Page 1
사용 설명서 manuál मार्ग द र ््ग क ा navodila za uporabo คู ่ ม ื อ การใช ้ ง าน használati útmutató מדריך הוראות Инструкция за използване دليل التعليمات инструкция по эксплуатации carrycot reversible classic دفترچه راهنمای دستورالعمل εγχειρίδιο χρήσης...
Page 2
Anote aquí su número de serie de Παρακαλούμε σημειώστε εδώ τον αριθμό świecie. di dunia. ナンバーを書き留めてください σειράς του προϊόντος σας από την Greentom Greentom Gezegendeki en çevreci bebek arabasını tercih ettiğiniz için 당사 사이트에서 당신의 Aitäh, et valisite maailma rohelisima lapsekäru.
Page 10
적정 무게입니다. carga máxima de 2 2 kg. 2 kg. sampai dengan 2 kg. chiusura loads up to 2 kg / plegado 4.5 lb. Carrycot fechar składanie kokkupanek HI बास् क े ट कधर् र ा Het mandje is Maksymalne Največja...
Page 11
1 – 7 1 – 7 assembly basket assembly basket montage mandje montage mandje Montage Korb Montage Korb montage du panier montage du panier montaggio del cestello montaggio del cestello montaje de la cesta montaje de la cesta montagem do cesto montagem do cesto montaż...
Page 12
基本功能。 请按下面的说明 functions are now לשימוש ראשוןGreentom può preparare il passeggino Vadovaudamiesi tolesniais alábbi útmutató Greentom pentru prima Greentom klar til brug ved 把 Greentom 婴儿车准备 known. Prepare .בעזרת הוראות השימוש להלן per il primo utilizzo nurodymais, paruoškite segítségével felkészítheti utilizare urmând...
Page 13
Greentom Greentom 请按说明操作 请按说明操作 carrycot classic 请按说明操作 请按说明操作 取扱説明書に従ってください 取扱説明書に従ってください 다음 지시사항들을 잘 준비해주십시오 다음 지시사항들을 잘 준비해주십시오 नधर् द े ् ों का पालन करे ं नधर् द े ् ों का पालन करे ं...
Page 14
Mantenha a criança e as mãos tamiseks ning paigaldamiseks jär- mobiļu sēdeklīša adapterus, tu- rý sa dodáva spolu s autosedačkou. Az autósülés adaptereinek able carrycot, cot or bed. ein. mani durante l’installazione o la afastadas ao instalar ou remo- gige palun kasutusjuhendit, mis riet bērnus drošā...
Page 15
使用时, 汽车安全座椅不能当做提 ствующим детским автокрес- Greentom को एक म ै ह च ं र ब े ब ी कार θέλει να κοιμηθεί, βάλτε το σε κατάλ- košaru ili u krevetić. til bil som er egnet for barn som er penahan anak mohon ikuti instruksi sını...
Page 16
TH หากใช ้ ง านต ั ้ ง แต ่ แ รกเก ิ ด เรา Greentom Car Seat compatible with: عندما تستخدمه اب ـ ـت ـ ـداء منAR แนะน � า ให ้ ใ ช ้ Greentom ร ่ ว มก ั บ placing car seat الـــوالدة فإننا نوصي باستخدام geschikt voor: คาร...
Page 17
6 aya kadar kullanılabilir / testsúlyig / max. 66 cm rođenja do otprilike 6 De Greentom Carrycot is ตั ้ ง แต่ แ รกเกิ ด จนถึ ง อายุ narodzin do około maks. 9 kg / maks. 66 cm.
Page 18
1 rama B owalna 1 rám 1 okvir 1 keret 1 рамка 1 navicella 1 capazo 1 alcofa (do Reversible i Carrycot) 1 vanička 1 košara 1 mózeskosár 1 кош за новородено 6 strisce 6 tiras 6 tiras 1 gondola 6 pásy...
Page 19
Greentom carrycot Greentom carrycot 부속품 / भार / ส่ ว นประกอบ / детали / εξαρτήματα / componente / dijelovi / osat / delar / deler / dele / bagian / bahagian parçalar / パーツ חלקים األجزاء قطعات 配件 配件 한국어...
