Philips Lumea SC1993 Manual
Hide thumbs Also See for Lumea SC1993:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4222_100_4203_1_FrontCover_A5_fc.pdf
1
6/18/15
12:20 PM
Lumea
SC1993

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Lumea SC1993

  • Page 1 4222_100_4203_1_FrontCover_A5_fc.pdf 6/18/15 12:20 PM Lumea SC1993...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 5 Polski 18 Slovenščina 33 Romna 46 Czech 61 繁體中文 75...
  • Page 6: English

    Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable.
  • Page 7 English If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas to be treated. If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing. If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
  • Page 8 English On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions. - Never use the device on sunburned, recently tanned or fake-tanned skin. Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the device, we advise you to consult a doctor.
  • Page 9 - Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the device. - Always return the device to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 10: What To Expect

    English Suitable body hair colors What to expect Immediately after the 1st treatment After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments.
  • Page 11 English Tanning with creams If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has disappeared completely before you use the device. Before you use your Lumea Pretreating your skin Before you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs on the surface of your skin.
  • Page 12 English Using your Philips Lumea Placing and removing To place the attachment, simply snap it onto the light exit window. To remove the attachment, pull it off the light exit window. Selecting the right light intensity Lumea provides 5 different light intensities. Depending on your skin type and light intensity level you find comfortable, you can select the right light intensity setting.
  • Page 13 English Dark brown; You rarely sunburn, You cannot use the device tan very easily. Brownish black or darker; You You cannot use the device rarely or never sunburn, very dark tanning. Note: Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons. Handling the device 1 Before use, clean the attachment and the light exit window.
  • Page 14 Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated.  Touch-up phase After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4 to 8 weeks, when you see hairs growing back.
  • Page 15: After Use

    English Treatment time per area 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment.
  • Page 16: Technical Specifications

    5 Store the device in a dust-free and dry place at a temperature between 0 °C and 60 °C. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
  • Page 17: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 18 If the UV filter is broken, do not use the window is broken. device anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for which Never use the device on the following...
  • Page 19: Polski

    światła. Zbędne owłosienie należy już do przeszłości. Ciesz się uczuciem gładkości oraz wspaniałym wyglądem i samopoczuciem każdego dnia. Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Aby uzyskać więcej informacji, poznać rady naszych ekspertów, filmy instruktażowe oraz najczęściej zadawane pytania, odwiedź...
  • Page 20 Polski - Nie używaj urządzenia, jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią, ponieważ urządzenie nie zostało przetestowane na ciężarnych lub karmiących kobietach. - Z urządzenia nie wolno korzystać osobom cierpiącym na którekolwiek z poniższych schorzeń: Choroby skóry, na przykład aktywny rak skóry, przebyte zachorowanie na raka skóry lub inny nowotwór wykryty w miejscu, które chcesz depilować.
  • Page 21 Polski Na sutkach i ich otoczkach, wargach sromowych mniejszych, w okolicy pochwy i odbytu oraz wewnątrz nozdrzy i uszu. Mężczyźni nie mogą używać urządzenia do depilacji moszny ani twarzy. Na obszarach lub w pobliżu obszarów zawierających sztuczne obiekty, takie jak implanty silikonowe, rozruszniki serca, podskórne miejsca iniekcji (dozowniki insuliny) lub kolczyki.
  • Page 22 Philips. Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do powstania poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. W jaki sposób działa technologia IPL W technologii IPL skóra naświetlana jest delikatnymi impulsami światła,...
  • Page 23 Polski Impulsy światła stymulują mieszek włosowy do przejścia do fazy spoczynku. W rezultacie włos wypada w sposób naturalny, a jego wzrost zostaje wstrzymany, pozostawiając skórę jedwabiście gładką na długi czas. Cykl wzrostu włosa składa się z różnych faz. Technologia IPL jest skuteczna tylko pod warunkiem, że włos jest właśnie w fazie wzrostu. Nie wszystkie włosy są...
  • Page 24 Polski Kontynuuj zabiegi, przeprowadzając regularne odświeżanie (co 4–8 tygodni) w celu utrzymania efektu. Porady dotyczące opalania Opalanie się poprzez ekspozycję na naturalne lub sztuczne światło słoneczne Celowa ekspozycja skóry na naturalne lub sztuczne światło słoneczne w celu uzyskania opalenizny wpływa na jej wrażliwość i kolor. Dlatego ważne są...
