Silvercrest SRR 3.7 C4 Operating Instructions Manual

Silvercrest SRR 3.7 C4 Operating Instructions Manual

Rotary shaver, rechargeable/mains-operated
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Carga de la Batería con la Estación de Carga
    • Carga de la Batería sin la Estación de Carga
    • Afeitado sin Cable
    • Afeitado con el Adaptador de Red
    • Unidad de Recorte/Accesorio de Corte para Pelo Largo
    • Seguro de Transporte
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Limpieza con el Pincel
    • Limpieza Bajo el Agua Corriente
    • Limpieza Completa
    • Almacenamiento
    • Garantía
    • Asistencia Técnica
    • Desecho
    • Importador
  • Italiano

    • Introduzione
    • It Mt
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Ricarica Della Batteria con Base DI Carica
    • Ricarica Della Batteria Senza Base DI Carica
    • Rasatura Senza Filo
    • Rasatura con Adattatore DI Rete
    • Trimmer/Lama Per la Regolazione Dei Peli Lunghi
    • Blocco da Viaggio
    • Pulizia con Il Pennello
    • Pulizia E Manutenzione
    • Pulizia Sotto L'acqua Corrente
    • Pulizia Approfondita
    • Conservazione
    • Garanzia
    • Assistenza
    • Smaltimento
    • Importatore
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Descrição Do Aparelho
    • Dados Técnicos
    • Instruções de Segurança
    • Carregar O Acumulador Com a Estação de Carga
    • Carregar O Acumulador Sem a Estação de Carga
    • Barbear Sem Fios
    • Aparador/Aparador de Cabelo Comprido
    • Barbear Com Adaptador de Rede
    • Proteção de Viagem
    • Limpeza Com O Pincel
    • Limpeza E Conservação
    • Limpeza Sob Água Corrente
    • Limpeza Minuciosa
    • Armazenamento
    • Garantia
    • Assistência Técnica
    • Eliminação
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufladen des Akkus mit Ladestation
    • De at Ch
    • Aufladen des Akkus ohne Ladestation
    • Kabelloses Rasieren
    • Rasieren mit Netzadapter
    • Trimmer/Langhaarschneider
    • Reisesicherung
    • Reinigung mit dem Pinsel
    • Reinigung und Pflege
    • Reinigung unter Fließendem Wasser
    • Gründliche Reinigung
    • Aufbewahrung
    • Garantie
    • Entsorgung
    • Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 71
AFEITADORA ROTATORIA CON BATERÍA Y CABLE DE RED
RASOIO A LAMINA ROTANTE, FUNZIONAMENTO A
BATTERIA/COLLEGAMENTO RETE SRR 3.7 C4
AFEITADORA ROTATORIA CON
BATERÍA Y CABLE DE RED
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE BARBEAR ROTATI-
VA, BATERIA/TRANSFORMADOR
Manual de instruções
ROTATIONSRASIERER,
AKKU/NETZ
Bedienungsanleitung
IAN 115785
RASOIO A LAMINA ROTANTE,
FUNZIONAMENTO A BATTE-
RIA/COLLEGAMENTO RETE
Istruzioni per l'uso
ROTARY SHAVER, RECHARGE-
ABLE/MAINS-OPERATED
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SRR 3.7 C4

  • Page 1 AFEITADORA ROTATORIA CON BATERÍA Y CABLE DE RED RASOIO A LAMINA ROTANTE, FUNZIONAMENTO A BATTERIA/COLLEGAMENTO RETE SRR 3.7 C4 AFEITADORA ROTATORIA CON RASOIO A LAMINA ROTANTE, BATERÍA Y CABLE DE RED FUNZIONAMENTO A BATTE- RIA/COLLEGAMENTO RETE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso ROTARY SHAVER, RECHARGE- MÁQUINA DE BARBEAR ROTATI-...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Desecho ........20 Importador ........22 SRR 3.7 C4...
  • Page 6: Introducción