Page 20
B owalna armação raam rėmas rāmis rám (do Reversible i Carrycot) barra de segurança barierka bezpieczeństwa turvakaar apsauginis buomelis drošības stienis ochranné madlo tira de cobertura listwy maskujące katteliistud dengiamąją juostelę...
Page 21
Greentom carrycot prehľad / pregled / áttekintése / преглед / обзор / επισκόπηση / privire generală / pregled / yleiskatsaus / översikt / oversikt / oversigt Slovenčina Slovenščina Magyar Български език Русский язык Ελληνικά spínacie tlačidlo gumb na pritisk nyomógomb бутон...
Page 22
/ gambaran keseluruhan / genel bakış / 總覽 / 总览 / 概要 / 개요 / Greentom carrycot ภาพรวม סקירה نظرة عامة وارسی सं ध षिप्त धरररण / 日本語 Bahasa Indonesia Malay Dil kodu 漢語 汉语 プッシュボタン 按鈕 按钮 tombol dorong butang tekan basmalı...
Page 23
Brug altid dæklisterne HI क ै र ीकरॉट रा रधरर ् स धबधल При использовании Carrycot salikšana ved brug af Carrycot eller Verwenden Sie bei der люльки-переноски सीट का उपरोर करत े समर montáž vaničky Carrycot Benutzung des Carrycots Naudodami lopšį...
Page 24
1 – 12 1 – 12 assembly Carrycot assembly Carrycot montage reiswieg montage reiswieg Montage Carrycot Montage Carrycot montage du Carrycot montage du Carrycot montaggio del Carrycot montaggio del Carrycot montaje del Carrycot montaje del Carrycot montagem da alcofa montagem da alcofa montaż...
Page 25
apron canopy dekje zonnekap Schurz Sonnenblende tablier capot grembiule cappuccio funda capó avental protetor de sol nakrycie gondoli daszek jalakate kaarvari užklotas gaubtas kāju pārsegs ratu jumtiņš kryt stříška proti slunci kryt strieška zaščitna odeja strehica takaró napellenző покривало сенник фартук...
Page 26
Sicherheitsbügel Babytragewanne ein installation du couffin arceau de maintien staffa di sicurezza inserimento culla colocar carrycot barra de seguridad instalar alcofa barra de segurança użycie barierki bezpieczeństwa zakładanie gondoli vankrikorv sisse turvakaare kasutamine buomelio naudojimas lopšio įstatymas...
Page 27
Greentom Carrycot a hordozó eltávolítása nošenje košare демонтаж на коша за новородено a Greentom Carrycot elem hordozása снятие люльки-переноски начин за носене на Greentom Carrycot πορτ-μπεμπέ έξω переноска Greentom Carrycot scoaterea portbebeului μεταφορά Greentom Carrycot uklanjanje košare za novorođenče cum se poartă...
Page 28
(her)plaatsen Rückhaltebänder demontage Carrycot remise en place des bandes Demontage der Carrycot posizionare le cinghie per la schiena démontage de la Carrycot volver a colocar las tiras smontaggio della Carrycot colocar cintas das costas desmontaje del Carrycot zakładanie tylnych pasków...
Page 29
1 – 6 disassembly Carrycot demontage Carrycot Demontage der Carrycot démontage de la Carrycot smontaggio della Carrycot desmontaje del Carrycot desmontagem da alcofa demontaż gondoli vankrikorvi lahtivõtmine Carrycot išrinkimas Carrycot izjaukšana demontáž vaničky Carrycot demontáž vaničky Carrycot odstranitev košare a Carrycot elem leszerelése разглобяване...
Page 30
15 kg / max. 93 cm. ettenähtud lastele vanuses Регулируемата Greentom Reversible on 大15公斤/身高93公分 以内。 6 لألطفال من عمرGreentom 6 kuud kuni umbes 2,5 седалка Greentom tarkoitettu 6 kk:n iästä noin 15 / أشهر وحتى 5,2 سنة تقريبا...
Page 31
1 seduta Reversible 1 asiento Reversible 1 assento reversível 1 sedačka Reversible 1 sedež Reversible 1 Reversible ülés 1 обръщаща се седалка (do Reversible i Carrycot) 1 cappuccio 1 capó 1 protetor de sol 1 сенник 1 strieška 1 strehica 1 napellenző...
