Die Angaben auf dem Typschild müssen Eine beschädigte Pumpe darf nicht benutzt mit den Daten des Stromnetzes überein- werden. stimmen. v Pumpe im Schadensfall vom GARDENA Netzanschluss- und Verlängerungsleitungen Service oder dem autorisierten Elektrofach- dürfen keinen geringeren Querschnitt haben mann prüfen lassen.
Schlauch an Saugseite Es muss ein vakuumfester Saugschlauch verwendet werden z. B: anschließen: – GARDENA Sauggarnitur Art. 1411 / 1418 / 1412 oder – GARDENA Schlagbrunnen-Saugschlauch Art. 1729. Art. 1723 / Art. 1724 Saugseitig keine Wasserschlauch-Stecksystemteile verwenden!
Verwenden Sie druckfeste GARDENA Schläuche mit 19 mm (3/4")-Durchmesser, in Verbindung mit dem GARDENA Schnellkupplungs-Gewindestück mit 33,3 mm (G1)-Innengewin- de, Art.-Nr. 7109, und der GARDENA Saug- und Hochdruck- kupplung, Art.-Nr. 7120, für 19 mm (3/4")-Schläuche sowie eine GARDENA Schlauchschelle, Art.-Nr. 7192.
ACHTUNG! Wenn die Pumpe nach 10 Min. nicht ansaugt, Drehschalter auf OFF drehen. v Siehe 7. Beheben von Störungen: „Pumpe saugt nicht an“. Die angegebene maximale Selbstansaughöhe von 8 m wird nur mit einem 3/4"-Druckschlauch erreicht, wenn die Pumpe über den Einfüllstutzen bis zum Überlauf befüllt ist und der Druck- schlauch dabei und während des Selbstansaugens soweit nach...
Entsorgung: Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, (nach RL2002/96/EG) sondern muss fachgerecht entsorgt werden. v Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. 6. Wartung GEFAHR! Stromschlag! v Vor der Wartung den Netzstecker ausstecken. Saugfilter reinigen: Auto 1.
7. Beheben von Störungen GEFAHR! Stromschlag! v Vor dem Beheben von Störungen den Netzstecker ausstecken. Arbeiten am elektrischen Teil dürfen nur vom GARDENA Service durchgeführt werden. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Pumpe saugt nicht an. Drehschalter nicht auf START v Pumpe neu starten gedreht.
Luftpumpe / Reifenfüller ca. 1,6 bar anzeigt. 3. Schutzdeckel wieder aufschrauben. Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden. 8. Lieferbares Zubehör GARDENA Saugschläuche...
Info@gardena.ch Garantie: Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos. GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kauf- datum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabrikati- onsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur...
Pursuant to DIN VDE 0620 the power cable as pressure tank unit checked by our well as any extension cable must not have a GARDENA Service Centre or by an smaller diameter than rubber sheathed cables authorised electrician. described with letter symbols H07 RNF.
Connect the hose to A vacuum-tight suction hose must be used e. g.: the suction side: – GARDENA Suction Unit Art. no. 1411 / 1418 / 1412 or – GARDENA Bore Hole Suction Hose Art. no. 1729. Art. 1723 / Art.
Connector with 33.3 mm (G1) internal thread, Art. no. 7109, and the GARDENA Suction and High Pressure Connector, Art. no. 7120, for 19 mm (3/4") hoses and a GARDENA Hose Clip, Art. no. 7192. Under no circumstances use these hoses on the suction side.
WARNING! If the pump has not started priming after 10 min., turn the rotary switch to OFF. v See 7. Trouble-Shooting “The pump sucks nothing up”. The maximum self-priming head of 8 m is only achieved with a 3/4"-delivery hose if the pump is filled until it overflows from the filler connection and the delivery hose is held high enough during self-priming so that no water can escape from the pump...
Disposal: The unit must not be disposed of with normal household waste (in accordance with but must be disposed of in accordance with local environmental directive 20002/96/EC) regulations. 6. Maintenance DANGER! Electric shock! v Pull out mains plug before undertaking any maintenance.