    Volumen de suministro ▯ Máquina de afeitar con unidad de cuchillas ▯ Adaptador de red ▯ Unidad de recorte ▯ Tapa protectora ▯ Pincel ▯ Estación de carga ▯ Cupón de pedido ▯ Instrucciones de uso SRR 3.7 C4...
  • Page 7: Descripción Del Aparato

    (indicador del estado de carga de la batería) Símbolo (carga) Símbolo (bloqueo) Conector hembra de carga Figura B (página desplegable trasera): Conector Adaptador de red Pincel Tapa protectora Estación de carga Conector (estación de carga) Conector hembra (estación de carga) SRR 3.7 C4...
  • Page 8: Características Técnicas

    60 minutos Adaptador de red (tipo PTB-050100EU) Tensión de entrada: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Tensión de salida: Corriente de entrada: 0,2 A Corriente de salida: 1000 mA Grado de protección: IP 20 Clase de protección: SRR 3.7 C4...
  • Page 9: Indicaciones De Seguridad

    Después de cada uso.   — Desconecte el aparato tirando directamente del adaptador de red y no del cable. No sumerja nunca el aparato ni el cable con el ► adaptador de red en agua ni en otros líquidos. SRR 3.7 C4...
  • Page 10 La instalación de un interruptor diferencial con ► una corriente de disparo de referencia de no más de 30 mA ofrece una protección adicional contra una descarga eléctrica. Encargue la instalación exclusivamente a un técnico electri- cista. SRR 3.7 C4...
  • Page 11 Los niños no deben jugar con el aparato. ► Los niños no deben realizar las tareas de limpie- ► za y mantenimiento del aparato sin supervisión. SRR 3.7 C4...
  • Page 12 Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios. Conecte el adaptador de red exclusivamente ► a una base de enchufe accesible para poder desconectarlo rápidamente en caso de error de funcionamiento. SRR 3.7 C4...
  • Page 13 Para utilizar el aparato conectado a la red, ► utilice exclusivamente el adaptador de red suministrado (tipo PTB-050100EU). No cubra el adaptador de red para evitar un ► calentamiento indebido. Utilice el adaptador de red exclusiva- ► mente en estancias interiores. SRR 3.7 C4...
  • Page 14: Carga De La Batería Con La Estación De Carga

    4) Coloque el aparato en la estación de carga . El aparato quedará bien sujeto por el estribo de sujeción de la estación de carga . La carga de la batería se muestra por medio del símbolo rojo parpadeante SRR 3.7 C4...
  • Page 15: Carga De La Batería Sin La Estación De Carga

    ■ Con la batería totalmente cargada, puede utilizarse el aparato durante aprox. 60 minutos sin necesidad de conectarlo a la red eléctrica. ■ Si la batería está casi vacía, el símbolo rojo parpadea. SRR 3.7 C4...
  • Page 16: Afeitado Sin Cable

    6) Tras finalizar el afeitado, pulse el botón de encendido/apaga- . El aparato se detiene. La pantalla se apaga. 7) Después de cada uso, limpie la máquina de afeitar con el pincel suministrado. Para realizar una limpieza completa, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". SRR 3.7 C4...
  • Page 17: Afeitado Con El Adaptador De Red

    Para dar forma a la barba y a las patillas o afeitarse las cejas, utilice la unidad de recorte 1) Para ello, retire la unidad de cuchillas del mango si está montada. 2) A continuación, coloque la unidad de recorte sobre el eje de accionamiento (consulte la ilustración). SRR 3.7 C4...
  • Page 18: Seguro De Transporte

