необходимо Сок из шпината это сильное кровет- тщательно измельчить. Используйте их в неболь- ворное средство. Имеет острый вкус шом количестве, чтобы сохранить натуральный вкус и поэтому рекомендуется смешивать и...
  • Page 38 После завершения работы Специальные рецепты с кувшином блендера Укрепляющий напиток Сок для детоксикации 1 Выключите прибор и выньте вилку из розетки. организма 6 морковок 2 Чтобы снять кувшин блендера, поверните его для 2 яблока 4 морковки этого в направлении по часовой стрелке, пока знак ½...
  • Page 39 3 Осторожно снимите емкость с молотым кофе с кофе- молки. 4 Молотый кофе можно хранить непосредственно в емкости кофемолки. Чтобы кофе сохранил свой аро- мат, плотно закройте емкость крышкой. ● Смотайте электропровод и спрячьте его в предназна- ченное для него отделение в основании прибора. Очистка...
  • Page 40 За най­добри резултати при използването на уреда, пре- ако това не става под наблюдение или съгласно поръчваме Ви да използвате само оригинални аксесоари с инструкцията за използване на уреда, предадена на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този от лицата, отговорни за тяхната безопасност. продукт. ●...
  • Page 41: Технически Данни

    за бързо изстискване на сокове от плодове и зелен- свързване към контакт със заземяване чуци с автоматично отделяне на отпадъците. В соко- Уредите на фирма ZELMER отговарят на изискванията изстисквачката суровините се смачкват, а след това се на действащите стандарти.
  • Page 42 Препоръки за безопасност и правилно Плодове/Зеленчуци Центрофугираща скорост използване на сокоизстисквачката Круши ● Опасност! / Предупреждение! Ябълки ● Неспазването води до наранявания Зеле ● ● Копър ● Не използвайте сокоизстисквачката, когато въртя- щата се цедка е повредена. Малини ● ● Преди...
  • Page 43: След Приключване На Работа

    Приготвяне на сокоизстисквачката Сокоизстисквачката винаги започва работа на 1 скорост. Примерна таблица за работа (сглобяване) с подробна информация относно избора на 1 Поставете върху задвижващия механизъм корпуса подходяща скорост за конкретни видове на купата (3), така че прикрепващият елемент (6) да се плодове...
  • Page 44 ● Соковете се приготвят от сочни зеленчуци и плодове, Правила за поддържане на които трябва да бъдат узрели, свежи, тъй като от тях сокоизстисквачката се получава най­много сок с идеален вкус и аромат. ● ● За приготвяне на напитки са подходящи следните След...
  • Page 45 ● Сок от червено цвекло Не бива да се съчетават плодове със зеленчуци с изключение на ябълките. Не бива пъпешите да се Сокът от червено цвекло, съчетан с портока- съчетават с други плодове. лов сок, е напитка с изключителен вкус. Този ●...
  • Page 46 Сок от касис Винаги изключвайте уреда, преди да сме- Винаги изключвайте уреда, преди да сме- Сокът от касис има специфичен аромат, ните приставките или преди да се прибли- висока киселинност и осезаем тръпчив вкус. жите към частите, които се движат по Благодарение...
  • Page 47: Почистване И Поддръжка

    След приключване на работа Екология – Грижа за околната среда с кафемелачката Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е 1 След смилане свалете кафемелачката от задвижва- трудно, нито скъпо. За да го постигнете: щия механизъм по начин обратен на монтажа. изхвърлете...
  • Page 48: Характеристика Обладнання

