Huawei Honor Sport AM61 User Manual

Huawei Honor Sport AM61 User Manual

Sport bluetooth headphones
Hide thumbs Also See for Honor Sport AM61:

Advertisement

Available languages

Available languages

HUAWEI Sport Bluetooth Headphones

User Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei Honor Sport AM61

  • Page 1: User Guide

    HUAWEI Sport Bluetooth Headphones User Guide...
  • Page 3 contents English ................... 1 French (Canada) ..............13 Warranty Card ..............26...
  • Page 5 English Choosing your earplug Choose the earplug that is most comfortable in your ear. Wearing your headphone Adjust the headphone so that it rests in a comfortable and secure position.
  • Page 6 English Power To power on the headphone, press and hold the function button for 2 to 4 seconds. To power off the headphone, press and hold the function button for over 4 seconds.
  • Page 7 English Pairing Pairing with your phone for the first time 1. Power on your headphone. It auto-enters Bluetooth pairing mode, where the indicator blinks red and blue, and plays a voice alert. 2. Enable Bluetooth on your phone and pair with the headphone. Automatic reconnection after power-on Power on the headphone.
  • Page 8: Handling Calls

    English Reconnection after long-distance disconnection After the headphone disconnects from your paired phones: If you return to Bluetooth range within 10 minutes, the  connection will automatically resume. If you return to Bluetooth range within 30 minutes, the connection  can be manually reconnected by pressing the function button.
  • Page 9: Music Playback

    English When there is a new incoming call during a call: To end the current call and answer the new call, press the function  button. To hold the current call and answer the new call, double-press the  function button. To reject the new call, press and hold the function button for 2 to 4 ...
  • Page 10 English Magnetic Hall effect features The backs of your headphone earpieces attract each other. Placing them in this configuration allows the following functionality: Answer an incoming call by separating the earpieces  End a call by attracting the earpieces.  Pause music playback by attracting the earpieces.
  • Page 11 English Charging During charging, the indicator is steady red.  When the headphone is fully charged, the indicator is steady blue.  If the headphone powers off due to insufficient battery level, charge the headphone within 30 days. Otherwise, charging failure may occur.
  • Page 12: Safety Information

    English Safety information Before you use the device, read the following precautions carefully to ensure optimal performance and to avoid danger or violation of laws and regulations. Avoid dusty, damp, or dirty environments as well as strong  magnetic fields. Using the device in such environments may result in circuit malfunctions.
  • Page 13 For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/. Reduction of hazardous substances This device and any electrical accessories are compliant with local...
  • Page 14 REACH and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certification. EU regulatory conformance Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent, effective version of the DoC (declaration of conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 15: Fcc Statement

