Download Print this page
Philips HP8698 User Manual
Hide thumbs Also See for HP8698:

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8698
a
b
c
d
e
EN
User manual
ZH-HK
MS-MY
AR
PT-BR
FA
f
ZH-CN
3
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
3140 035 37033
English
Always place the appliance with the
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
surface. The hot heating plates/barrel
www.philips.com/welcome.
should never touch the surface or
1
Important
Avoid the mains cord from coming
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
into contact with the hot parts of the
WARNING: Do not use this appliance
appliance.
near water.
Keep the appliance away from
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
it is switched on.
the proximity of water presents a risk,
Never cover the appliance with
even when the appliance is switched
anything (e.g. a towel or clothing)
off.
when it is hot.
WARNING: Do not use
Only use the appliance on dry hair. Do
this appliance near bathtubs,
not operate the appliance with wet
showers, basins or other
hands.
vessels containing water.
Keep the heating plates/barrel clean
Always unplug the appliance after use.
and free of dust and styling products
If the mains cord is damaged, you
such as mousse, spray and gel.
must have it replaced by Philips, a
The heating plates/barrel has coating.
service centre authorised by Philips or
This coating might slowly wear
away over time. However, this does
avoid a hazard.
not affect the performance of the
This appliance can be used by
appliance.
children aged from 8 years and above
If the appliance is used on color-
and persons with reduced physical,
treated hair, the heating plates/barrel
sensory or mental capabilities or
may be stained. Before using it on
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
distributor.
or instruction concerning use of
Always return the appliance to a
the appliance in a safe way and
service centre authorized by Philips
understand the hazards involved.
for examination or repair. Repair by
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
extremely hazardous situation for the
maintenance shall not be made by
user.
children without supervision.
Before you connect the appliance,
openings to avoid electric shock.
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
This Philips appliance complies with all applicable standards and
Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
Environment
manual.
Do not throw away the appliance with the normal household
When the appliance is connected to
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
the power, never leave it unattended.
environment.
Never use any accessories or
2
Style your hair
parts from other manufacturers
Note: Do not change the attachments or styler when the appliance is
heating up or when it is hot. Let the appliance heat up for 3-5 minutes
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
Select a suitable attachment and styler for the hairstyle you want.
becomes invalid.
Hairstyle
Attachment
Do not wind the mains cord round
Tight curls
Small curling attachment (
the appliance.
Waves
Small curling attachment (
Wait until the appliance has cooled
(
)
down before you store it.
Crimps
Crimping/straightening attachment (
curved surfaces (
Pay full attention when using the
Straight sleek
Crimping/straightening attachment (
appliance since it could be extremely
surfaces (
hot. Only hold the handle as other
parts are hot and avoid contact with
the skin.
m
n
o
l
t
u
p
q
k
j
r
i
s
g
h
v
Before you style your hair:
1 Ensure arrow on the ring is pointing at unlock icon on the handle
(
).
2 Slide a suitable attachment onto the metal tube (
) of the handle
(
) and turn the ring to the right/anti-clockwise to lock it (
To remove the attachment, turn the ring to the left/clockwise to
unlock (
) and pull it off.
3 Connect the plug to a power supply socket.
4 Slide the on/off switch (
) to I to switch on the appliance.
» The power-on indicator (
) lights up and starts blinking.
» When the appliance is ready for use, the indicator stops blinking.
5 Place the appliance with the support (
) on a heat-resistant
surface.
6 Comb your hair and divide your hair into small sections that are not
wider than 2-4cm.
1 Select small curling attachment (
) for styling tight curls and
ringlets.
2 Press the lever (
) to open the clip (
) and place a section of
hair between the clip and barrel (
).
3 Release the lever and slide the barrel to the hair tip.
4 Hold the end of the cool tip (
) and the handle (
). Then wind
the section of hair round the barrel from end to root.
5 Hold the barrel in the position for max. 10 seconds. Then unwind the
section of hair until you can open the clip again with the lever.