    Si desea volver a desbloquear el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado A continuación, aparecerá el símbolo , que parpadeará – durante aprox. 5 segundos. Después, se apagará la pantalla y el aparato podrá volver a encenderse. SRR 3.7 C4...
  • Page 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Unidad de recorte ■ Después de cada afeitado, limpie la unidad de recorte con el pincel ■ Lubrique el accesorio de corte para pelo largo aprox. cada 6 meses con una gota de aceite para máquinas de coser. SRR 3.7 C4...
  • Page 20: Limpieza Bajo El Agua Corriente

    fluya desde el interior hacia el exterior a través de los cabezales de corte. 4) Deje secar la unidad de cuchillas antes de volver a utilizar la máquina de afeitar. SRR 3.7 C4...
  • Page 21: Limpieza Completa

    flecha hasta que pueda levantar el soporte de los cabezales de corte (consulte la ilustración). 4) Limpie todas las piezas bajo el agua corriente y deje que se sequen completamente. 5) Vuelva a montar la unidad de cuchillas SRR 3.7 C4...
  • Page 22: Almacenamiento

    Para solicitar cabezales de corte, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. Almacenamiento ■ Coloque siempre la tapa protectora sobre la unidad de cuchi- llas si no pretende utilizar el aparato. ■ Guárdelo todo en un lugar limpio, seco y sin polvo. SRR 3.7 C4...
  • Page 23: Garantía

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía está sujeta a costes. SRR 3.7 C4...
  • Page 24: Asistencia Técnica

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. SRR 3.7 C4...
  • Page 25 5) Retire todas las piezas hasta llegar a la batería. 6) Extraiga la batería. 7) Deseche la batería de forma respetuosa con el medio ambiente. SRR 3.7 C4...
  • Page 26: Importador

    Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 C4...
  • Page 27 Smaltimento........42 Importatore ........44 SRR 3.7 C4...
  • Page 28: Introduzione

    Volume della fornitura ▯ Rasoio con unità di taglio ▯ Adattatore di rete ▯ Unità di rifinitura ▯ Cappuccio di protezione ▯ Pennello ▯ Base di carica ▯ Scheda di ordinazione ▯ Manuale di istruzioni SRR 3.7 C4...
  • Page 29: Descrizione Dell'apparecchio

    (indicazione dello stato di carica della batteria) Simbolo (caricamento) Simbolo (blocco) Presa di carica Figura B (lato apribile posteriore): Spina di connessione Adattatore di rete Pennello Cappuccio di protezione Base di carica Connettore (base di carica) Presa di carica (base di carica) SRR 3.7 C4...
  • Page 30: Dati Tecnici

    Adattatore di rete (tipo PTB-050100EU) Tensione di alimentazione: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Tensione in uscita: Corrente in ingresso: 0,2 A Corrente di uscita: 1000 mA Grado di protezione: IP 20 Classe di protezione: II / SRR 3.7 C4...
  • Page 31: Indicazioni Di Sicurezza

      — tempo, dopo ogni uso.   — Staccare l'adattatore di rete tenendolo ben saldo e non tirando dal cavo. Non immergere mai l'apparecchio o il cavo ► con l'adattatore di rete in acqua o altri liquidi. SRR 3.7 C4...
  • Page 32 In caso contrario, l'isolamento del cavo potrebbe danneggiarsi. L'installazione di un salvavita con una corrente ► di apertura di misurazione non superiore a 30 mA offre un'ulteriore protezione da una scossa elettrica. Fare eseguire l'installazione esclusivamente da un elettricista specializzato. SRR 3.7 C4...
  • Page 33 I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ► La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente ► non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. SRR 3.7 C4...
  • Page 34 Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza. Collegare l'adattatore di rete solo ad una ► presa ben raggiungibile, in modo che in caso di guasto sia possibile staccare rapidamente l'adattatore di rete dalla presa. SRR 3.7 C4...
  • Page 35 Per il funzionamento con collegamento alla ► rete utilizzare esclusivamente l'adattatore di rete fornito in dotazione (tipo PTB- 050100EU). Al fine di evitare un surriscaldamento non ► ammesso, non coprire l'adattatore di rete. Utilizzare l'adattatore di rete solo ► al chiuso. SRR 3.7 C4...
  • Page 36: Ricarica Della Batteria Con Base Di Carica

    4) Inserire l'apparecchio nella base di carica . L'apparecchio viene sostenuto dalla staffa di sostegno della base di carica Il caricamento della batteria viene segnalato dal simbolo rosso lampeggiante SRR 3.7 C4...
  • Page 37: Ricarica Della Batteria Senza Base Di Carica

