Download Print this page

JVC KT-HD300 Instructions Manual page 3

Hd radio tuner box
Hide thumbs Also See for KT-HD300:

Advertisement

ENGLISH
ESPANOL
FRAN<;:AIS
CONNECTIONS
CONEXIONES
CONNEXIONS
Before connecting: Check the wiring in the vehicle
carefully. Incorrect connection may cause serious damage to
this unit.
Antes de la conexion:
Verifique atentamente el
conexionado del vehiculo. Una conexi6n incorrecta podria
producir serios danos a esta unidad.
Avant la connexion: Verifiez attentivement Ie cablage du
vehicule. Une connex;on incorreete peut causer de serieux
dommages a cet appareil.
Car receiver
Receptor para autom6vll
Autoradio
To an external component (see below)
i
un componente externo
(vease
debajo)
A un appareil exterieur (voir ci-dessous)
.....
~r~-~~~--"-~- ~.I-_-_-
--
0::--"
0
1
""\«I~
~~-
]
To the
FM/AM
antennacord"l
,:'
~~
\\Wi
t=D
[I
@ ~ ~ ~
Q
-JIAlcabledeantenaFM/AM'1
Power cord:
f~;
'"'"6".
@
II
Extension antennacord
Au cordon d'ontenne FMIAM'I
Cordon de allmentaci6n
~_
. .
--$Orn----/
~
J
Cable de
extenSion
para antena
Cordon d'alimcntation
'-. __ ,
~
,,/
Cordon prolongateur d'antenne
l/ ------
Note
I
Nota
I
Remarque
Ignition switch
Interruptor de encendido
lnterrupteur d'allumage
\f3
}
~~~'3
-
~
*3
Not suppl.ied
/777777T
*3
No suminlstrado
*3
Non fourni
{
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
1
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del
blo~ue
de fusibles conectado a la baterfa
~
del automovil (desvlando ellnterruptor de encendldo) (12 V
constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectee
a
la batterie de
la voiture
(et!
derivant l'interrupteur d'allumage) (I2 V cOf/stant)
Black
Negro
Noir
Ycllow"2
Amarillo'
2
jawle'2
(GND)
{TO
metallic body or chassis of the car
II
L_ _
----:==
A
un cuerpo metalico
0
chasis del automovil
Vers corps metallique
014
cluissis de la voiture
5Afuse
7
Fusible de 5 A
Fusible
5 A
' \
Cable tie (supplied)
Sujetacables (sumlnistrado)
Collier pour cable (journi)
Fix the power cord to the rear panel with the
cable tie to prevent it from falling out.
Fije el cable de alimentaci6n al paneltrasero
mediante el sujetacables con el fin de evitar que
se desprenda.
Fixez Ie cordon d'alimentation sur Ie panneau
arriere avec Ie collier pour CllbIe, aftn d'eviter
qu';I ne retombe.
*1
When the FM/ AM antenna cord
is
connected to the car receiver, disconnect it.
*1
Si el cable de antena FM/AM esta conectado al receptor para automovil, desconectelo
*1
Si Ie cordon d'aflletlrle FM/AM est cO/wecte Ii I'autoradio, d&onnectez-Ie.
*2
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise this tuner cannot operate.
*2
Antes de comprobar el funcionamiento previa a la instalacion de esta unidad, debera conectar este conductor, ya que de
\0
contrario, este sintonizadar no funcianara
*2 A varl! de verifier Ie fonctiorlnement de cet appareil (lvant l'irlstal/atiOtl, ce Jll doil eire connecte; sinon, ce tuner ne pourra pas fonctionner.
You can connect external components as
in
the illustration
below.
• The diagram below is a simple example. For details on the
available components, refer to the Instructions supplied
for your car receiver.
Puede conectar los componentes externos tal como se
muestra en la siguiente ilustraci6n
En el siguiente diagrama se muestra un ejemplo simple.
Para los detalles sobre los componentes disponibles,
con suite las Instrucciones suministradas con el receptor
para autom6vil.
Vous pouvez connecter des appareils exterieurs comme
montree sur l'illustration.
• L'illustration ci-dessous presente un exemple simple. Pour
les dC/ails sur les appareils disponibles, rejerez-vous au
mode d'emploi fourni avec votre autoradio.
Car receiver
Receptor para automovil
Autoradio
ou
ou
See above for the connections.
Si desea detalles sobre las
conexiones, vease mas arriba
Voir ci-dessus pour Irs connexions.
(GND)
irt~ @1-~~--.
Cordon de
at~:~;a~~~~ ~ f ,~!~
0",N6'"
-'--'-JJ.---@-~
7
Cordon d'a/nnentatlOn
"__
~",
"- _ -
~f
"
Extension antenna cord
.
~
or
or
Cable de extension para antena
See the note above.
0
0
Cordon prolongateur d'antenne
Consulte la nota citada mas arriba.
Referez-vous
ii
la remarque ci-dessus.
~--------~CQ)
KS-BTA200
Bluetooth Adapter KS-BTA200 (not supplied)
Adaptador Bluetooth KS-BTA200 (no suministrado)
Adaptateur Bluetooth KS-BTA200 (non fourni)
IVC CD changer (not supplied)
Cambiador de CD de JVC (no sumlnistrado)
Changeur de CD jVC (non fourni)
: : : ; : : : : : : : 1°1
iPod Apple
~
KS-PD100
I~
CQ)_-..I
To the FMI AM antenna cord"l
AI cable de antena FM/AM"
Au cordon d'antenne FM/AM*l
*1
When the FMI AM antenna cord is connected to the car
receiver, disconnect it.
*1
Si el cable de antena FM/AM esta conectado al receptor
para automovil, desconectelo.
*1
Si Ie cordon d'antenne FM/AM est connecte Ii l'autoradio,
deconnectez-Ie.
Interface adapter for iPod KS-PDl 00 (not supplied)
Adaptador de interfaz para iPod KS-PDl 00 (no suministrado)
Adaptateur d'interface pour Wod
KS-PDJOO
(non fourni)
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the
u.s.
and other countries.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., reglstrada en
los EE.UU.
y
otros paises.
iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistree
aux Etats-Un;s et dans les autres pays.

Advertisement

loading