Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank

    • 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
    • 3 Installation

      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
        • Elektrischer Anschluss
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Füße Einstellen
    • 4 Vorbereitung

    • 5 So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

      • Temperatureinstelltaste
      • Gefrorene und Frische Lebensmittel Lagern
      • Doppeltes Kühlsystem
      • Türanschlag Umkehren
      • Einstellen der Betriebstemperatur
      • Beleuchtete Anzeigen und Bedienfeld
      • Beleuchtete Anzeigen
      • Eis Herstellen
      • Austausch der Innenbeleuchtung
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 7 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Български

    • 1 Вашият Хладилник

    • 2 Важни Предупреждения Относно Безопасността

      • Употреба На Уреда
      • За Продукт С Воден Разпределител
      • Защита От Деца
      • HCA Предупреждение
      • Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия
    • 3 Монтаж

      • На Какво Да Обърнете Внимание При Повторно Транспортиране На Хладилника
      • Преди Да Започнете Работа С Хладилника
      • Електрическо Свързване
      • Изхвърляне На Опаковъчните Материали
      • Изхвърляне На Стария Ви Хладилник
      • Поставяне Ни Монтиране
      • Регулиране На Крачетата
    • 4 Подготовка

    • 5 Употреба На Хладилника Ви

      • Бутон За Регулиране На Температурата
      • Съхранение На Прясна И Замразена Храна
      • Обръщане На Вратите
      • Настройка На Работната Температура
      • Контролен Панел На Индикаторните Светлини
      • Светлинни Индикатори
      • Ледогенериране
      • Смяна На Вътрешната Лампичка
    • 6 Поддръжка И Почистване

      • Предпазване На Пластмасовите
      • Повърхности
    • 7 Възможни Решения На Възникнали Проблеми

  • Ελληνικά

    • 1 Το Ψυγείο Σας

    • 2 Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

      • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
      • Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού
      • Ασφάλεια Των Παιδιών
      • Προειδοποίηση HCA (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
      • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • 3 Εγκατάσταση

      • Σημεία Που Πρέπει Να Προσέξετε Κατά Την Εκ Νέου Μεταφορά Του Ψυγείου
      • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
      • Ρύθμιση Των Ποδιώ Ν
      • Ηλεκτρική Σύνδεση
      • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
      • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
      • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
    • 4 Προετοιμασία

    • 5 Χρήση Του Ψυγείου Σας

      • Κουμπί Ρύθμισης Θερμοκρασίας
      • Αποθήκευση Κατεψυγμένων Και Νωπών Τροφίμων
      • Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών
      • Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας Λειτουργίας
      • Ενδεικτικές Λυχνίες Στον Πίνακα Ελέγχου
      • Αναμμένες Ενδείξεις
      • Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια
      • Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας
    • 6 Συντήρηση Και Καθαρισμός

      • Προστασία Των Πλαστικών
    • 7 Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

  • Hrvatski

    • 1 Vaš Hladnjak

    • 2 Važna Sigurnosna Upozorenja

      • Predviđena Namjena
      • Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu
      • Sigurnost Djece
      • Upozorenje Za HCA
      • Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije
    • 3 Instalacija

      • Stvari Kojih Se Treba Pridržavati Kod
      • Prije Uključivanja Vašeg Hladnjaka
      • Prilagođavanje Nogu
      • Električno Spajanje
      • Odlaganje Pakiranja
      • Odlaganje Stalnog Hladnjaka
      • Postavljanje I Instalacija
    • 4 Priprema

    • 5 Uporaba Vašeg Hladnjaka

      • Tipka Za Postavljanje Temperature
      • Pohrana Smrznute I Svježe Hrane
      • Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata
      • Odabir Temperature Rada
      • Svjetla Oznake Upravljačke Ploče
      • Osvijetljene Oznake
      • Pravljenje Leda
      • Zamjena Žarulje Unutarnjeg Svjetla
    • 6 Održavanje I ČIšćenje