    ■ Con la batteria completamente carica l'apparecchio può essere tenuto in funzione per circa 60 minuti senza collegamento alla rete. ■ Quando la batteria è quasi scarica, il simbolo rosso lampeggia. SRR 3.7 C4...
  • Page 38: Rasatura Senza Filo

    6) Dopo avere trattato tutti i punti da radere, premere il tasto on/ off . L'apparecchio si arresta. Il display si spegne. 7) Pulire il rasoio dopo ogni rasatura con il pennello in dotazione Per una pulizia approfondita, leggere il capitolo "Pulizia e manutenzione". SRR 3.7 C4...
  • Page 39: Rasatura Con Adattatore Di Rete

    Trimmer/lama per la regolazione dei peli lunghi Per dare forma alla barba o alle basette o per radere le sopracciglia, utilizzare l'unità di rifinitura 1) Se inserita, sfilare l'unità di taglio dall'impugnatura. 2) Infilare l'unità di rifinitura sull'albero motore (vedi illustra- zione). SRR 3.7 C4...
  • Page 40: Blocco Da Viaggio

    Quando si vuole di nuovo sbloccare il tasto on/off , premerlo e tenerlo premuto: il simbolo compare sul display e lampeggia per circa – 5 secondi. Dopo di ciò il display si spegne ed è di nuovo possibile accendere l'apparecchio. SRR 3.7 C4...
  • Page 41: Pulizia E Manutenzione

    Unità di rifinitura ■ Pulire l'unità di rifinitura dopo ogni rasatura con il pennello in dotazione ■ Ungere la lama per la regolazione dei peli lunghi all'incirca ogni 6 mesi con una goccia di olio per macchine da cucire. SRR 3.7 C4...
  • Page 42: Pulizia Sotto L'acqua Corrente

    , in modo che l'unità di taglio si apra. 3) Tenere l'unità di taglio sotto il getto d'acqua in modo che l'acqua scorra dall'interno verso l'esterno attraverso le testine di taglio. 4) Lasciar asciugare l'unità di taglio prima di riutilizzare il rasoio. SRR 3.7 C4...
  • Page 43: Pulizia Approfondita

    3) Ruotare cautamente l'interblocco contrassegnato da frecce in direzione della freccia fino a sollevare il supporto delle testine di taglio (v. illustrazione). 4) Pulire tutte le parti sotto l'acqua corrente e farle asciugare completamente. 5) Riassemblare l'unità di taglio SRR 3.7 C4...
  • Page 44: Conservazione

    Se si desidera ordinare testine di taglio, si prega di rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Conservazione ■ Applicare sempre il cappuccio di protezione sull'unità di taglio quando l'apparecchio non è in uso. ■ Sistemare il tutto in un luogo pulito, privo di polvere e asciutto. SRR 3.7 C4...
  • Page 45: Garanzia

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. SRR 3.7 C4...
  • Page 46: Assistenza

    è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smalti- mento competente. SRR 3.7 C4...
  • Page 47 4) Dopo aver estratto l'involucro interno: spezzare i sostegni del coperchio di plastica trasparente sui lati. 5) Adesso rimuovere tutto fino a quando non si arriva alla batteria. 6) Fare leva ed estrarre la batteria. 7) Smaltire la batteria in modo ecologico. SRR 3.7 C4...
  • Page 48: Importatore

    finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o delle batterie. Restituire le pile/le batterie solo se scariche. L'imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono venire smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 C4...
  • Page 49 Eliminação ........64 Importador ........66 SRR 3.7 C4...
  • Page 50: Introdução

    Conteúdo da embalagem ▯ Máquina de barbear com unidade de corte ▯ Adaptador de rede ▯ Unidade de aparador ▯ Tampa de proteção ▯ Pincel ▯ Estação de carga ▯ Cartão de encomenda ▯ Manual de instruções SRR 3.7 C4...
  • Page 51: Descrição Do Aparelho