Page 32
Greentom reversible Greentom reversible 부속품 パーツ / भार / ส่ ว นประกอบ / детали / εξαρτήματα / componente / dijelovi / osat / delar / deler / dele / bagian / bahagian parçalar / 配件 配件 חלקים األجزاء قطعات 한국어...
Page 33
B owalna raam rėmas rāmis rám (do Reversible i Carrycot) tira de cobertura listwy maskujące katteliistud dengiamąją juostelę pārsega sloksni krycí pásky ferramenta para retirar as kluczyk/narzędzie do kangaeemalduse tööriist įrankis audiniui nuimti auduma noņemšanas...
Page 34
Greentom reversible prehľad / pregled / áttekintése / преглед / обзор / επισκόπηση / privire generală / pregled / yleiskatsaus / översikt / oversikt / oversigt Slovenčina Slovenščina Magyar Български език Русский язык Ελληνικά κουμπί πίεσης spínacie tlačidlo gumb na pritisk nyomógomb...
Page 35
/ gambaran keseluruhan / genel bakış / 總覽 / 总览 / 概要 / 개요 / Greentom reversible ภาพรวม סקירה نظرة عامة وارسی सं ध षिप्त धरररण / 日本語 Bahasa Indonesia Malay Dil kodu 漢語 汉语 プッシュボタン tombol dorong butang tekan basmalı...
Page 36
Brug altid dæklisterne HI क ै र ीकरॉट रा रधरर ् स धबधल apgriežamā sēdekļa montāža При использовании ved brug af Carrycot eller Verwenden Sie bei der montáž sedačky Reversible s možností люльки-переноски सीट का उपरोर करत े समर...
Page 37
1 – 9 1 – 9 assembly Reversible seat assembly Reversible seat plaatsen omkeerbare zitje plaatsen omkeerbare zitje Montage Wendesitz Montage Wendesitz siège assemblage réversible siège assemblage réversible sede di montaggio reversibili sede di montaggio reversibili conjunto de asiento Reversible conjunto de asiento Reversible montagem do assento reversível montagem do assento reversível...
Page 38
use safety bar canopy veiligheidsbeugel zonnekap Sicherheitsbügel Sonnenblende arceau de maintien capot staffa di sicurezza cappuccio barra de seguridad capó barra de segurança protetor de sol użycie barierki bezpieczeństwa daszek turvakaare kasutamine kaarvari buomelio naudojimas gaubtas drošības stieņa izmantošana ratu jumtiņš použití...
Page 39
open-close safety harness 1 – 7 openen-sluiten veiligheidsgordels safety harness adjustment öffnen-schließen Sicherheitsgurte verstellen veiligheidsgordels ouverture-fermeture du harnais de sécurité verstellen der Sicherheitsgurte apertura-chiusura delle cinture réglage du harnai de sécurités abrir-cerrar el arnés de seguridad regolazione delle cinture abrir-fechar os cintos ajuste el arnés de seguridad odpinanie i zapinanie pasów bezpieczeństwa ajustar os cintos...
Page 40
1 – 7 1 – 7 safety harness adjustment safety harness adjustment verstellen veiligheidsgordels verstellen veiligheidsgordels verstellen der Sicherheitsgurte verstellen der Sicherheitsgurte réglage du harnai de sécurités réglage du harnai de sécurités regolazione delle cinture regolazione delle cinture ajuste el arnés de seguridad ajuste el arnés de seguridad ajustar os cintos ajustar os cintos...
Page 41
positions 1 and 2 1 – 7 positie 1 en 2 safety harness adjustment Position 1 und 2 verstellen veiligheidsgordels position 1 et 2 verstellen der Sicherheitsgurte posizione 1 e 2 réglage du harnai de sécurités posición 1 y 2 regolazione delle cinture posição 1 e 2 ajuste el arnés de seguridad...
Page 42
1 – 8 1 – 8 positions 3, 4 and 5 positions 3, 4 and 5 positie 3, 4 en 5 positie 3, 4 en 5 Position 3, 4 und 5 Position 3, 4 und 5 position 3, 4 et 5 position 3, 4 et 5 posizione 3, 4 e 5 posizione 3, 4 e 5...