  • Page 25 6 Po zakończeniu testu na skórze odczekaj 24 godziny i sprawdź, czy nie wystąpiła reakcja skórna. Jeśli tak, podczas następnej sesji wybierz najwyższe ustawienie intensywności, które nie spowodowało reakcji. Korzystanie z urządzenia Philips Lumea Montowanie i zdejmowanie Aby zamontować nasadkę, zatrzaśnij ją w okienku emisji światła.
  • Page 26 Polski Aby zdjąć nasadkę, wyciągnij ją z okienka emisji światła. Wybór właściwej intensywności światła Urządzenie Lumea oferuje 5 różnych poziomów intensywności światła. W zależności od koloru skóry i preferowanego poziomu intensywności światła można wybrać właściwe ustawienie. 1 Zapoznaj się z poniższą tabelką, aby wybrać odpowiednie ustawienie. 2 Aby dostosować...
  • Page 27 Polski Uwaga: Skóra z wielu powodów może reagować inaczej w zależności od dnia i innych okoliczności. Obsługa urządzenia 1 Przed użyciem należy wyczyścić nasadkę i okienko emisji światła. 2 Włóż małą wtyczkę do gniazda w urządzeniu i podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. 3 Włącz urządzenie i wybierz właściwą...
  • Page 28 Zalecany harmonogram zabiegów   Faza początkowa Podczas pierwszych 4–5 zabiegów zalecamy korzystanie z urządzenia Philips Lumea raz na dwa tygodnie, aby upewnić się, że całe owłosienie zostało poddane zabiegowi.  Faza odświeżania Po początkowej fazie (4–5 zabiegów) zalecamy przeprowadzanie odświeżania co 4–8 tygodni, gdy zaobserwujesz odrastanie włosów. Jest to konieczne dla zachowania efektów i gładkiej skóry na wiele...
  • Page 29 Polski Czas zabiegu dla obszaru ciała 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. Po użyciu Typowe reakcje skórne Na skórze może być widoczne lekkie zaczerwienienie. Możesz też odczuwać ciarki, mrowienie lub ciepło. Jest to całkowicie niegroźne i szybko mija. Golenie lub połączenie golenia z depilacją...
  • Page 30 0°C do 60°C. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Recykling - Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/UE).
  • Page 31 Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Prawdopodobna Rozwiązanie...
  • Page 32 Filtr UV w okienku emisji Jeśli filtr UV jest uszkodzony, nie światła jest uszkodzony. korzystaj z urządzenia. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju, sprzedawcą firmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Zabieg wykonano w miejscu, Urządzenia nie wolno stosować w do którego urządzenie nie...
  • Page 33 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Rezultaty zabiegu nie są Ustawiono zbyt niski poziom Następnym razem ustaw wyższy poziom. satysfakcjonujące. intensywności światła. Obszar sąsiedni względem Upewnij się, że błyski są wykonywane obszaru wcześniej blisko siebie. poddanego zabiegowi nie został poddany działaniu błysków.
  • Page 34: Slovenščina

    Naprava Philips Lumea je nežna ter omogoča priročno in učinkovito nego pri udobni jakosti svetlobe.
  • Page 35 Slovenščina Če imate kožno bolezen, kot je aktiven kožni rak, če ste preboleli kožnega raka ali raka na katerem koli drugem organu ali predelu telesa, kjer nameravate uporabiti napravo. Če imate predrakave lezije ali več nenavadnih kožnih znamenj na predelih, ki jih nameravate depilirati. Če ste imeli v preteklosti motnje kolagena, vključno s tvorbo keloidne brazgotine, ali če so se vam rane slabo celile.
  • Page 36 Slovenščina Na znamenjih, pegah, razširjenih venah, temneje obarvanih predelih, brazgotinah in kožnih nepravilnostih, ne da bi se posvetovali z zdravnikom. Lahko bi se pojavile opekline in spremembe barve kože, kar bi otežilo odkrivanje morebitnih kožnih bolezni. Na kožnih bradavicah, tetovažah ali trajno naličenih predelih. Lahko bi se pojavile opekline in spremembe barve kože.
  • Page 37 Slovenščina Pozor - Naprava ni pralna. Nikoli je ne potopite v vodo ali spirajte pod tekočo vodo. - Zaradi higiene vam priporočamo, da napravo uporablja samo ena oseba. - Uporabljajte samo nastavitve, primerne za vašo vrsto kože. Če napravo uporabljate pri višjih nastavitvah od priporočenih, se lahko nevarnost kožnih reakcij in neželenih učinkov poveča.