      • Zaštita Plastičnih Površina
    • 7 Preporučena Rješenja Za Probleme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Kühlschrank
Хладилник
Ψυγείο
Hladnjak
FlexiCool X
Bedienungsanleitung
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg FlexiCool X

  • Page 1 Refrigerator Kühlschrank Хладилник Ψυγείο Hladnjak FlexiCool X Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 11 Intended use ........4 Temperature setting button ....11 For products with a water dispenser; . 6 Storing frozen and fresh food ... 11 Child safety ........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator Air circulation fan Top trim Frozen or Fresh Food Storage Freezer or fridge mode compartments selection button 10- Upper Shelf Indicator lights 11- Bottom Drawer or Crisper Lamp Button 12- Bottom shelf Temperature setting knob 13- Adjustable front feet Lamp housing and cover Ice bank (Freezer mode) Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    down and hurt you and damage Child safety refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the • If the door has a lock, the key should refrigerator; otherwise, these objects be kept away from reach of children. may fall down when you open or •...
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    3. There must be appropriate air must not be used for connection. ventilation around your refrigerator A damaged power cable must be in order to achieve an efficient replaced by a qualified electrician. operation. If the refrigerator is to be Product must not be operated before placed in a recess in the wall, there it is repaired! There is danger of...
  • Page 11: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 12: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Temperature setting button Freezing fresh food The interior temperature of your refrigerator changes for the following It is recommended to switch the reasons; refrigerator into freezer mode and turning the thermostat to max position •Seasonal temperatures, •Frequent opening of the door and 24 hours before placing the fresh food.
  • Page 13 595 mm 55 mm...
  • Page 14: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 15: Setting The Operating Temperature

    Setting the operating temperature Temperature control on the inner side wall of your product allows you to set the temperature. product is -18 °C in freezer mode and +4 °C in fridge mode. For more cooling 1 = Lowest cooling temperature effect, turn the thermostat button in (Hottest setting) clockwise.
  • Page 16: Indicator Lights Control Panel

    Indicator Lights Control Panel This button allows you to use the Normal storage temperature of your Freezer and Fridge modes of the appliance is -18 °C (0°F) for freezer product. Your appliance will operate in and +4 °C (39°F) for fridge mode. freezer mode when it is started for the Illuminated Indicators first time.
  • Page 17: Making Ice

    Making ice Fill the ice container with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. You can easily remove your ice by slightly twisting the ice container. Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Page 19: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 20 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 21 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 22 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 23 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer 5 So bedienen Sie Ihren Sicherheit Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Temperatureinstelltaste ....11 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Gefrorene und frische Lebensmittel lagern ..........11 Kinder – Sicherheit ......6 Doppeltes Kühlsystem .....
  • Page 24: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 8- Eisbehälter (Tiefkühlbetrieb) 1- Lichtreflektor 9- Kaltluft-Zirkulationslüfter 2- Obere Ablage 10- Tiefkühl- oder Frischlebensmittelbereich 3- Tiefkühl- oder Kühltaste 11- Obere Ablage 4- Beleuchtetes Display 12- Untere Schublade und Gemüsefach 5- Leuchtentaste 13- Untere Ablage 6- Temperatureinstelltaste 14- Einstellbare Füße 7- Leuchtengehäuse Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 25: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Bewahren Sie Getränke in Flaschen aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich kann es zu Verletzungen und Sachschäden auf. Diese platzen. kommen. In diesem Fall erlöschen auch •...
  • Page 26 • Lagern Sie niemals Behälter mit Hilfsmitteln in das blaue Licht. brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen) • Bei manuell gesteuerten Kühlschränken oder explosive Dinge im Kühlschrank. warten Sie nach Stromausfällen • Nutzen Sie keine mechanischen oder mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie das andere Hilfsmittel, um das Gerät Gerät neu starten.
  • Page 27: Bei Geräten Mit Wasserspender