Page 43
1 – 8 1 – 6 positions 3, 4 and 5 remove fabric positie 3, 4 en 5 zitje verwijderen Position 3, 4 und 5 Sitz entfernen position 3, 4 et 5 démontage du siège posizione 3, 4 e 5 smontare il seggiolino posición 3, 4 y 5 extracción del tapizado...
Page 44
Greentom Reversible vybratie látky nošenje obrnljivega sedeža odstranitev sedeža az Greentom Reversible ülés hordozása ülés eltávolítása начин за носене на Greentom Reversible сваляне на плата переноска Greentom Reversible снятие текстильного чехла μεταφορά Greentom Reversible αφαίρεση υφάσματος cum se poartă Greentom Reversible scoaterea scaunului nošenje Greentom Reversible-a...
Page 45
EN Greentom Classic is को Greentom Classic é Greentom Classic je Greentom Classic este Greentom Classic Greentom Classic 6 माि से लरभर 4.5 रर् ष / projetado para crianças de určený pre deti od 6 mesiacov destinat utilizării pentru copii...
Page 46
Greentom classic Greentom classic parts / onderdelen / Teile / parties / parti / accesorios / acessórios / akcesoria osad / dalys / daļas / díly / diely / sestavni deli / alkatrészek / части English Nederlands Deutsch Français Eesti Lietuvių...
Page 47
Greentom classic Greentom classic 부속품 parçalar / パーツ / भार / ส่ ว นประกอบ / חלקים األجزاء قطعات детали / εξαρτήματα / componente / dijelovi / osat / delar / deler / dele / bagian / bahagian 配件 配件 한국어...
Page 48
Greentom classic overview / overzicht / Übersicht / aperçu / panoramica / introducción / resumo / przegląd elementów / ülevaade / apžvalga / pārskats / přehled English Nederlands Deutsch Français Italiano Español handle bar handgreep Lenkstange poignée maniglia manillar push button...
Page 49
Greentom classic prehľad / pregled / áttekintése / преглед / обзор / επισκόπηση / privire generală / pregled / yleiskatsaus / översikt / oversikt / oversigt Slovenčina Slovenščina Magyar Български език Русский язык Ελληνικά rukoväť ročaj fogantyú ръкохватка ручка χερούλι...
Page 50
/ gambaran keseluruhan / genel bakış / 總覽 / 总览 / 概要 / 개요 / Greentom classic ภาพรวม סקירה نظرة عامة وارسی सं ध षिप्त धरररण / 日本語 Bahasa Indonesia Malay Dil kodu 漢語 汉语 ハンドル 車把 车把 gagang pegangan...
Page 52
1 – 9 1 – 9 assembly seat assembly seat montage zitje montage zitje Montage Sitzbezug Montage Sitzbezug montage du housse siège montage du housse siège montaggio del sedile montaggio del sedile montaje del asiento montaje del asiento montagem do assento montagem do assento montaż...
Page 53
use safety bar canopy veiligheidsbeugel zonnekap Sicherheitsbügel Sonnenblende arceau de maintien capot staffa di sicurezza cappuccio barra de seguridad capó barra de segurança protetor de sol użycie barierki bezpieczeństwa daszek turvakaare kasutamine kaarvari buomelio naudojimas gaubtas drošības stieņa izmantošana ratu jumtiņš použití...
Page 54
open-close safety harness 1 – 7 openen-sluiten veiligheidsgordels safety harness adjustment öffnen-schließen Sicherheitsgurte verstellen veiligheidsgordels ouverture-fermeture du harnais de sécurité verstellen der Sicherheitsgurte apertura-chiusura delle cinture réglage du harnai de sécurités abrir-cerrar el arnés de seguridad regolazione delle cinture abrir-fechar os cintos ajuste el arnés de seguridad odpinanie i zapinanie pasów bezpieczeństwa ajustar os cintos...
Page 55
1 – 7 1 – 7 safety harness adjustment safety harness adjustment verstellen veiligheidsgordels verstellen veiligheidsgordels verstellen der Sicherheitsgurte verstellen der Sicherheitsgurte réglage du harnai de sécurités réglage du harnai de sécurités regolazione delle cinture regolazione delle cinture ajuste el arnés de seguridad ajuste el arnés de seguridad ajustar os cintos ajustar os cintos...