  • Page 38 Slovenščina Primerne barve dlak Kaj lahko pričakujete Takoj po prvi uporabi Po prvi uporabi lahko dlake izpadejo šele po tednu ali dveh. V prvih tednih po začetku uporabe boste opazili še nekaj rastočih dlak. Verjetno bodo to dlake, ki ob prvih nekaj uporabah niso bile v fazi rasti. Po 2 do 3 uporabah Po 2 do 3 uporabah bo opazna zmanjšana rast dlak.
  • Page 39 Slovenščina Porjavitev s kremo Če ste uporabili kremo za umetno porjavitev, počakajte, da umetna porjavitev popolnoma izgine, preden uporabite napravo. Pred uporabo naprave Lumea Priprava kože Pred uporabo naprave Lumea pripravite kožo z odstranitvijo dlak s površine. Tako bodo deli dlak pod površino kože lahko absorbirali svetlobo, kar pomeni, da bo nega učinkovita.
  • Page 40 Slovenščina Uporaba naprave Philips Lumea Namestitev in odstranitev Nastavek namestite s preprostim potiskom na okence za izhod svetlobe, da se zaskoči. Nastavek odstranite tako, da ga povlečete z okenca za izhod svetlobe. Izbira ustrezne stopnje intenzivnosti svetlobe Naprava Lumea ponuja 5 različnih jakosti svetlobe. Jakost svetlobe morate prilagoditi vrsti kože in jo nastaviti na ustrezno stopnjo.
  • Page 41 Slovenščina Temno rjava. Sonce vas redko Naprave ne smete uporabljati opeče in zelo hitro porjavite. Rjavočrna ali temnejša. Sonce Naprave ne smete uporabljati vas redko opeče ali nikoli, porjavite zelo temno. Opomba: Koža se lahko ob različnih dneh ali okoliščinah odzove različno. Možnih razlogov za to je več. Ravnanje z napravo 1 Pred uporabo očistite nastavek in okence za izhod svetlobe.
  • Page 42 Priporočeni program nege   Začetek uporabe naprave Svetujemo, da pri prvih 4 do 5 uporabah uporabite napravo Philips Lumea enkrat na dva tedna, da boste zagotovo obdelali vse dlake.  Vzdrževanje Po začetni obdelavi (od 4 do 5 uporab) priporočamo vzdrževanje na 4 do 8 tednov, ko opazite rast novih dlak.
  • Page 43 Slovenščina Čas uporabe za posamezne dele telesa 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. Po uporabi Pogoste kožne reakcije Koža bo morda nekoliko pordela ali pa boste občutili zbadanje, mravljinčenje ali toploto. Ta reakcija je popolnoma neškodljiva in hitro izgine. Zaradi britja ali kombinacije britja in obdelave s svetlobo boste morda imeli težave s suho kožo ali srbenjem.
  • Page 44 5 Napravo hranite v neprašnem in suhem prostoru pri temperaturi med 0 °C in 60 °C. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite spletno stran www.philips.com/support ali preberite mednarodni garancijski list. Recikliranje - Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
  • Page 45 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi naprave. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 46 Kožna reakcija po depilaciji Uporabili ste previsoko Naslednjič izberite nižjo nastavitev traja dlje kot običajno. nastavitev intenzivnosti intenzivnosti. Oglejte si poglavje svetlobe. »Uporaba naprave Philips Lumea«, razdelek »Izbira ustrezne stopnje intenzivnosti svetlobe«. Rezultati nege niso Uporabili ste prenizko Naslednjič izberite višjo stopnjo zadovoljivi.
  • Page 47: Romna

    în saloanele cosmetice profesionale, pentru a putea fi utilizată uşor şi eficient în siguranţa propriei case. Philips Lumea este delicat şi oferă un tratament convenabil şi eficient la intensitatea luminoasă care vă este confortabilă.
  • Page 48 Romna - Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă sunteţi însărcinată sau alăptaţi deoarece dispozitivul nu a fost testat pe femeile însărcinate sau care alăptează. - Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă suferiţi de oricare dintre afecţiunile prezentate mai jos: Dacă aveţi o afecţiune cutanată, precum cancer de piele activ, dacă aveţi antecedente de cancer de piele sau orice alt tip de cancer localizat în zonele de tratat.
  • Page 49 Romna Bărbaţi nu trebuie să îl utilizeze pe scrot şi faţă. Deasupra sau în apropierea oricăror elemente artificiale precum implanturi cu silicon, stimulatoare cardiace, porturi de injecţie subcutanate (distribuitor de insulină) sau piercing-uri. Pe aluniţe, pistrui, vene mari, zone pigmentate mai închis, cicatrice, anomalii ale pielii fără...
  • Page 50 - În cazul în care aparatul necesită examinare sau reparaţii, acesta trebuie returnat la un centru de service autorizat de Philips. Depanarea făcută de persoane necalificate poate genera situaţii foarte periculoase pentru utilizator.