    Símbolo (carregar) Símbolo (bloqueio) Tomada de carregamento Figura B (página desdobrável traseira): Ficha de ligação Adaptador de rede Pincel Tampa de proteção Estação de carga Ficha de ligação (estação de carga) Tomada de carregamento (estação de carga) SRR 3.7 C4...
  • Page 52: Dados Técnicos

    60 minutos Adaptador de rede (tipo PTB-050100EU) Tensão de entrada: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Tensão de saída: Corrente de entrada: 0,2 A Corrente de saída: 1000 mA Tipo de proteção: IP 20 Classe de proteção: SRR 3.7 C4...
  • Page 53: Instruções De Segurança

      — Puxe diretamente pelo adaptador de rede e não pelo cabo. Nunca mergulhe o aparelho, bem como, o ► cabo com o adaptador de rede em água ou noutros líquidos. SRR 3.7 C4...
  • Page 54 A instalação de um dispositivo de proteção ► de corrente residual com uma corrente de ativação de dimensionamento não superior a 30 mA oferece mais proteção contra choque elétrico. A instalação deve ser realizada exclu- sivamente por um eletricista. SRR 3.7 C4...
  • Page 55 As crianças não podem brincar com o aparelho. ► A limpeza e a manutenção pelo utilizador não ► podem ser realizadas por crianças não vigiadas. SRR 3.7 C4...
  • Page 56 Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento dos requisitos de segurança. Ligue o adaptador de rede apenas a uma to- ► mada acessível, para que em caso de avaria, o adaptador de rede possa ser retirado da tomada rapidamente. SRR 3.7 C4...
  • Page 57 Utilize para o funcionamento com rede apenas ► o adaptador de rede fornecido (tipo PTB- -050100EU). Não cubra o adaptador de rede para evitar ► um aquecimento não permitido. Utilize o adaptador de rede apenas ► em espaços interiores. SRR 3.7 C4...
  • Page 58: Carregar O Acumulador Com A Estação De Carga

    4) Coloque o aparelho na estação de carga . O aparelho é segurado pelo estribo de fixação da estação de carga A carga do acumulador é indicada pelo símbolo vermelho que pisca SRR 3.7 C4...
  • Page 59: Carregar O Acumulador Sem A Estação De Carga

    ■ Com o acumulador completamente carregado pode utilizar o aparelho, durante aprox. 60 minutos, sem estar ligado à corrente. ■ Se o acumulador estiver quase vazio, o símbolo vermelho pisca. SRR 3.7 C4...
  • Page 60: Barbear Sem Fios

    5) Conduza as cabeças de corte com movimentos retos e circulares sobre a pele. 6) Depois de ter tratado de todos os pontos a barbear, carregue na tecla ligar/desligar . O aparelho para. O visor apaga-se. SRR 3.7 C4...
  • Page 61: Barbear Com Adaptador De Rede

    Para dar forma à barba, às patilhas ou para aparar as sobrancelhas, utilize a unidade de aparador 1) Retire a unidade de corte , se tiver colocada, da unidade portátil. 2) Encaixe a unidade de aparador no eixo de acionamento (ver figura). SRR 3.7 C4...
  • Page 62: Proteção De Viagem

    Para proteger o aparelho contra a ligação involuntária, pode bloquear a tecla ligar/desligar ♦ Prima e mantenha premida a tecla ligar/desligar até aparecer o símbolo no visor. Se a tecla ligar/desligar for premida, aparece brevemente o símbolo . O aparelho, todavia, não se liga. SRR 3.7 C4...
  • Page 63: Limpeza E Conservação

    , para que a unidade de corte salte. 2) Bata com a unidade de corte cuidadosamente sobre uma superfície plana ou sopre os pelos para fora. 3) Utilize o pincel , para retirar os pelos que ficaram. SRR 3.7 C4...
  • Page 64: Limpeza Sob Água Corrente