Page 56
1 – 7 1 – 8 safety harness adjustment assembly canopy extender verstellen veiligheidsgordels montage zonnekap extensie verstellen der Sicherheitsgurte Montage Verdeckverlängerung réglage du harnai de sécurités montage du capote extensible regolazione delle cinture montaggio del estensione capotta ajuste el arnés de seguridad montaje del extensor de la capota ajustar os cintos montagem do extensor do protetor de sol...
Page 60
– WARNING! To avoid injury ensure in case of broken, torn or missing the basket is 2 kg. Carrycot is suitable for a child who cannot sit up Greentom Carrycot peut être utilisé à partir de la – – –...
WARNING! The tires may leave When being used from birth, we – – – Carrycot with any other models of pram / stroller. uneven surfaces. WARNING! Do not remove the marks on some surfaces (particularly recommend Greentom is used –...
– – – using the Carrycot or Reversible Complies with safety requirements in described in the manual. first owner of Greentom only and is subjected to various quality checks. support@greentom.com – seat. accordance with EN 1888:2012, If the product is submitted for not transferable.
Page 63
– Als het product niet wordt aangeboden aan GEBRUIK – WAARSCHUWING! Let op als u de Greentom op of wanneer u stilstaat of wanneer u uw kind in – Til Greentom nooit op wanneer het kind erin de fabrikant met de originele aankoopbon Wij garanderen dat dit product is vervaardigd van een stoeprand wilt manoevreren.
Page 64
Carrycots oder des Reversible Sitzes immer unserer Website: www.greentom.com Anwendung der Garantiebedingungen können wenn Ihr Kind im Greentom sitzt. – Greentom Carrycot ist gedacht ab der Geburt die Abdeckleiste. MÜLLTRENNUNG: – Die Garantie gilt für eine Periode von 24 Sie den Händler kontaktieren oder unsere –...
à respecter les conditions de – AVERTISSEMENT! Pour éviter toute blessure, – AVERTISSEMENT! Tenir les enfants à l'écart et – La tête de l'enfant dans le produit Greentom – Greentom requiert un entretien régulier. date d’achat du produit.
AVVERTENZA! – AVVERTENZA! Le ruote possono lasciare strisce no senza il vostro aiuto. – Non sollevare mai il Greentom ed evitare di – In caso di riconsegna del prodotto al – AVVERTENZA! Non lasciare mai il bambino su talune superfici (soprattutto sui pavimenti –...
(a través de la fabricado de acuerdo con los requisitos de maniobra debe realizarse marcha atrás. siempre el freno de estacionamiento del – El Greentom nunca se debe izar o usar en tienda o distribuidor). seguridad europeos actuales y los estándares ¡ADVERTENCIA! –...
Page 68
(em caso de uso normal, conforme dispositivos de segurança estão correcta- Reversible ou a Carrycot ou as suas peças – Controle regularmente se o Greentom EN 1466:2014, SOR/85-379, (rodas, partes móveis e rotativas, etc.) descrito nas instruções de utilização),...
Page 69
łatwo było dowód zakupu. Na dowodzie zakupu – Reversible, siedzisko Classic, fotelik Carrycot (do max. 9 kg, do osiągnięcia przez części zamiennych sprzedawanych lub poddać segregacji odpadów i recyklingowi. powinna być wyraźnie widoczna data Na stronie internetowej firmy można obejrzeć...
Page 70
– Greentom Carrycot sobib lapsele, kes ei muude suure kuumuse allikate eest. – HOIATUS! Ärge kunagi eemaldage Greentom 'i suuda iseseisvalt istukile tõusta, end ümber – Kasutage alati katteriba, kui kasutate JÄÄTMEKÄITLUS:...
Apsilankykite mūsų internetinėje svetainėje, vaiku. Nevažiuokite su vežimėliu eskalato- – Lopšys Carrycot yra skirtas vaikui, kuris dengiamąją juostelę. medžiagas. Daugiau informacijos: – Negalima gaminio apkeisti arba grąžinti. kurioje rasite vaizdo instrukcijas.