  • Page 51 Romna Ciclul de creştere a părului este alcătuit din mai multe etape diferite. Tehnologia pe bază de IPL este eficientă numai atunci când părul este în etapa de creştere. Nu toate firele de păr trec prin etapa de creştere în acelaşi timp.
  • Page 52 Romna Sfaturi pentru bronzare Bronzarea cu lumină naturală sau artificială Expunerea inten ionată a pielii dvs. la lumina naturală sau artificială, cu scopul de ob ine un bronz, influen ează sensibilitatea și culoarea pielii dvs. De aceea, cele ce urmează sunt importante - După...
  • Page 53 Pentru utilizări ulterioare, în cazul în care pielea dvs. prezintă reacţii, alegeţi cea mai înaltă setare care nu a condus la nicio reacţie cutanată. Utilizarea aparatului Philips Lumea Montare şi demontare Pentru a monta accesoriul, fixaţi-l simplu pe fereastra de ieşire a luminii.
  • Page 54 Romna Selectarea intensităţii luminoase corecte Aparatul Lumea furnizează 5 intensităţi luminoase diferite. În funcţie de tipul dvs. de piele şi de nivelul de intensitate luminoasă cu care vă simţiţi confortabil, puteţi selecta setarea corectă a intensităţii luminoase. 1 Consultaţi tabelul de mai jos pentru a selecta setarea corectă. 2 Pentru a regla setarea intensită...
  • Page 55 Romna 2 Introduceţi ştecherul mic în aparat şi adaptorul în priza de perete. 3 Porni i aparatul și selecta i intensitatea luminoasă adecvată culorii pielii dvs. 4 Poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele, astfel încât accesoriul şi sistemul de siguran ă integrat să fie în contact cu pielea dvs. Sistemul de siguran ă...
  • Page 56 Program de tratament recomandat   Etapa iniţială În cazul primelor 4 - 5 tratamente, vă recomandă să utilizaţi aparatul Philips Lumea o dată la fiecare două săptămâni, pentru a vă asigura că toate firele de păr sunt tratate.  Etapa de retuşare După...
  • Page 57 Romna Durată de tratament pentru fiecare zonă 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. După utilizare Reacţii frecvente ale pielii Pielea dvs. se poate înroşi uşor şi/sau poate să usture, să prezinte furnicături sau să dea senzaţia de căldură. Această reacţie este absolut inofensivă şi dispare rapid.
  • Page 58 între 0°C şi 60°C. Garanţie şi asistenţă Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi www.philips.com/support sau să consulţi broşura de garanţie internaţională separată. Reciclarea - Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie eliminat împreună cu gunoiul menajer (2012/19/UE).
  • Page 59 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă cu întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs.
  • Page 60 Dacă filtrul UV este spart, nu mai utilizaţi a luminii este spart. deloc aparatul. Contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs., reprezentantul Philips sau un centru de service Philips. Aţi tratat o zonă pentru care Nu utilizaţi niciodată aparatul pe aparatul nu este următoarele zone: faţă, labia interioară,...
  • Page 61 Romna Problemă Cauză posibilă Soluţie Rezultatele tratamentului Aţi utilizat o setare de Selectaţi o setare superioară data nu sunt satisfăcătoare. intensitate luminoasă care următoare. este prea slabă pentru dvs. Nu aţi aplicat pulsaţii pe o Trebuie să aplicaţi pulsaţiile aproape zonă de lângă o zonă tratată unele de altele.
  • Page 62: Czech

    účinnému použití v bezpečí vašeho domova. Philips Lumea je jemný a nabízí pohodlnou a účinnou terapii při intenzitě světla, která je vám příjemná. Nežádoucí chloupky jsou odsunuty do propadliště dějin. Užívejte si pocitu pokožky bez chloupků, vypadejte úžasně...
  • Page 63 Czech Máte-li onemocnění pokožky, jako je například aktivní rakovina kůže, máte rakovinu kůže v anamnéze nebo máte jakékoli jiné lokalizované ohnisko rakoviny v oblastech, které chcete ošetřit. Máte-li prekancerózní léze nebo více atypických mateřských znamének v oblastech, které chcete ošetřit. Pokud jste prodělali poruchu kolagenu, včetně tvorby keloidních jizev nebo špatného hojení...