    água de tal forma que a água circule de dentro para fora através das cabeças de corte. 4) Deixe a unidade de corte secar, antes de voltar a utilizar a máquina de barbear. SRR 3.7 C4...
  • Page 65: Limpeza Minuciosa

    3) Rode cuidadosamente o bloqueio marcado com setas, de tal forma que o suporte das cabeças de corte possa ser levantado (ver figura). 4) Limpe todas as peças debaixo de água corrente e deixe-as secar completamente. 5) Monte novamente a unidade de corte SRR 3.7 C4...
  • Page 66: Armazenamento

    Por favor, dirija-se ao serviço de assistência técnica, se pretender encomendar cabeças de corte. Armazenamento ■ Coloque sempre a tampa de proteção sobre a unidade de corte , se não estiver a utilizar o aparelho. ■ Guarde tudo num local limpo, seco e sem pó. SRR 3.7 C4...
  • Page 67: Garantia

    Danos e defeitos que possam eventualmente existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem, o mais tardar dois dias após a data de compra. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. SRR 3.7 C4...
  • Page 68: Assistência Técnica

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. SRR 3.7 C4...
  • Page 69 4) Depois de ter retirado a caixa interior: Parta os suportes da cobertura de plástico transparente dos lados. 5) Retire agora tudo para fora até chegar à pilha. 6) Levante o acumulador e retire-o para fora. 7) Elimine o acumulador de modo ecológico. SRR 3.7 C4...
  • Page 70: Importador

    Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem comple- tamente descarregados. A embalagem é composta por materiais ecológicos que podem ser depositados nos ecopontos locais. Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 C4...
  • Page 71 Importer ........88 SRR 3.7 C4...
  • Page 72: Introduction

    All other uses are deemed to be improper and may result in property damage or even in personal injury. Package contents ▯ Shaver with cutting unit ▯ Mains adapter ▯ Trimmer unit ▯ Protective cap ▯ Brush ▯ Charger ▯ Order card ▯ Operating instructions SRR 3.7 C4...
  • Page 73: Description Of The Appliance

    Unlocking button Protective collar On/Off switch Trimmer unit Long hair trimmer Symbol (battery charge indicator) Symbol (charging) Symbol (locked) Charging socket Figure B (rear fold-out page): Connector Mains adapter Brush Protective cap Charger Connector (charger) Charging socket (charger) SRR 3.7 C4...
  • Page 74: Technical Data

    60 minutes Protection rating: IPX 4 Mains adapter (type PTB-050100EU) Input voltage: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Output voltage: Input current: 0,2 A Output current: 1000 mA Protection rating: IP 20 Protection class: II / SRR 3.7 C4...
  • Page 75: Safety Instructions

      — for long periods, after every use.   — When doing so, pull the mains adapter itself and not the cable. Never submerge the appliance or the cable ► with mains adapter in water or other liquids. SRR 3.7 C4...
  • Page 76 The installation of a residual current circuit ► breaker with a rated tripping current of no more than 30 mA offers further protection from electric shocks. Have the installation carried out only by a qualified electrician. SRR 3.7 C4...
  • Page 77 Children must not play with the device. ► Cleaning and user maintenance tasks may ► not be carried out by children unless they are supervised. SRR 3.7 C4...
  • Page 78 Only plug the mains adapter into an easily ► accessible power socket so that you can pull it out of the power socket quickly in an emer- gency. SRR 3.7 C4...
  • Page 79 For mains operation, use only the supplied ► mains adapter (type PTB-050100EU). To avoid improper warming, do not cover the ► mains adapter. The mains adapter is for indoor use ► only. SRR 3.7 C4...
  • Page 80: Charging The Rechargeable Battery With The Charger

    4) Place the appliance in the charger . The bracket holds the appliance in place in the charger The charging of the battery is indicated by the red flashing symbol SRR 3.7 C4...
  • Page 81: Charging The Rechargeable Battery Without The Charger

    ■ Once the battery is fully charged, you can use the appliance for around 60 minutes without connecting it to the power supply. ■ If the battery is nearly empty, the red symbol flashes. SRR 3.7 C4...
  • Page 82: Cordless Shaving