    HCA-Warnung müssen (beispielsweise Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei, Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel wissenschaftliche Proben, usw.) sollten R600a arbeitet: nicht im Kühlschrank gelagert werden. Dieses Gas ist leicht entflammbar. • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und den Kühlschrank längere Zeit nicht Leitungen während Betrieb und Transport nutzen.
  • Page 28: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. • Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf.
  • Page 29: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
  • Page 30: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    unverzüglich durch einen qualifizierten von mindestens 5 cm zur Decke und Elektriker ausgetauscht werden. 5 cm zu den Wänden einhalten. Wenn Das Gerät darf vor Abschluss der Sie das Gerät auf einem Teppich oder Reparaturen nicht mehr betrieben Teppichboden aufstellen, müssen Sie einen werden! Es besteht Stromschlaggefahr! Abstand von mindestens 2,5 cm zum Verpackungsmaterialien...
  • Page 31: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 32: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Temperatureinstelltaste Frische Lebensmittel tiefkühlen Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen Wir empfehlen, das Gerät 24 Stunden zuvor in den Tiefkühlbetrieb zu • Umgebungstemperatur schalten und das Thermostat auf die • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen Maximalposition einzustellen.
  • Page 33 595 mm 55 mm...
  • Page 34: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 35: Einstellen Der Betriebstemperatur

    Einstellen der Betriebstemperatur S›cak So€uk (Veya) Min. Max. Mit dem Temperaturregler an der inneren Die üblichen Temperaturen betragen -18 Seitenwand des Gerätes können Sie die °C im Tiefkühlbetrieb beziehungsweise gewünschte Temperatur vorgeben. +4 °C im Kühlbetrieb. Zum Erhöhen der Kühlungsleistung drehen Sie den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn.
  • Page 36: Beleuchtete Anzeigen Und Bedienfeld

    Beleuchtete Anzeigen und Bedienfeld Die üblichen Temperaturen betragen -18 (!) ACHTUNG: Zum Umschalten °C im Tiefkühlbetrieb beziehungsweise +4 zwischen Tiefkühlbetrieb und °C im Kühlbetrieb. Kühlbetrieb halten Sie die Modustaste Beleuchtete Anzeigen 3 Sekunden lang gedrückt. An der Vorderseite des Gerätes befinden WICHTIG: Vergessen Sie nach dem sich drei Anzeigeleuchten, die über den Umschalten nicht, ungeeignete...
  • Page 37: Eis Herstellen

    Eis herstellen Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen Sie sie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Sie können das Eis leichter entnehmen, wenn Sie die Eisschale etwas verdrehen. Austausch der Innenbeleuchtung Sollte die Leuchte ausgefallen sein, gehen Sie wie folgt vor: 1- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
  • Page 38: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die Flächen danach trocken.
  • Page 39: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Page 40 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 41 • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
  • Page 42 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 43 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда ....... 4 Бутон за регулиране на температурата ........11 За продукт с воден разпределител; ... 6 Съхранение на прясна и замразена Защита...
  • Page 44: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник 1- Горен плот 8- Вентилатор за въздушна циркулация 2- Бутон за избор на режим фризер или 9- Отделение за съхранение на хладилник замразена или прясна храна 3- Светлинни индикатори 10- Горен рафт 4- Бутон на лампата 11- Долно чекмедже или отделение за 5- Селектор...
  • Page 45: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната • За продукти с фризерно отделение; информация. Неспазването на тази Не поставяйте бутилирани или информация може да доведе до консервирани течности във наранявания или материални щети. В фризерното отделение. В противен противен случай всякаква гаранция и случай...
  • Page 46 • Не дърпайте за кабела когато искате • Никога не свързвайте хладилника с да извадите щепсела от контакта. енергоспестяващи системи; те могат • Високоградусови спиртни напитки да повредят хладилника. трябва да се поставят в хладилника • Ако на хладилника има синя само...
  • Page 47: За Продукт С Воден Разпределител

    За продукт с воден • Не препълвайте хладилника с прекомерно количество храна. разпределител; Ако е препълнен, хранителните Налягането на водата трябва да е продукти може да паднат и да ви поне 1 бар. Налягането на водата наранят или да повредят хладилника трябва...
  • Page 48: Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия

    Неща, които да направите с цел пестене на енергия • Не оставяйте вратите на хладилника отворени за дълго. • Не прибирайте горещи храни и напитки в хладилника. • Не препълвайте хладилника за да не се затруднява въздушната циркулация вътре в него. •...
  • Page 49: Монтаж

    Монтаж Не забравяйте, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Page 50: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    2. Дръжте хладилника далеч от Ако кабелът е повреден, той трябва топлинни източници, задушни места и да се подмени от квалифициран пряка слънчева светлина. техник. 3. Трябва да осигурите добра Уредът не бива да се ползва преди вентилация около хладилника за да той...
  • Page 51: Подготовка

    Подготовка Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Температурата в стаята, където ще инсталирате...
  • Page 52: Употреба На Хладилника Ви

    Употреба на хладилника ви Бутон за регулиране на Замразяване на пресни храни температурата Вътрешната температура на Препоръчително е да превключите хладилника се променя поради хладилника и фризера във фризерен следните причини; режим и да завртите термостата на максимална позиция 24 часа преди •Сезонни...
  • Page 53 595 mm 55 mm...
  • Page 54: Обръщане На Вратите

    Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин...
  • Page 55: Настройка На Работната Температура

    Настройка на работната температура Температурният контролер от вътрешната страна на уреда ви позволява сами да настроите температурата. Нормалната температура в уреда е -18 °C в режим фризер и +4 °C в режим хладилник. За по-голям охлаждащ 1 = Най-слаба температура на охлаждане...
  • Page 56: Контролен Панел На Индикаторните Светлини

    Контролен панел на индикаторните светлини Нормалната температура на Чрез този бутн може да използвате съхранение на уреда е -18 °C (0°F) в режимите Фризер и Хладилник на режим фризер и +4 °C (39°F) в режим уреда. При първото включване на хладилник.
  • Page 57: Ледогенериране

    Ледогенериране Напълнете контейнера за лед с вода и го поставете в гнездото му. Ледът ще бъде готов след около 2 часа. Премахването на леда става с леко завъртане на контейнера за лед. Смяна на вътрешната лампичка Нарвете следното, ако лампата спре да свети.
  • Page 58: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, безнзин пластмасовите или подобни вещества за почистване повърхности на уреда. Препоръчваме ви да изключите уреда Не слагайте течни мазнини или от контакта преди почистване. готвени в мазнина ястия в хладилника освен в затворен контейнер, тъй Никога...
  • Page 59: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Page 60 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Температурата в стаята може да е твърде висока. Това е съвсем нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното...
  • Page 61 Работният шум се увеличава когато хладилникът работи. • Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е повреда. Вибрации или шум. • Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване. Уверете...
  • Page 62 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Page 63 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας 10 Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας..10 2 Σημαντικές Αποθήκευση κατεψυγμένων και προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 νωπών τροφίμων ......10 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..6 πορτών...
  • Page 64: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Ανεμιστήρας κυκλοφορίας αέρα Πάνω διακοσμητικό πλαίσιο Χώροι διατήρησης κατεψυγμένων ή νωπών Πλήκτρο επιλογής λειτουργίας τροφίμων Κατάψυξης ή Συντήρησης Πάνω ράφι Ενδεικτικές λυχνίες Κάτω συρτάρι ή συρτάρι λαχανικών Κουμπί φωτισμού Κάτω ράφι Περιστροφικό κουμπί ρύθμισης Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια θερμοκρασίας...
  • Page 65: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες • Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα πριν που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών τον καθαρισμό ή την απόψυξη. των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία • Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ποτέ ατμό τραυματισμών...
  • Page 66 • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση πυρκαγιά. Ποτέ μην τοποθετείτε βαριά από άτομα με σωματικά, αισθητηριακά ή αντικείμενα πάνω στο καλώδιο ρεύματος. Μην διανοητικά προβλήματα ή από άτομα με αγγίζετε το φις με υγρά χέρια όταν συνδέετε το έλλειψη...
  • Page 67: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    να έχουν σταθερή επαφή με το δάπεδο. Τι πρέπει να κάνετε για Η σωστή στερέωση των ρυθμιζόμενων ποδιών στο δάπεδο μπορεί να αποτρέψει τη εξοικονόμηση ενέργειας μετακίνηση του ψυγείου. • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας • Όταν μεταφέρετε το ψυγείο μην το κρατάτε ανοικτές...
  • Page 68: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο...
  • Page 69: Ρύθμιση Των Ποδιώ Ν

