Assembly; Upright Cleaning - Shark Rotator UV795 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

1
Place the nozzle on the floor and insert the
wand.
2
Insert the handle into the wand.
3
Slide the POD onto the wand.

ASSEMBLY

4
Attach the hose to the back of the pod.
5
Insert Duster Crevice and Pet Multi-Tool into
the accessory clips as shown.
2
1
1
Placez le bec sur le sol et insérez-y le tube.
2
Insérez la poignée dans le tube.
3
Faites glisser le RÉCEPTACLE sur le tube.
ASSEMBLAGE
4
Fixez le boyau à l'arrière du réceptacle.
5
Insérez la tuyère et l'outil multiple d'animal
domestique entre les pinces pour accessoires,
comme le montre l'illustration.
1
Coloque la boquilla en el piso e introduzca el
vástago.
2
Introduzca el mango en el vástago.
3
Deslice el RECEPTÁCULO en el vástago.
ENSAMBLAJE
4
Acople la manguera a la parte trasera del
receptáculo.
5
Inserte el cabezal esquinero y el accesorio
múltiple para mascotas en los ganchos para
accesorios como se muestra.
6
WHAT DOES THE BRUSHROLL
INDICATOR LIGHT MEAN?
Flashing Red*: The motorized floor nozzle is
overheating. Turn your vacuum off and wait for it to
Solid Green: The brushroll is on and working as it
cool down.
should.
* See Troubleshooting section for further
Solid Red: There is a jam in the brushroll area. Turn
instructions.
your vacuum off and remove the blockage.
3
4
QUE SIGNIFIENT LES COULEURS DU
TÉMOIN DE LA BROSSE MOTORISÉE?
Vert, allumé en continu : La brosse rotative est
Rouge, clignotant * : La brosse motorisée
surchauffe; éteignez l'aspirateur et attendez que la
activée et fonctionne correctement.
brosse rotative refroidisse.
Rouge, allumé en continu : La brosse rotative est
bloquée; éteignez l'aspirateur et éliminez le blocage
* Voir le Guide de Dépannage pour obtenir des
instructions supplémentaires.
¿QUÉ SIGNIFICA LA LUZ INDICADORA
DEL CEPILLO MOTORIZADO?
Rojo intermitente*: El cepillo motorizado está
Verde sólido: El cepillo rotativo está encendido
sobrecalentando. Apague su aspiradora y espere
y funcionando correctamente.
a que se enfríe.
Rojo sólido: El cepillo está atascado. Apague
su aspiradora y remueva la obstrucción.
* Consulte la Guía de Solución de Problemas para
obtener instrucciones adicionales.
w w w . P o w e r e d L i f t A w a y. c o m
1
Place your foot gently on the floor nozzle and tilt the
handle back.
UPRIGHT
2
Press POWER and push the surface selector to THICK
CLEANING
CARPET/AREA RUG for the best setting for High Pile
and Thick Carpets, Area Rugs, and Specialty Carpets
NOTE: DO NOT use to
if the vacuum is difficult to push or pull due to high
pick up dry wall dust or
suction. This setting produces reduced suction with
fireplace ash.
motorized brush roll.
5
1
Exercez une légère pression sur la brosse à planchers
avec votre pied gauche et inclinez la poignée vers
l'arrière pour commencer le nettoyage.
NETTOYAGE
2
Enfoncez le bouton d'alimentation POWER et
VERTICAL
sélectionnez le réglage pour tapis épais et carpettes
THICK CARPET/AREA RUG avec le sélecteur de
REMARQUE : NE PAS
surface. Il s'agit du réglage optimal pour nettoyer
utiliser pour aspirer de
les tapis épais et à poils longs, les carpettes et les
la poussière de gypse ou
tapis spéciaux, particulièrement lorsqu'il est difficile
des cendres.
de pousser ou de tirer l'aspirateur à cause de la
puissance d'aspiration élevée. Ce réglage correspond
1
Coloque su pie izquierdo suavemente sobre la
boquilla para piso e incline el mango hacia atrás para
LIMPIEZA
comenzar a limpiar.
VERTICAL
2
Presione "POWER" y empuje el selector de superficie
hacia "THICK CARPET/AREA RUG" para limpiar
NOTA: NO aspire polvo
alfombras de pelo largo y muy gruesas, tapetes y
de paneles de yeso ni
alfombras especiales en caso de que la aspiradora
cenizas de hogar a leña.
sea difícil de mover debido a la alta succión. Este