    6) After you have covered all the areas you want to shave, press the ON/OFF button . The appliance stops. The display disap- pears at once. 7) Clean the shaver after every use with the supplied brush For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning and care”. SRR 3.7 C4...
  • Page 83: Shaving Using The Mains Adapter

    , if attached, off the handset. 2) Fit the trimmer unit onto the drive shaft (see figure). 3) Attach the trimmer unit in such a way that both guide pillars on the trimmer unit grip the guide rails on the drive shaft SRR 3.7 C4...
  • Page 84: Travel Lock

    If you want to unlock your appliance again, press and hold down the ON/OFF button the symbol appears and starts to flash for approx. – 5 seconds. The display then disappears and the appliance can now be switched on again. SRR 3.7 C4...
  • Page 85: Cleaning And Care

    Trimmer unit ■ Clean the trimmer unit after every shave using the supplied brush ■ Oil the long hair trimmer around every 6 months with a drop of sewing machine oil. SRR 3.7 C4...
  • Page 86: Cleaning Under Running Water

    The shaver handset is only protected against water splashes and can be irreparably damaged if it is held under running water. 4) Allow the cutting unit to dry out completely before using the shaver again. SRR 3.7 C4...
  • Page 87: Thorough Cleaning

    3) Carefully turn the lock marked with arrows in the direction of the arrows until the mounting of the cutters allows itself to be lifted off (see figure). 4) Clean all parts under running water and then allow them to dry fully. 5) Replace the cutting unit SRR 3.7 C4...
  • Page 88: Storage

    Please contact Customer Services if you want to order cutters. Storage ■ Always replace the protective cap onto the cutting unit when you are not using the appliance. ■ Store the everything in a clean, dust-free and dry place. SRR 3.7 C4...
  • Page 89: Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be re- ported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. SRR 3.7 C4...
  • Page 90: Service

    European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. SRR 3.7 C4...
  • Page 91 Snap the mountings of the clear plastic cover off on the sides. 5) Now remove everything until you can access the battery. 6) Lever out the rechargeable battery. 7) Dispose of the battery in an environmentally friendly manner. SRR 3.7 C4...
  • Page 92: Importer

    Only dispose of batteries when they are fully discharged. The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 C4...
  • Page 93 Entsorgung ........108 Importeur ........110 SRR 3.7 C4...
  • Page 94: Einleitung

    Nutzen Sie es nicht gewerblich. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Lieferumfang ▯ Rasierer mit Schereinheit ▯ Netzadapter ▯ Trimmereinheit ▯ Schutzkappe ▯ Pinsel ▯ Ladestation ▯ Bestellkarte ▯ Bedienungsanleitung SRR 3.7 C4...
  • Page 95: Gerätebeschreibung

    Service. Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): Antriebswelle Schereinheit Entriegelungstaste Schutzkragen Ein-/Aus-Taste Trimmereinheit Langhaarschneider Symbol (Akku-Ladestandsanzeige) Symbol (Laden) Symbol (Sperrung) Ladebuchse Abbildung B (hintere Ausklappseite): Verbindungsstecker Netzadapter Pinsel Schutzkappe Ladestation Verbindungsstecker (Ladestation) Ladebuchse (Ladestation) SRR 3.7 C4...
  • Page 96: Technische Daten

    Laufzeit bei voll geladenem Akku: ca. 60 Minuten Schutzart: IPX 4 Netzadapter (Typ PTB-050100EU) Eingangsspannung: 100 - 240 V ∼ 50/60 Hz Ausgangsspannung: 5 V Eingangsstrom: 0,2 A Ausgangsstrom: 1000 mA Schutzart: IP 20 Schutzklasse: II / SRR 3.7 C4...
  • Page 97: Sicherheitshinweise