    Τοποθέτηση και εγκατάσταση Ηλεκτρική σύνδεση Αν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου θα Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη τοποθετηθεί το ψυγείο δεν είναι αρκετά πλατιά πρίζα η οποία προστατεύεται από ασφάλεια για να περάσει το ψυγείο, τότε καλέστε το κατάλληλης...
  • Page 70: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
  • Page 71: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης Κατάψυξη νωπών τροφίμων θερμοκρασίας Συνιστάται να θέτετε το ψυγείο σε λειτουργία Η εσωτερική θερμοκρασία του ψυγείου σας κατάψυξης και να περιστρέφετε το θερμοστάτη μεταβάλλεται για τους εξής λόγους: στη θέση μέγιστης ψύξης 24 ώρες πριν •...
  • Page 72 595 mm 55 mm...
  • Page 73: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών...
  • Page 74: Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας Λειτουργίας

    Ρύθμιση της θερμοκρασίας λειτουργίας Η κανονική θερμοκρασία διατήρησης τροφίμων στο προϊόν σας είναι -18 °C σε λειτουργία κατάψυξης και +4 °C στη λειτουργία συντήρησης. Για περισσότερη ψύξη, περιστρέψτε το κουμπί θερμοστάτη στη φορά των δεικτών του ρολογιού. Συνιστούμε να ελέγχετε τη θερμοκρασία των εσωτερικών...
  • Page 75: Ενδεικτικές Λυχνίες Στον Πίνακα Ελέγχου

    Ενδεικτικές λυχνίες στον πίνακα ελέγχου Το πλήκτρο αυτό σας επιτρέπει να Η κανονική θερμοκρασία διατήρησης τροφίμων χρησιμοποιείτε τις λειτουργίες Κατάψυξης και στο προϊόν σας είναι -18 °C (0°F) σε λειτουργία Συντήρησης του προϊόντος. Η συσκευή σας θα κατάψυξης και +4 °C (39°F) στη λειτουργία λειτουργεί...
  • Page 76: Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια

    Πώς να φτιάχνετε παγάκια Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό και τοποθετήστε τη στη θέση της. Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Μπορείτε να αφαιρέσετε εύκολα τα παγάκια σας στρίβοντας ελαφρά τη θήκη τους. Αντικατάσταση της εσωτερικής...
  • Page 77: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή επιφανειών παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά την πρίζα πριν τον καθαρισμό. μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη Ποτέ...
  • Page 78: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας. Το...
  • Page 79 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά τρόφιμα.
  • Page 80 • Τα χαρακτηριστικά λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί...
  • Page 81 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 82 SADRŽAJ Priprema 1 Vaš hladnjak 5 Uporaba vašeg hladnjaka 10 2 Važna sigurnosna upozorenja Tipka za postavljanje temperature ..10 Predviđena namjena ......4 Pohrana smrznute i svježe hrane ..10 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Mijenjanje smjera otvaranja vrata ..12 Sigurnost djece .........
  • Page 83: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 9- Odjeljci za pohranu smrznute ili svježe 1- Gornji okvir hrane 2- Tipka za odabir škrinje ili hladnjaka 10- Gornja polica 3- Svjetla označitelja 11- Donja ladica ili odjeljak za voće i povrće 4- Tipka lampe 12- Donja polica 5- Tipka postavki temperature 13- Prilagodljive prednje nožice 6- Kućište i poklopac lampe...
  • Page 84: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja se nikada ne smiju koristiti tijekom Molimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može postupka čišćenja i odmrzavanja u uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U vašem hladnjaku. U takvim slučajevima, suprotnom će sva upozorenja i obveze para može doći u kontakt s električnim za pouzdanost postati nevaljane.
  • Page 85 • Ne uključujte oštećeni hladnjak. • Ne uključujte hladnjak ako je električna Konzultirajte se sa serviserom ako utičnica labava. imate bilo kakvih nedoumica. • Voda se ne smije špricati izravno na • Za električnu sigurnost vašeg hladnjaka unutarnje ili vanjske dijelove proizvoda se jamči samo ako je uzemljenje u vašoj zbog sigurnosnih razloga.
  • Page 86: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Za proizvode s raspršivačem • Za uređaje s odjeljkom škrinje; možete za vodu; spremiti maksimalnu količinu hrane u škrinju kad uklonite policu ili ladicu Tlak vode treba biti najmanje 1 bar. Tlak škrinje. Vrijednost potrošnje energije vode treba biti najviše 8 bara. koja je navedena za vaš...
  • Page 87: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
  • Page 88: Prilagođavanje Nogu