6 To style the rest of your hair, repeat steps 2 to 5.
1 Select the small curling attachment (
). Then slide the Slide-on
brush (
) onto barrel.
2 Wind a section of hair round the brush.
3 Hold the barrel in the position for max.10 seconds. Then unwind the
section of hair to remove the Slide-on brush (
) from your hair.
4 To style the rest of your hair, repeat steps 2-3.
1 Select crimping/straightening attachment (
).Make sure that the
curved surfaces (
) are facing each other.
To remove the the crimping/straightening plates, grab each
protruded side of the plate (
) and pull it off.
2 Press the lever (
) to open the attachment and place a section of
hair between the crimping plates.
3 Release the lever and keep the plates together for 5 to 10 seconds.
4 Press the lever to open the plates and place the next section of hair
between the plates. Make sure there is an overlap.
5 Repeat this process until you have reached the hair tip.
6 To style the rest of your hair, repeat steps 2 to 5.
1
) are facing each other. Press
the lever (
) to open the attachment and place a section of hair
between the straightening plates.
2 Slide down slowly the length of the hair in a single motion from root
to end, without stopping to prevent overheating.
inwards (or outwards) when it reaches the last 3-5 cm of the hair
tip. Hold in that position for 2 to 3 seconds, and then release it.
3 To style the rest of your hair, repeat steps 1 to 2.
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Remove hairs and dust from the appliance and attachments.
4 Clean the appliance and attachments by damp cloth.
5 Keep the appliance in a safe and dry place, free of dust. You can also
hang it with the hanging loop (
) or store it in the supplied heat
resistant pouch (
).
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
)
) and Slide-on brush
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.
) with
) facing towards each other
1
Penting
) facing towards each other
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini dekat dengan air.
4
24
5
6
7
Apabila anda menggunakan perkakas
Sentiasa letakkan perkakas dengan
ini dalam bilik mandi, cabut plagnya
diriannya di atas permukaan rata yang
setelah digunakan kerana
tahan panas dan stabil . Plat pemanas/
cerompong yang panas ini hendaklah
).
risiko, walaupun setelah perkakas
tidak sekali-kali menyentuh permukaan
dimatikan.
atau bahan mudah terbakar yang lain.
AMARAN: Jangan gunakan perkakas
Jauhkan kord sesalur kuasa dari
ini berhampiran dengan tab
tersentuh pada bahagian panas
mandi, pancur air, sinki atau
perkakas.
bekas lain yang mengandungi
air.
bahan yang mudah terbakar apabila ia
Cabut plag perkakas setiap kali selepas
dihidupkan.
digunakan.
Jangan sekali-kali tutup perkakas
Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti
dengan apa-apa (contohnya tuala atau
diganti oleh Philips, pusat servis yang
kain) apabila ia panas.
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak
Gunakan perkakas hanya pada
lain seumpamanya yang layak bagi
rambut yang kering. Jangan kendalikan
mengelakkan bahaya.
perkakas dengan tangan yang basah.
Perkakas ini boleh digunakan oleh
Pastikan plat pemanas/cerompong
kanak-kanak berumur 8 tahun dan
sentiasa bersih dan bebas daripada
ke atas dan orang yang kurang
habuk dan produk pendandan seperti
mus, semburan dan gel.
atau kekurangan pengalaman dan
Plat pemanas/cerompong mempunyai
salutan. Salutan ini mungkin akan haus
pengawasan dan arahan berkaitan
perlahan-lahan dari masa ke semasa.
penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang mungkin
prestasi perkakas.
berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya
Jika perkakas digunakan pada rambut
bermain dengan perkakas ini.
yang dirawat warna, plat pemanas/
Pembersihan dan penyenggaraan oleh
pengguna tidak sepatutnya dilakukan
Sebelum menggunakannya pada
oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
Sebelum anda menyambungkan
kepada pengedarnya.
perkakas ini, pastikan voltan yang
Kembalikan perkakas ke pusat servis
dinyatakan pada perkakas selaras
yang dibenarkan oleh Philips setiap
dengan voltan kuasa tempatan anda.
kali anda hendak mendapatkan
Jangan gunakan perkakas untuk
pemeriksaan atau pembaikan.