    тєвими або інтелектуальними здібностями, які не дуємо використання виключно оригінальних аксесуарів мають досвіду або знання, якщо вони не будуть фірми Zelmer. Вони були проектовані спеціально для під наглядом або доки вони не пройдуть навчання цього продукту. щодо способу користування, яке ведеться особами...
  • Page 49 і овочів, з функцією автоматичного відділенням м”якоті. чення до гнізда із заземленням В соковижималці проходить розтирання сировини, а піз- Обладнання фірми ZELMER виконує вимоги діючих стан- ніше витискання соку з роздрібненої маси. Простий i лег- дартів. кий в обслуговуванні. Електронний стабілізатор швидко- Прилад...
  • Page 50 Вказівки з безпеки і відповідного Овочі/фрукти Швидкість роботи користування соковижималкою Яблука ● Небезпека! / Попередження! Капуста ● Недотримання загрожує травмами Фенхель ● Малина ● ● Не користуйтесь соковитискачем, якщо було вияв- Морква ● лено пошкодження роторного ситечка. ● Перед запуском соковитискача, треба перевірити Диня...
  • Page 51 цює на максимальних обертах майже 2 секунди. Після 4 Накрийте кришкою (5) і закрийте затискачі (6). цього функція turbo автоматично вимкнеться, а двигун 5 В лійку засипання вкладіть штовхач (7). повернеться до попередніх обертів. 6 Під кришку (5) всуньте збірник м”коті (8): встановіть Наступне...
  • Page 52 ● ● Зберіть соковижималку так, як це було описано Рекомендується під час споживання соків з овочів раніше (дивіться пункт. „Підготовка соковижималки запивати їх не великою кількістю води, вони дуже для роботи”). насичені. Якщо соки не є розведені, то денна норма ●...
  • Page 53 Сік зі смородини Сік з буряків Сік зі смородини має специфічний аромат, Сік з червоних буряків в поєднанні з апель- смак кислий і терпкий. Дивлячись на хімічний синовим соком створює напій з надзвичай- склад і вміст вітамінів – це один з найкращих ним...
  • Page 54 4 Можете зберігати продукт у контейнері, для того, щоб Після закінчення роботи запобігти вивітренню закрийте його кришкою. зі змішувальною квартою ● Змотайте живильний кабель на спеціальну шпульку, 1 Виключіть кухонний комбайн і вийміть вилку приєдну- встановлену унизу приводу. вального кабелю з розетки. Очищення...
  • Page 55: Транспортування І Зберігання

    Транспортування і зберігання ● Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. ● Під час перевезення повинна бути усунена можли- вість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу. ● Під час транспротування залізницею перевезення повинно...
  • Page 56: Dear Customers

    Warning! Congratulations on your choice of our appliance and Risk of property damage welcome to the group of ZELMER product users. ● In order to achieve the best possible results, we recommend Do not disconnect the plug from the socket by pulling using exclusively original ZELMER accessories.
  • Page 57 Characteristics of the juice extractor and does not require grounding The juice extractor is an electrical appliance for fast fruit ZELMER appliances meet the requirements of effective and vegetable juice centrifuging with automatic separation standards. of pulp. The raw material is first pulped and next the juice is The appliance meets the requirements of the following centrifuged from the pulp.
  • Page 58 4 Finally, disassemble the juice collector (2) from the Juice extractor safety operation instructions body (3). Wash the disassembled parts (except the motor Danger! / Warning! unit) carefully in hot water and wash-up liquid. Risk of injury You can also clean them in a dishwasher in ●...
  • Page 59: Juice Extractor Maintenance Rules

    ● The following elements of the equipment: the juice The juice extractor always start working on collector (2), the lid (5), the pusher (7) and the pulp gear 1. An examplar table containing detailed container (8) should be washed in hot water with information about selecting a relevant gear for wash­up liquid.
  • Page 60: Fresh Juice Is Healthy

    ● Root vegetables and hard fruits should be cut into pieces Fresh juice is healthy which could fit in the feeding tube. ● Fruits and vegetables are put into the feeding tube only Carrot juice after starting of the juice extractor. It accelerates metabolism since it contains ●...
  • Page 61: Special Health Recipes

    Apple juice How to use the mixing cup Juice made from fresh and ripe apples has 1 Place the mixing cup onto the motor body so that a pleasant fragrance and taste and it is rich in symbol is positioned in line with symbol of the motor vitamins A and B and valuable mineral salts.
  • Page 62: Ecology - Environment Protection

    3 Close the grinder by putting the upturned container on in Ecology – Environment protection such a way that the fasteners of the container are placed in Each user can protect the natural environment. It is neither special gaps in the grinder’s body and then turn it clockwise difficult nor expensive.

Table of Contents