Page 72
– Gadījumos, kad autosēdeklītis tiek – Ja bojājums radies nepareizas, nevīžīgas vai Mēs garantējam, ka šis produkts izgatavots NORĀDĪJUMUS TURPMĀKAI pārvietojot Greentom uz ietves un no tās; šis no produkta. izmantots kopā ar šasiju, autosēdeklītis nolaidīgas izmantošanas vai apkopes saskaņā ar šobrīd spēkā esošajām Eiropas IZMANTOŠANAI...
Page 73
6 měsíců přibližně do 2,5 roku / vždy používejte krycí pásky. použitého na kočárek Greentom. dítěti, aby si s výrobky Greentom či v jejich max. 15 kg / max. 93 cm. – Nepoužívejte ochranné madlo pro přenášení. Veškerý obalový materiál byl vyroben z ZJIŠTĚNÍ...
Page 74
99 / 44 / ES smerom hore alebo dole, tento manéver sa – Nikdy nenechajte dieťa vyjsť z tohto – Pokiaľ je v kočíku Greentom dieťa, nepo- – Ak boli opravy výrobku vykonané treťou z 25. mája 1999.
Page 75
– Košara Greentom Carrycot je primerna le za drugim virom vročine. – OPOZORILO! Košare / obrnljivega sedeža ne otroke, ki ne sedijo še samostojno, ki se ne – Pri košari Carrycot ali sedežu Reversible LOČEVANJE ODPADKOV:...
Page 76
és tartózkodjon a közelben, amikor a babakocsit rendszeresen tisztítsa meg nedves – Az Greentom Carrycot elem csak az ülni, terméket, ha a gyermek alszik benne. rendelkezéseknek. Ilyen esetben a kereskedő- szét- illetve összehajtja vagy igazítja.
Page 77
– ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Безопасността на гладки подови настилки като паркет, те детето в количката или го изваждате от – Никога не вдигайте Greentom от земята, – Извършени поправки от трети лица или от европейски изисквания за безопасност и Вашето дете е Ваша отговорност.
Page 78
– Если изделие поступает к производителю европейской директиве 99 / 44 / EG от – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Шины могут оставить каркасе при остановке, укладывании или – Никогда не поднимайте Greentom и не без оригинала товарного чека (изделие 25 мая 1999 г. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: следы...
Page 79
– ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας σημάδια σε ορισμένες επιφάνειες (ιδίως σε βγάζετε το παιδί από το καρότσι. – Μη σηκώνετε ποτέ το Greentom και μην το αγοράς (μέσω του λιανικού εμπόρου ή / και του ισχύουσες ευρωπαϊκές απαιτήσεις ασφαλείας και...
Page 80
în acest fel. neautorizat de către noi. întotdeauna în sens invers. – Nu ridicați Greentom când copilul se află în – În cazul în care defectul este consecința timpul procesului de fabricație, produsul a fost copilul nesupravegheat. Aveți grijă să țineți –...
Page 81
– Ako se proizvod ne dostavi proizvođaču uz krećući se unatraške. – Ne dozvolite djetetu da bez vaše pomoći – Nikada ne podižite kolica Greentom ako predočenje originalnog računa (posred- se primjenjuju na ovaj proizvod, te da u UPOZORENJA: –...
Page 82
Älä käytä – Rekisteröi Greentom rattaat verkkosivustol- tai repeytynyt tai siitä puuttuu osia. pinnalla. – Lapsen pää ei saa olla Greentom-tuotteessa voimakkaita puhdistusaineita. lamme. YHTEYSTIEDOT & KYSY TTÄVÄÄ: – VAROITUS! Huolehdi loukkaantumisen – VAROITUS! Pidä lapset pois tieltä ja kädet koskaan vartaloa alempana.
Page 83
Vi ber dig vänligen att källsortera förpack- inköpsbeviset. Kontakta leverantören vid Besök vår webbplats för att se fortfarande sitter eller ligger i liggdelen / – Greentom Carrycot är avsedd för barn som Carrycot eller Reversible-sitsen. ningarna från Greentom. Allt förpackningsma- problem eller skador.