    For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Confirmation) at http://consumer.huawei.com/certification. Protecting your hearing when using a headphone To prevent possible hearing damage, do not listen at high ...
  • Page 16 (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment. IC statement: This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
  • Page 17 French (Canada) Choisir vos coussinets Choisissez les coussinets qui sont les plus confortables à porter au niveau de vos oreilles. Porter vos écouteurs Ajuster les écouteurs afin qu'ils reposent au niveau de vos oreilles dans une position qui soit à la fois confortable et sécuritaire.
  • Page 18 French (Canada) Alimentation Pour mettre les écouteurs sous tension, appuyez sans relâcher sur le bouton fonction pendant 2 à 4 secondes. Pour mettre les écouteurs hors tension, appuyez sans relâcher sur le bouton fonction pendant plus de 4 secondes.
  • Page 19 French (Canada) Appariement Appariement avec votre téléphone pour la première fois 1. Mettez vos écouteurs sous tension. Cela a pour effet d'activer le mode d'appariement Bluetooth durant lequel le voyant clignote en rouge et bleu et émet une alerte vocale. 2.
  • Page 20 French (Canada) Lorsque vos écouteurs sont appariés avec deux téléphones simultanément, seul l'un des deux téléphones peut restituer des fichiers musicaux à la fois. Si vous souhaitez faire jouer des fichiers musicaux dans votre deuxième téléphone, mettez la lecture de la musique en pause sur votre premier téléphone.
  • Page 21 French (Canada) Pendant l'appel : Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur le bouton fonction.  Pour alterner entre le téléphone et les écouteurs, appuyez sans  relâcher sur le bouton fonction pendant 2 à 4 secondes. Pour activer ou désactiver le son (fonction Muet) pendant un appel, ...
  • Page 22 French (Canada) Lorsque vous recevez un appel pendant la lecture de la musique,  la musique se met automatiquement en pause. Pour répondre à l'appel, appuyez sur le bouton fonction. Pour mettre fin à l'appel et rétablir la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton fonction. Pour aider à...
  • Page 23 French (Canada) Charge Lors de la charge, le voyant est allumé en rouge de façon continue.  Lorsque les écouteurs sont entièrement chargés, le voyant s'allume  en bleu de façon continue. Si les écouteurs se mettent hors tension en raison d'un niveau de puissance insuffisant de la batterie, chargez les écouteurs dans les 30 jours.
  • Page 24 French (Canada) Renseignements concernant la sécurité Avant la première utilisation de votre appareil, veuillez lire attentivement les précautions suivantes afin d'assurer des performances optimales et d'éviter tout danger ou violation des lois et des règlements en vigueur. Évitez les environnements poussiéreux, humides ou sales ainsi que ...
  • Page 25 French (Canada) Les enfants devront être surveillés lors de l'utilisation des écouteurs  et de leurs accessoires. Les écouteurs et leurs accessoires peuvent contenir des composants de petite taille qui pourraient être endommagés ou présenter un risque d'étouffement pour les enfants.
  • Page 26 RoHS, veuillez consulter notre site Web : http://consumer.huawei.com/certification. Conformité à la réglementation de l'UE Huawei Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La version applicable la plus récente de la DoC (déclaration de conformité) peut être consultée sur la page http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 27 Aucun paramètre RF (par exemple, la plage de fréquences et la puissance de sortie) n'est accessible à l'utilisateur et ne peut être modifié par ce dernier. Pour obtenir les informations les plus récentes concernant les accessoires et les logiciels, veuillez consulter la déclaration de confirmation (DoC) sur la page http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 28 French (Canada) Protection de votre ouïe lors de l'utilisation des écouteurs Pour éviter le risque de dommage auditif, n'écoutez pas  du contenu audio à un niveau de volume élevé pendant des périodes prolongées. L'utilisation d'écouteurs à des volumes élevés est susceptible ...
  • Page 29 Attention : les éventuels changements ou modifications apportés à cet appareil non expressément approuvés par Huawei Technologies Co., Ltd. en matière de conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
  • Page 30 To properly dispose of used mobile devices, tablets and mobile device batteries, promote resource recycling, and protect the environment, Huawei Device USA will recycle consumers’ used mobile devices, used tablets and mobile device batteries free of charge.
  • Page 31 NOTICE REGARDING CUSTOMER DATA: You are responsible for all personal and/or confidential data that may be stored on your mobile device or tablet. Huawei Device USA has no responsibility or liability for the loss of personal and/or confidential data or returned removable products. If you need assistance in deleting the information on your mobile device or tablet, please call 1.888.548.2934.
  • Page 32 THE LIMITATIONS IN THIS PARAGRAPH MAY NOT APPLY TO YOU. Huawei Device USA Inc. Limited Warranty Huawei Device USA Inc. (“Huawei”) represents and warrants to the original purchaser (“Purchaser” or "you") that Huawei’s devices (“Product”) are free from material defects, including improper or inferior workmanship,...
  • Page 33 Service performed by anyone who is not a Huawei representative or an authorized Huawei service provider; j) Other acts which are not the fault of Huawei, including damage caused by shipping; k) Cosmetic damage, including but not limited to dents or scratches in decorative, structural, or non-operative parts resulting from normal Purchaser use;...
  • Page 34 Any term contained in this limited warranty has been altered or modified in any way without prior written consent of Huawei; c) Huawei has not been notified by Purchaser of the alleged defect or malfunction of the Product during the applicable warranty period.
  • Page 35 BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY, EVEN IF HUAWEI KNEW OF THE LIKELIHOOD OF SUCH DAMAGES. HUAWEI SHALL NOT BE LIABLE FOR DELAY IN RENDERING SERVICE UNDER THE LIMITED WARRANTY OR LOSS OF USE DURING THE PERIOD THAT THE PRODUCT IS BEING REPAIRED.
  • Page 36 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State. Contact Huawei To make a claim under this warranty, contact Huawei at: WEBSITE: HTTP://CONSUMER.HUAWEI.COM/US EMAIL: SUPPORTUSA@HUAWEI.COM CALL CENTER: 888.5HUAWEI / 888.548.2934 * This contact information may change without notice.
  • Page 37 Huawei Device USA reciclará sin costo las baterías y los dispositivos de los usuarios con las características mencionadas. Se aceptan todos los modelos de teléfonos móviles/celulares y todas las baterías de dispositivos móviles,...
  • Page 38 7. Si desea utilizar su propio embalaje, coloque el dispositivo móvil, la batería y/o los accesorios en un embalaje seguro para su envío por correo. 8. Coloque la etiqueta de envío prepaga de Huawei Device USA en el paquete y envíenos por correo el dispositivo móvil y/o la batería.
  • Page 39 Otros accesorios (si se incluyen en la caja del producto): Período de 3 meses contados a partir de la fecha de compra. 2. Esta garantía limitada solo se aplica a productos fabricados por Huawei, identificados con la marca comercial "Huawei", el nombre comercial o el logo que figura en ellos.
  • Page 40 Producto. i) Piezas consumibles, tales como baterías, salvo que el daño sea causado por un defecto en los materiales o en la mano de obra de Huawei. j) Servicios prestados por empresas que no son representantes de Huawei ni proveedores de servicios autorizados de Huawei.
  • Page 41 Alguno de los términos de esta garantía ha sido modificado o alterado de cualquier modo sin el consentimiento previo y por escrito de Huawei. c) Huawei no ha sido notificado por el Comprador del defecto o mal funcionamiento alegado del producto durante el plazo de garantía aplicable.
  • Page 42 15. Esta garantía limitada asigna el riesgo de fallas del Producto entre el Comprador y Huawei. El precio del Producto Huawei refleja esta asignación del riesgo y las limitaciones de responsabilidad contenidas en esta garantía limitada.
  • Page 43 Warranty Card * Esta información de contacto podrá ser modificada sin previo aviso. Comuníquese con el proveedor minorista autorizado de Huawei para obtener información de contacto actualizada.
  • Page 44 Please visit http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm for recent updated hotline and email address in your country or region. Visite http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm para conocer la línea de acceso directo y la dirección de correo electrónico más recientes correspondientes a su país o región. Model: AM60...

Table of Contents