Pembaikan oleh orang yang tidak
yang diterangkan dalam buku panduan
berkelayakan boleh menyebabkan
ini.
situasi yang amat berbahaya kepada
Apabila perkakas telah disambungkan
pengguna.
dibiarkan tanpa diawasi.
dalam bukaan untuk mengelakkan
Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-
mana pengilang atau yang tidak
disyorkan secara khusus oleh Philips.
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Jika anda menggunakan aksesori atau
Alam sekitar
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di akhir
hayatnya, sebaliknya bawa ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar
Jangan lilit kord sesalur mengelilingi
semula. Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara
perkakas.
alam sekitar.
sebelum menyimpannya.
Perhatian: Jangan tukar alat tambahan atau penggaya semasa perkakas
Beri perhatian penuh semasa
menggunakan perkakas kerana ia
Semasa membuka lilitan bahagian rambut selepas mengeriting, jangan
tarik rambut kerana ia akan meluruskan keriting berkenaan.
Pilih alat tambahan dan penggaya yang sesuai bagi gaya rambut yang
anda kehendaki.
panas dan elakkan dari bersentuhan
dengan kulit anda.
Sekiranya anda memerlukan maklumat mengenai penggantian alat
Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips
di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam
Português
7~10
sec.
todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu
produto no site www.philips.com/welcome.
1
Importante
Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras.
AVISO: não use este aparelho
Quando usar o aparelho no banheiro,
tire-o da tomada após o uso, pois
mesmo com o aparelho desligado.
7~10
AVISO: não use este aparelho
sec.
próximo a banheiras,
chuveiros, pias ou outros
recipientes que contenham
Sempre desconecte o aparelho da
tomada após o uso.
Se o cabo de energia estiver
pela Philips, por uma das assistências
técnicas autorizadas da Philips ou por
evitar situações de risco.
Este aparelho pode ser usado por
crianças a partir de 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, mentais
ou sensoriais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento,
instruídas sobre o uso e os riscos.
Não deixe o aparelho ao alcance
de crianças. Crianças não devem
realizar limpeza ou manutenção sem a
supervisão de um adulto.
Gaya Rambut
Alat tambahan
Keriting ketat
Alat tambahan pengeriting kecil (
)
Ketak
Alat tambahan pengeriting kecil (
) dan berus
Luncur atas (
)
tensão da rede elétrica local.
Ketak
Alat tambahan pengetak/pelurus (
) dengan
Não use o aparelho para nenhum
permukaan melengkung (
) menghadap ke arah
satu sama lain
Gaya lurus licin
manual.
Alat tambahan pengetak/pelurus (
) dengan
dan selakan
permukaan rata (
) menghadap ke arah satu
Quando o aparelho estiver conectado
sama lain
vigilância.
1 Pastikan anak panah di gelang menghala ikon buka kunci pada
pemegang (
).
Nunca use acessórios ou peças de
2 Luncurkan alat tambahan yang sesuai ke atas tiub logam (
)
pemegang (
untuk menguncinya (
).
Untuk menanggalkan alat tambahan, putar gegelang ke kiri/
) dan tarik ke luar.
anulada.
3 Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.
4 Luncurkan suis hidup/mati (
) ke I untuk menghidupkan perkakas.
Não enrole o cabo de energia em
) bernyala dan mula berkelip.
»
volta do aparelho.
»
5 Letakkan perkakas dengan penyokongnya (
) pada permukaan
tahan haba.
Tenha muito cuidado ao usar
6 Sikat rambut anda dan bahagikan rambut anda kepada bahagian-
o aparelho, pois ele pode estar
bahagian kecil yang tidak lebih daripada 2-4 sm lebarnya.
extremamente quente. Segure
1 Pilih alat tambahan pengeriting kecil (
) untuk pendandanan
estão quentes e evite o contato com
2 Tekan tuil (
) untuk membuka klip (
) dan letakkan satu
bahagian rambut di antara klip dan cerompong (
).
a pele.