Page 84
Greentom. All emballasje er kjøpsbeviset. Kjøpsdatoen må stå tydelig på åpnes eller lukkes for å unngå skader. – Greentom Carrycot passer kun til barn som – Bruk alltid dekklistene når du bruker fremstilt av gjenvunnet papp og kan gjenvin- kjøpsbeviset.
Page 85
Vi beder dig venligst sortere emballagen til Har du flere spørgsmål, bedes du venligst – ADVARSEL! Undgå skader og sørg for, at dit – Greentom Carrycot er kun egnet til babyer, ekstreme temperaturer, åben ild eller andre Greentom. Alt emballagemateriale er DEFEKTER: kontakte din forhandler eller importør.
– Jangan pernah mengangkut lebih dari SOR/85-379, AS/NZS 2088:2013. Apabila hal ini terjadi, mohon hubungi dealer PANDUAN KEAMANAN: TANGGAL KERUSAKAN: jauhkan anak Anda ketika membuka dan 1 anak di dalam Greentom pada saat yang Anda. melipat produk ini. PERINGATAN: bersamaan. PERAWATAN: Garansi berlaku efektif per tanggal pembelian –...
Page 87
6 bulan / terma dan syarat waranti, anda boleh – Sentiasa gunakan tali strip pelindung pantai. – Daftar Greentom anda di laman web kami. apabila dia masih di dalam Greentom. maks. 9 kg / maks. 66 cm. apabila menggunakan tempat duduk –...
Page 88
Ürün, buna rağmen 24 aylık garanti süresi – UYARI! Araç koltuğunun adaptörleri – UYARI! Kullanmadan önce tüm kilit araçları- – Greentom 'la asla bir kerede birden fazla AS/NZS 2088:2013 gereğince güvenlik kumaş kaplamaya ve / veya çerçeveye içerisinde malzeme / üretim hatası gösterirse yerleştirirken veya kaldırırken çocukları...
Page 92
국내 안전규칙 및 품질 기준에 맞추어 제작되 EN 1888:2012, EN 1888-2, 평하며 건조한 곳에서만 사용하십시오. – Greentom 에는 한 번에 한 아이 이상 태우면 었으며, 제품구입 에 있어 본 제품은 성능 및 자 니다. 적인 마모 현상을 보이는 경우 (바퀴처럼 돌...
Page 93
के साथ करीब 6 - 8 मिधनों तक (रज़न – Carrycot पर कोई अतधरधक् त मै ट ् र े स ना रखे ं । – Greentom उत् प ाद को रापस ले न े रा बे च े रए...
Page 95
מהלידה, מומלץGreentom-כשמשתמשים ב התקני החיבור של מושב הבטיחות לרכב – תיקונים אינם מקנים זכאות להארכת תוקף כשהמוצר משמש או נועד למטרה השונה . כל מזרן אחרCarrycot -אין להוסיף ל Greentom Carrycot להשתמש בו יחד עם support@greentom.com .ובר הבטיחות נעולים לפני השימוש –...
Page 96
.بعي د ًا أثناء طي أو فك أو تعديل هذا المنتج االستخدام العادي كما هو موضح في تعليمات بسبب االستخدام اليومي )دوران العجالت Greentom ال تنقل أكثر من طفل واحد في نظيفتين أثناء تثبيت أو إزالة أدوات الربط بمقعد EN 1888-2, EN 1466:2014, SOR/85-379, –...
Page 97
– :تاریخ اجرا با شرایط و ضوابط ضمانت نامه رفتار می کنیم. در .نگه دارید برای بچه هایی مناسب است که نمیCarrycot / حمل / صندلی تاشو قرار دارد، ساک حمل – :نگهداری .این مورد لطفًا با فروشنده خود تماس بگیرید...
Page 98
Italiano русский язык 简体中文 Ελληνικ 日本語 Español 한국의 Português Română िधं द ी Polski Hrvatski ไทย Eesti Suomi Limmelderweg 6 עברית Lietuvių kalba Svenska 6222 PB Maastricht العربية Latvieš Norsk The Netherlands فارسی Čeština Dansk www.greentom.com info@greentom.com +31 (0)43 4100888...
Need help?
Do you have a question about the carrycot and is the answer not in the manual?
Questions and answers