7. Trouble-Shooting DANGER! Electric shock! v Unplug the cable at the mains before trouble-shooting. Work on the electrical parts must only be carried out by GARDENA Service Centres. Problem Possible Cause Remedy The pump sucks nothing up. Rotary switch is not turned to v Restart the pump START.
1.6 bar. 3. Screw the protective cover back on. For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be carried out by GARDENA service departments or specialist dealers authorised by GARDENA. 8. Available accessories GARDENA Suction Hoses Kink and vacuum-resistant, sold by the metre with 19 mm (3/4"),...
Service or return the defective unit together with a short description of the problem – in case of guarantee, with a copy of the receipt – postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
Le câble électrique équipant le surpresseur faites vérifier l’appareil par le Service doit avoir un diamètre au minimum égal Après-Vente GARDENA. à celui d’un câble caoutchouc H07 RNF. N’exposez pas le surpresseur à la pluie. Les rallonges doivent être conformes à la Ne l’utilisez pas dans un environnement très...
Branchement du tuyau sur le Utiliser un flexible d’aspiration à l’épreuve du vide, par ex. : côté refoulement : – Equipement d’aspiration GARDENA réf. 1411 / 1418 / 1412 ou – Flexible d’aspiration pour puits GARDENA réf. 1729. Art. 1723 / Art.
: de 19 mm (3/4"), en combinaison avec le raccord rapide fileté GARDENA avec filet intérieur de 33,3 mm (G1), réf. 7109, et le raccord aspiration et haute pression GARDENA, réf. 7120, pour tuyaux de 19 mm (3/4”) ainsi qu’un collier de serrage GARDENA, réf.
ATTENTION ! Si la pompe n’aspire pas après un délai de 10 min., tourner le commutateur sur OFF. v Voir 7. Incidents de fonctionnement “Le surpresseur n’aspire pas”. La hauteur d’auto-amorçage maximale de 8 m indiquée est obte- nue uniquement avec un tuyau de refoulement de 3/4", si la pompe est remplie jusqu’au trop-plein par la tubulure de remplis- sage et que le tuyau de refoulement pendant l’auto-amorçage...
7. Incidents de fonctionnement DANGER ! Décharge électrique ! v Avant de parer à des incidents de fonctionnement, débrancher la fiche secteur. Les travaux sur l’équipement électrique sont réservés au service après-vente GARDENA. 1754-20.960.01.indd 27 1754-20.960.01.indd 27 05.07.13 11:08 05.07.13 11:08...
Page 28
Problème Cause possible Solution Le surpresseur n’aspire pas. Le commutateur rotatif n’est v Démarrer à nouveau la pas sur la position START. pompe (voir 4. Utilisation). Le surpresseur aspire de l’air v Vérifier tous les raccords côté par un raccord défectueux. aspiration et les étancher si nécessaire.
1,6 bar. 3. Revisser le couvercle de protection Si d’autres problèmes surgissent, veuillez contacter le service après-vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA. 8. Accessoires disponibles Tuyaux d’aspiration GARDENA...
9. Caractéristiques techniques 4000/5 eco 5000/5 eco 5000/5 eco inox (Réf. 1754) (Réf. 1755) (Réf. 1756) Tension/Fréquence 230 V AC / 50 Hz 230 V AC / 50 Hz 230 V AC / 50 Hz Puissance nominale 850 W 1100 W 1200 W Câble de raccordement...
2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du...
Page 32
Pumpen-Kennlinien 4000/5 eco Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Ydelses karakteristika Pumpun ominaiskäyrä Pumpekarakteristikk Curva di rendimento Curva característica de la bomba Características de 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 l/h performance Charakterystyka pompy Szivattyú-jelleggörbe Charakteristika čerpadla 5000/5 eco Charakteristiky čerpadla...
Page 33
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Page 34
škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
Page 35
Při námi neschválené změně přístrojů ztrácí toto prohlášení platnost. conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont appli- cables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime EU-Vyhlásenie o zhode la validité de ce certificat.
Page 36
Consumer Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Belgium Consumer Outdoor Products Industriestrasse 10 info @ gardenaitalia.it Poland GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark 5506 Mägenwil Husqvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Japan Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 Poland Spółka z o.o.
Need help?
Do you have a question about the 4000/5 eco and is the answer not in the manual?
Questions and answers