  • Page 64 Czech U mateřských znamínek, pih, rozšířených žilek, tmavších pigmentovaných oblastí, jizev, nepravidelností pokožky bez konzultace s lékařem. Použití na tyto oblasti může vést k popálení a ke změnám barvy pokožky, což by mohlo případně způsobit obtížnější identifikaci kožních chorob. Na bradavice, tetování nebo permanentní make-up. Použití na tyto oblasti může vést k popálení...
  • Page 65 - K čištění zařízení nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton. - Kontrolu nebo opravu zařízení svěřte vždy servisu společnosti Philips. Opravy prováděné nekvalifikovanými lidmi mohou uživatele vystavit nebezpečným situacím. Elektromagnetická pole (EMP) Toto zařízení...
  • Page 66 Czech Cyklus růstu chloupků se skládá z různých fází. Technologie IPL je účinná pouze v době, kdy se chloupky nacházejí v růstové fázi. V růstové fázi se nikdy nenacházejí všechny chloupky současně. Proto doporučuje osmitýdenní plán terapie následovaný opravami, které zaručí účinnou terapii u všech chloupků v jejich růstové fázi. Poznámka: Terapie zařízením Lumea není...
  • Page 67 - Po opalování vyčkejte před použitím zařízení Lumea alespoň 2 týdny. Proveďte test pokožky a určete vhodné nastavení intenzity světla. - Nepoužívejte přístroj Philips Lumea na oblasti těla spálené sluncem. Poznámka: Příležitostné a nepřímé vystavení působení slunce se nepovažuje za opalování.
  • Page 68 6 Po testu pokožky počkejte 24 hodin a zkontrolujte, zda se na pokožce objevila nějaká reakce. Pokud se reakce objevila, zvolte pro následné použití to nejvyšší nastavení, které nevedlo k žádné reakci pokožky. Používání zařízení Philips Lumea Nasazení a sejmutí Nástavce nasaďte jednoduše zaklapnutím na okénko pro vyzařování světla.
  • Page 69 Czech 2 Chcete-li nastavit intenzitu světla, jednou nebo vícekrát stiskněte vypínač, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení. Kontrolka odpovídající intenzity světla se rozsvítí bíle. 3 Zařízení Lumea by nikdy nemělo působit bolest. Pokud máte nepříjemné pocity, snižte nastavení intenzity světla. 4 Pokud jste se nedávno opalovali, proveďte test pokožky a určete správné nastavení...
  • Page 70 Czech 4 Zařízení přitiskněte kolmo k pokožce tak, aby nástavec a integrovaný bezpečnostní systém byly v kontaktu s vaší pokožkou. Integrovaný bezpečnostní systém zabraňuje neúmyslným zábleskům bez 90º kontaktu s pokožkou. 5 Přitlačte zařízení pevně na pokožku, abyste zajistili správný kontakt s pokožkou. Kontrolka „Připraveno k záblesku“ na zadní straně zařízení se rozsvítí...
  • Page 71 Czech Počáteční fáze Při prvních 4 až 5 ošetřeních doporučujeme používat přístroj Philips Lumea jednou za dva týdny; zajistíte tak ošetření všech chloupků.  Fáze úprav Po počáteční fázi terapie (4 až 5 ošetření) doporučujeme úpravy každých 4 až 8 týdnů, když zaznamenáte dorůstání chloupků. Tato fáze pomáhá...
  • Page 72 Czech Doba ošetření pro jednotlivé oblasti těla 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. Po použití Běžné reakce pokožky Pokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat nebo se zahřívat. Tyto reakce jsou naprosto neškodné a rychle odezní. Při kombinaci holení a světelné procedury se pokožka může zdát suchá a svědit.
  • Page 73 5 Zařízení skladujte na suchém místě, kde se na něj nebude prášit, při teplotě 0 °C až 60 °C. Záruka a podpora Více informací nebo podporu naleznete na adrese www.philips.com/support nebo na samostatném záručním listu s celosvětovou platností. Recyklace - Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
  • Page 74 Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u zařízení setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
  • Page 75 Pokud je sklo UV filtru rozbité, zařízení již vyzařování světla je rozbité. nepoužívejte. Obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce produktů Philips nebo servisní středisko Philips. Přístroj používáte na oblast, Zařízení nikdy nepoužívejte pro kterou není určen. Přístroj na následujících oblastech: tvář, vnitřní...