    Električno spajanje topline, vlažnih mjesta i direktne sunčeve svjetlosti. Spojite svoj proizvod u uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem 3. Da bi se postigao učinkoviti rad, odgovarajućeg kapaciteta. oko vašeg hladnjaka mora postojati odgovarajuća ventilacija. Ako se hladnjak Važno: treba postaviti u otvor u zidu, mora •...
  • Page 89: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 90: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje Pohrana svježe hrane temperature Preporučuje se da prebacite hladnjak Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka u režim škrinje i okrenite termostat do se mijenja zbog sljedećih razloga: maksimalnog položaja 24 sata prije •Temperatura godišnjih doba, stavljanja svježe hrane. •Često otvaranje vrata i ostavljanje vrata otvorenim dulje vrijeme, Dvostruki sustav hlađenja...
  • Page 91 595 mm 55 mm...
  • Page 92: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima...
  • Page 93: Odabir Temperature Rada

    Odabir temperature rada Kontrolne tipke za temperaturu na Normalna temperatura pohrane vašeg unutrašnjoj strani vašeg uređaja vam uređaja je -18 °C u režimu škrinje i +4 omogućavaju da postavite temperaturu. °C u režimu hladnjaka. Za veći učinak hlađenja, okrenite tipku termostata u smjeru kazaljki na satu.
  • Page 94: Svjetla Oznake Upravljačke Ploče

    Svjetla oznake upravljačke ploče (!) PAŽNJA: Ako držite tipku za Normalna temperatura pohrane vašeg odabir načina rada pritisnutu uređaja je -18 °C (0°F) za škrinju i +4 °C (39°F) za režim hladnjaka. tri (3) sekunde, proizvod će se Osvijetljene oznake prebaciti s režima škrinje na režim Tri su svjetla indikatora na prednjoj strani hladnjaka.
  • Page 95: Pravljenje Leda

    Pravljenje leda Ispunite spremnik za led vodom i stavite ga na mjesto. Vaš led će biti gotov za otprilike dva sata. Možete lako izvaditi led tako da lagano okrenete posudu za led. Zamjena žarulje unutarnjeg svjetla Ako svjetlo ne bude radilo, napravite sljedeće.
  • Page 96: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana Savjetujemo da isključite uređaj iz struje na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka.
  • Page 97: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Page 98 Temperatura hladnjaka je vrlo niska dok je temperatura frižidera dovoljna. • Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite. Temperatura frižidera je vrlo niska dok je temperatura hladnjaka dovoljna. • Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.
  • Page 99 Vlaga se pojavljuje na vanjskom dijelu hladnjaka ili između vrata. • Možda je vlažno vrijeme. To je potpuno normalno kod vlažnog vremena. Kad je vlažnost manja, kondenzat će nestati. Neugodan miris unutar hladnjaka. • Mora se očistiti unutrašnjost hladnjaka. Očistite unutrašnjost hladnjaka spužvom, toplom ili gaziranom vodom.
  • Page 100 57 08980000 / AA en-de-bg-el-hr...

Table of Contents