ajuste produce succión reducida junto con el cepillo
eléctrico giratorio.
Deep
Carpet
3
Press POWER and push the surface selector to
CARPET/LOW PILE for the best setting for low pile
and normal carpet types. High suction with motorized
brush roll. This is the default carpet setting.
4
Press POWER and push the surface selector to
HARD FLOOR for the best setting for hard floors and
accessories. High suction and brush roll off.
THEN
Best setting for High Pile Carpet, Area Rugs, and Specialty Carpets. Low suction with motorized brushroll.
Réglage optimal pour les tapis épais et à poils longs, les carpettes et les tapis spéciaux. Faible puissance d'aspiration avec
la brosse rotative.
Es el mejor ajuste para alfombras de pelo largo, tapetes y alfombras especiales. Baja succión junto con el cepillo eléctrico giratorio.
Best setting for Low Pile Carpet, and Normal Carpet Types. High suction with motorized brushroll. This is the default carpet setting.
Réglage optimal pour les tapis réguliers et à poils courts. Puissance d'aspiration élevée avec la brosse rotative. Il s'agit du réglage
de nettoyage de tapis par défaut.
Es el mejor ajuste para alfombras de pelo corto y normales. Alta succión junto con el cepillo eléctrico giratorio. Este es el ajuste normal para
alfombras.
Best setting for Hard Floors and Accessories. High suction and brushroll off.
Réglage optimal pour les revêtements de sol durs et l'utilisation des accessoires. Puissance d'aspiration élevée et brosse
rotative désactivée.
Es el mejor ajuste para limpiar pisos duros y usar accesorios. Alta succión y cepillo giratorio apagado.
à une puissance d'aspiration réduite avec la brosse
motorisée.
3
Enfoncez le bouton d'alimentation POWER et
sélectionnez le réglage pour tapis réguliers et à poils
courts CARPET/LOW PILE avec le sélecteur de surface.
Il s'agit du réglage optimal pour nettoyer les tapis
réguliers et à poils courts. Puissance d'aspiration
élevée avec la brosse rotative motorisée. Il s'agit du
réglage de nettoyage de tapis par défaut.
4
Enfoncez le bouton d'alimentation POWER et
sélectionnez le réglage pour revêtements de sol durs
3
Presione "POWER" y empuje el selector de
superficie hacia "CARPET/LOW PILE" para limpiar
alfombras de pelo corto y normales. Alta succión con
cepillo eléctrico giratorio. Este es el ajuste normal
para alfombras.
4
Presione "POWER" y empuje el selector de
superficie hacia "HARD FLOOR" para limpiar pisos
duros y para usar accesorios. Alta succión y cepillo
giratorio apagado.
1. 8 0 0 . 7 9 8 . 7 3 9 8
NOTE: For deep cleaning per ASTM F 608 (embedded dirt
in carpets) please set to CARPET/LOW PILE.
NOTE: The brushroll will only spin once the vacuum is
reclined back.
TIP: The floor nozzle contains LED headlights to
illuminate debris in dark areas.
HARD FLOOR avec le sélecteur de surface. Il s'agit
du réglage optimal pour nettoyer les revêtements de
sol durs et pour utiliser les accessoires. Puissance
d'aspiration élevée et brosse rotative désactivée.
REMARQUE : Pour le nettoyage en profondeur conformément
à ASTM F 608 (saleté incrustée dans les tapis),
veuillez régler l'appareil à CARPET/LOW PILE.
REMARQUE : La brosse rotative est activée uniquement
lorsque l'aspirateur est incliné vers l'arrière.
CONSEIL : La buse de plancher contient une lumière DEL
pour illuminer les débris dans les espaces sombres.
NOTA: Para limpieza profunda de acuerdo con ASTM F 608
(suciedad incrustada en alfombras), coloque el ajuste
en "CARPET/LOW PILE" (Alfombra).
NOTA: El cepillo girará únicamente cuando la aspiradora se
recline hacia atrás.
CONSEJO: La boquilla para piso contiene focos LED para
iluminar los residuos en lugares oscuros.
7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rotator UV795 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Table of Contents

Save PDF