  • Page 76: 繁體中文

    繁體中文 歡迎 歡迎來到 Lumea 的美麗殿堂!再過幾週,您就能享有柔細光滑的肌膚。 飛利浦 Lumea 採用的脈衝光 (IPL) 技術,已知在防止毛髮重生方面具有長效而卓 越的效果。我們與皮膚科專家密切合作,引進了這個原先在專業美容沙龍中使用的 光學除毛技術,讓您在家中也能安全地運用這個簡單又有效的方法除毛。溫和實用 的飛利浦 Lumea 能以您覺得舒適的燈光強度,方便而有效地進行除毛療程。您可 以終於永遠擺脫這些惱人的多餘毛髮,享有光滑的肌膚,天天展現迷人風采。 為充分享受飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產品 :www.philips.com/welcome。如需進一步資訊,請造訪 www.philips.com/lumea,參閱專家建議、教學影片和常見問題集,發揮您 Lumea 的最大功效。 裝置概要 內建紫外線濾光片的出光口 2 身體配件 3 配件內的反射器 4 內建安全系統 5 電子接點 6 閃光按鈕 7 電子接點開口 8 開關按鈕 9 強度指示燈 (1-5) 10 「閃光準備就緒」指示燈...
  • Page 77 繁體中文 易對閃光敏感而誘發癲癇者。 患有糖尿病、紅斑性狼瘡、紫質症或充血性心臟病者。 患有出血病症者。 - 曾有免疫抑制病史者 (包含感染 HIV 或愛滋病)。 - 如果服用下列任何藥物,請勿使用本裝置: 目前或過去一週內曾以 α-氫氧基酸 (AHA)、β-氫氧基酸 (BHA)、局部異維 甲酸和壬二酸治療皮膚者。 過去 6 個月內曾服用任何形式的 Accutane A 酸或 Roaccutane A 酸者。此 療程會使皮膚對裂傷、創傷及刺激性物質更加敏感。 服用止痛藥者,因為止痛藥會降低皮膚對熱度的感知。 服用光敏劑或藥物者,請參見藥盒內說明,若其中表示可能產生光過敏反應 、光毒性反應或服藥後應避免照射日光等說明,請勿使用本裝置。 服用抗凝血藥物者,包括大量服用阿斯匹靈,其用藥程度無法在療程前至少 1 星期停用以利藥物成分排出體外者。 - 接受免疫抑制藥物治療者。 - 請勿在下列部位使用本裝置: 臉部。 乳頭、乳暈、小陰唇、陰道、肛門,以及鼻孔和耳朵內側。 男性使用者請勿將產品用於臉部或陰囊上。 矽膠植入物、心律調整器、皮下注射端口 (胰島素注射器) 或身體穿環等所有 人工物質之表面及周圍。...
  • Page 78 繁體中文 警示 - 除非有負責其安全的人員在旁監督或教導裝置的使用方法,否則本裝置不適合 供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者。 - 請看管孩童,避免他們將本裝置當成玩具。 - 本產品不適用於 15 歲以下的孩童。15 至 18 歲的青少年可在父母或監護人同意 及/或協助下使用本裝置。 18 歲以上的成人則能自由使用本裝置。 - 每次使用裝置前請務必先檢查,裝置或電源轉換器如有損壞,請勿使用。零件 如有受損,請務必以原型號更換之。 - 電源轉換器內含一個變壓器。請勿切斷電源轉換器而以其他的插頭取代,否則 會造成危險。 - 如果出光口的紫外線濾光片破損,請勿使用本裝置。 警告 - 本裝置不可水洗。請勿將本裝置浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 - 基於衛生理由,請勿與其他人共用本裝置。 - 請務必使用適合個人膚質的裝置設定。如果使用的強度設定超出建議範圍,會 提高皮膚產生不良反應及副作用的風險。 - 請僅根據本使用手冊所述的用途使用本裝置。 - 絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或 丙酮) 清潔本裝置。 - 如需檢查或修理,請務必將本裝置送回飛利浦授權的服務中心進行。由不合格...
  • Page 79 繁體中文 毛髮的生長週期是由不同階段所構成,而 IPL 技術只對處於生長期的毛髮有效果。  並不是所有的毛髮都會同時處於生長期,所以我們會建議您進行 8 週的療程,並 在之後接著做一些修護療程,確保能有效處理到所有處於生長期的毛髮。 注意:毛髮顏色為淡金色或金色的人士,使用 Lumea 除毛不會有效果,因為淡色 毛髮無法吸收足夠的脈衝光。以下列出的是適合以 Lumea 有效除毛的毛髮顏色。 適合的體毛顏色 預期效果 緊接著第 1 次療程結束後 完成 第一次療程後,毛髮可能要 1 到 2 週的時間才會開始脫落。初次療程結束後 的頭幾週,仍舊會有些毛髮長出來, 這很可能是因為這些毛髮在初次療程期間並 不是處於生長期。 2-3 次療程結束後 做過 2-3 次療程後,您應該會發現毛髮生長量開始減少。不過,為了有效處理所 有毛髮,請務必根據建議的除毛療程繼續進行。 4-5 次療程結束後 做過 4-5 次療程後,您應該會發現 Lumea 處理過部位的毛髮生長量會大幅減少, 同時亦可看到毛髮密度顯著降低。請持續定期進行修護療程 (每 4-8 週), 以保持 除毛效果。...