3
Sempre coloque o aparelho com o
4
) dan pemegang (
). Kemudian
suporte em uma superfície plana e
akarnya.
resistente a calor. Não deixe que o
5 Tahan cerompong pada kedudukan itu untuk maksimum 10 saat.
cilindro/as placas de aquecimento
Kemudian buka lilitan bahagian rambut tersebut sehingga anda boleh
membuka klip sekali lagi dengan tuil.
entrem em contato com a superfície
6 Untuk menggayakan baki rambut anda, ulangi langkah 2 hingga 5.
Não deixe que o cabo de energia
1 Pilih alat tambahan pengeriting kecil (
). Kemudian luncurkan berus
Luncur (
) pada cerompong.
entre em contato com as partes
2 Lilitkan satu bahagian rambut di sekeliling berus.
quentes do aparelho.
3 Tahan cerompong pada kedudukan itu untuk maksimum 10 saat.
Quando o aparelho estiver ligado,
Kemudian buka lilitan bahagian rambut itu untuk menanggalkan berus
(
) daripada rambut anda.
4 Untuk menggayakan baki rambut anda, ulangi langkah 2-3.
1 Pilih alat tambahan pengetak/pelurus (
).Pastikan bahawa
Nunca cubra o aparelho (por
permukaan melengkung (
) menghadap satu sama lain.
exemplo, com toalhas ou roupas)
Untuk menanggalkan plat pengetak/pelurus, capai setiap bahagian
enquanto ele estiver quente.
) dan tarik ke luar.
2 Tekan tuil (
) untuk membuka alat tambahan dan letakkan satu
Só utilize o aparelho em cabelos
bahagian rambut di antara plat pengetak.
secos. Não use o aparelho com as
3 Lepaskan tuil dan kekalkan plat bersama-sama selama 5 hingga 10
saat.
mãos molhadas.
4 Tekan tuil untuk membuka plat dan letakkan bahagian rambut yang
Mantenha o cilindro/as placas de
seterusnya di antara plat. Pastikan terdapat pertindihan.
aquecimento limpas e sem resíduos
5
6 Untuk menggayakan baki rambut anda, ulangi langkah 2 hingga 5.
de produtos modeladores, como
mousse, gel e spray.
1 Pastikan bahawa permukaan rata (
) menghadap satu sama lain.
Tekan tuil (
) untuk membuka alat tambahan dan letakkan satu
O cilindro/as placas de aquecimento
bahagian rambut di antara plat pelurus.
possuem revestimento. O
2
revestimento desgasta lentamente
melampau.
conforme o uso. Isso não afeta o
desempenho do aparelho.
penggaya setengah bulatan arah ke dalam (atau ke luar) apabila
Se o aparelho for usado em
itu selama 2 hingga 3 saat, dan kemudian lepaskan.
cabelos tingidos, o cilindro/as placas
3 Untuk menggayakan baki rambut anda, ulangi langkah 1 hingga 2.
1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.
manchadas. Antes de usar o aparelho
2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia
distribuidor do produto.
3 Buang rambut dan habuk daripada perkakas dan alat tambahan.
4 Bersihkan perkakas dan alat tambahan dengan kain lembap.
5 Simpan perkakas di tempat yang selamat dan kering, yang bebas
se a uma das assistências técnicas
autorizadas da Philips. O conserto
gantung (
), atau menyimpannya di dalam kantung tahan haba yang
dibekalkan (
).

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP8698

  • Page 1 (atau ke luar) apabila Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Hairstyle Attachment Do not wind the mains cord round Se o aparelho for usado em...
  • Page 2 Philips Garantia e assistência técnica Se precisar de informações, por exemplo, sobre a substituição de um acessório, ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com/welcome www.philips.com ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra- se no folheto da garantia mundial).