  • Page 80 繁體中文 曬膚建議 自然日曬或人造光源曬膚 刻意讓肌膚接觸陽光或人造光源,曬黑膚色,改變皮膚的敏感度和膚色。請注意以 下重要事項 - 每次療程結束後,請等候至少 48 小時後再行曬膚。即使已超過 48 小時,亦請 先確認療程部位皮膚沒有因治療而發生任何紅腫現象。 - 治療後 48 小時內若皮膚接觸陽光 (非刻意曬膚),請在治療部位使用 SPF 50+ 的防曬產品。過了這段時間,可使用 SPF 30+ 的防曬產品,使用兩週時間。 - 曬膚後,請等候至少 2 週再使用 Lumea。請進行皮膚測試,決定合適的燈光強 度。 - 請勿在曬傷的部位使用 Lumea。 注意:間歇性和間接曬太陽不算是曬膚。 使用助曬乳霜 如果使用仿曬劑,請等仿曬劑完全褪去後再使用裝置。 使用 Lumea 之前 皮膚事前處理 使用 Lumea 之前,請先除去皮膚表面的毛髮, 做好皮膚事前處理。這麼做能讓皮 膚表面下方的 毛髮部分吸收到光源,確保療程的效果。您可以採用刮毛、修剪、...
  • Page 81 繁體中文 2 打開裝置電源,確認選擇設定 1。 3 將裝置抵著皮膚,然後按下閃光按鈕,發出一次閃光。 4 將裝置沿著皮膚滑動到下一個除毛部位。 5 將設定調高一級,發出一次閃光,然後再將裝置滑動到下一個部位。根據皮膚 類型的建議範圍,針對其中的所有強度等級重複此步驟。 6 做完皮膚測試後,請等待 24 小時再檢查皮膚是否有任何反應。如果皮膚產生 反應,請選擇不會引起皮膚反應的最高設定,在後續除毛療程使用。 使用飛利浦 Lumea 安裝與移除 若要安裝配件,只要將它卡進出光口即可。 若要拆下配件,只要將它從出光口拔出即可。 選擇合適的燈光強度 Lumea 共有 5 種不同的燈光強度。您可以根據自己的膚質以及您覺得舒服的燈光 強度等級,選擇合適的燈光強度設定。 1 請參閱下表,選擇合適的設定。 2 要調整燈光強度設定, 按下開關按鈕一或多次,直到達到欲使用的設定為止。 對應的強度指示燈會亮起白光。 3 Lumea 使用起來絕不會痛,如果感到不適,請降低燈光強度設定。 4 曬膚後,請進行皮膚測試,決定合適的燈光強度。 皮膚類型 膚色 燈光強度設定 白色;極易曬傷、無曬膚。...
  • Page 82 繁體中文 黃色;易曬傷、小幅曬膚。 淺褐色;易曬傷、膚色會慢慢 曬至 淺褐色。 褐色;極少曬傷、曬膚狀況理想。 深褐色;極少曬傷、曬膚狀況相當 您不能使用本裝置 理想。 深棕色或更深色;幾乎 不會 曬傷, 您不能使用本裝置 膚色非常黝黑。 注意:您的皮膚可能會在不同日子/場合產生不同反應,原因不一。  處理裝置 1 使用前,請清潔配件和出光口。 2 將小插頭插入裝置中,再將電源轉換器接到牆壁的插座。 3 開啟裝置電源,並根據您的膚色選取正確的燈光強度。 4 將裝置以 90° 放置於皮膚上,使配件與內建安全系統觸碰到皮膚 內建安全系統可避免在未接觸皮膚時意外發出閃光 。 90º 5 將裝置 緊壓著皮膚,確保 與皮膚適當地接觸。 背面的「閃光準備就緒」 指示 燈亮起綠燈時,代表您可以開始進行除毛。...
  • Page 83 繁體中文 6 按下閃光按鈕,產品會發出一次閃光。 您應該會感受到閃光產生的溫熱感。 注意:裝置產生的脈衝光對眼睛無害, 因此使用時不需要戴護目鏡。 請在照明 充足的房間中使用裝置, 降低閃光對眼睛造成的眩光感。 7 將裝置放在下一個治療部位。每次閃光後,裝置大約要過 3.5 秒後才能再發出 閃光。只要「閃光準備就緒」指示燈亮燈,就可以再次發出閃光。 8 為了確保能處理到所有部位,請盡量緊鄰著之前治療的部位發射閃光。 有效燈 光只會從出光口發出,因此照射時應該略微重疊。 然而請確定相同部位僅照射 閃光一次。 對著同一區域照射兩次閃光並不能提高療程效果,反而會增加皮膚 產生不良反應的風險。 9 完成治療後,按住開關按鈕 2 秒鐘,以關閉裝置電源。 按壓與閃光 「按壓與閃光」模式適合使用於小範圍或 彎曲的部位,例如膝蓋和腋下。 只要按 下並放開 閃光按鈕,即可發出一次閃光。 建議的療程時間表   初期 對於頭 4 到 5 次療程,建議您每兩週使用一次飛利浦 Lumea,確保所有毛髮都能 處理到。  修護期 初期療程 (4-5 次療程) 結束後,如果看到毛髮再次長出, 建議您每 4 到 8 週進行 一次修護。這樣可以有效維持除毛效果,享有數個月的光滑肌膚。 療程的間隔時...
  • Page 84 繁體中文 各部位的療程時間 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. 使用完畢 常見的皮膚反應 皮膚可能會有輕微紅腫和/或刺痛感或溫熱感。這些反應完全無害,很快就會消失 。 刮除毛髮再加上脈衝光療程,可能會讓皮膚變得乾燥發癢。您可以冰敷止癢,或加 強保溼。如果皮膚依然乾澀,可以在療程結束 24 小時後,於療程部位塗抹無香料 的保溼產品。...
  • Page 85 繁體中文 使用後保養 使用後,您可以安心地在療程部位塗抹乳液、乳霜、體香劑、保溼產品或化妝品。 如果療程結束後皮膚有刺痛感或紅腫現象,請等這些狀況消失後,再在皮膚上塗抹 任何產品。如果塗抹產品後皮膚有刺痛感,請用清水沖洗掉。 清潔與收納 1 使用完畢請關閉裝置電源、拔除插頭,並讓裝置冷卻。 2 取下配件。 3 將裝置隨附的清潔布以少許清水沾濕,然後用來清潔下列零件: 出光口 配件外側表面 配件內的反射器 4 請徹底風乾所有零件。 5 請將裝置存放在溫度介於 0°C 至 60°C、無灰塵的乾燥處。 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全球保證書 。 回收 - 此符號表示本產品不得與一般家用廢棄物一併丟棄 (2012/19/EU)。 - 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品。正確處理廢棄物有 助避免對環境和人類健康的負面影響。 技術規格 額定電壓 100V-240V 額定頻率 50Hz-60Hz 額定輸入功率...
  • Page 86 第 II 級 防護率 IP 30 (EN 60529) 操作環境 溫度:+15 ºC 至 35 °C   相對濕度: 30% 到 95% 身體配件光譜 >530nm   疑難排解 本章概述了使用本裝置最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到的問題 ,請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯絡您所在國家/地 區的飛利浦客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 裝置/電源轉換器在使用時變 這是正常現象。 無須採取任何動作。 的溫熱 我將配件放到皮膚上,「閃光 已啟動過熱保護。 過熱保護啟動時,風扇仍持續運轉。 請勿關 準備就緒」指示燈並未亮起,...
  • Page 87 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 療程結束後的皮膚反應比平常 您使用的燈光強度設定太高。 下次請選擇較低的燈光強度。 請參閱 「使 久。 用飛利浦 Lumea」單元中「選擇合適的燈 光強度」一節。 對於療程結果不滿意。 您使用的燈光強度設定太低。 下次請選用較高設定。 您並未在之前治療過的部位周圍 請盡量緊鄰著之前的部位發射閃光。 再照一次閃光。 此裝置對您的體毛顏色沒有效果 若您的毛髮顏色為淡金色、金色或紅色,此 。 療程不會有效果。 使用產品的頻率不足。 要成功移除所有毛髮,建議您遵循建議的治 療時程。 您可縮短治療間隔時間,但不應超 過每兩週治療一次。 您對 IPL 治療的反應可能較慢。 持續使用裝置至少 6 個月,因為這段期間內 毛髮重新生長仍會減少。 我的身體配件並未包含整合式 這是正常現象。 身體配件並未包含玻璃/濾光片/出光口。 玻璃/濾光片/出光口。  ...
  • Page 90 4222_100_4204_1_BackCover_A5_fc.pdf 6/18/15 12:19 PM www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 4222.100.4204.1 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.

Table of Contents