    Sie das Gerät längere Zeit nicht   — benutzen, nach jedem Gebrauch.   — Ziehen Sie dabei am Netzadapter direkt und nicht am Kabel. Tauchen Sie das Gerät sowie das Kabel mit ► Netzadapter niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. SRR 3.7 C4...
  • Page 98 Flächen gezogen wird. Es könnte sonst die Isolierung des Kabels beschädigt werden. Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung ► mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Lassen Sie den Ein- bau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. SRR 3.7 C4...
  • Page 99 Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht ► von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. SRR 3.7 C4...
  • Page 100 Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut ► erreichbare Steckdose an, damit im Störungs- fall der Netzadapter schnell aus der Steckdose gezogen werden kann. SRR 3.7 C4...
  • Page 101 Angaben auf dem Typenschild. Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur ► den mitgelieferten Netzadapter (Typ PTB- 050100EU). Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um ► eine unzulässige Erwärmung zu vermeiden. Verwenden Sie den Netzadapter nur ► in Innenräumen. SRR 3.7 C4...
  • Page 102: Aufladen Des Akkus Mit Ladestation

    3) Stecken Sie den Netzadapter in eine zu den Gerätevorga- ben passende Steckdose. 4) Stellen Sie das Gerät in die Ladestation . Das Gerät wird von dem Haltebügel der Ladestation gehalten. Die Akkuladung wird durch das rot blinkende Symbol angezeigt. SRR 3.7 C4...
  • Page 103: Aufladen Des Akkus Ohne Ladestation

    Symbol der Akku-Ladestandsan- zeige leuchtet auf. ■ Mit voll geladenem Akku können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. ■ Ist der Akku fast leer, blinkt das rote Symbol SRR 3.7 C4...
  • Page 104: Kabelloses Rasieren

    6) Wenn Sie alle zu rasierenden Stellen behandelt haben, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste . Das Gerät stoppt und das Display erlischt. 7) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit dem mitgeliefer- ten Pinsel Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. SRR 3.7 C4...
  • Page 105: Rasieren Mit Netzadapter

    Um einen Bart in Form zu bringen, Koteletten zu formen oder Augen- brauen zu rasieren, benutzen Sie die Trimmereinheit 1) Ziehen Sie die Schereinheit , falls aufgesetzt, vom Handgerät ab. 2) Stecken Sie die Trimmereinheit auf die Antriebswelle (siehe Abbildung). SRR 3.7 C4...
  • Page 106: Reisesicherung

    Wenn Sie die Sperrung wieder aufheben wollen, drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste das Symbol erscheint und fängt für ca. 5 Sekunden an – zu blinken. Danach erlischt das Display und das Gerät lässt sich nun wieder einschalten. SRR 3.7 C4...
  • Page 107: Reinigung Und Pflege

    Fläche aus bzw. blasen Sie die Haarteilchen ab. 3) Benutzen Sie den Pinsel , um verbliebene Haarteilchen zu entfernen. Trimmeinheit ■ Reinigen Sie die Trimmeinheit nach jeder Rasur mit dem Pinsel ■ Ölen Sie die Langhaarschneider ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. SRR 3.7 C4...
  • Page 108: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Das Handteil des Rasierers ist nur gegen Spritzwasser geschützt und kann irreparabel beschädigt werden, wenn es unter fl ießendes Wasser gehalten wird. 4) Lassen Sie die Schereinheit trocknen, bevor Sie den Rasierer wieder benutzen. SRR 3.7 C4...
  • Page 109: Gründliche Reinigung

    3) Drehen Sie vorsichtig die mit Pfeilen markierte Verriegelung soweit in Pfeilrichtung, bis sich die Halterung der Scherköpfe abheben lässt (siehe Abbildung). 4) Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. 5) Bauen Sie die Schereinheit wieder zusammen. SRR 3.7 C4...
  • Page 110: Aufbewahrung

    Bitte wenden Sie sich an den Service, wenn Sie Scherköpfe bestellen wollen. Aufbewahrung ■ Stecken Sie immer die Schutzkappe auf die Schereinheit wenn Sie das Gerät nicht benutzen. ■ Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort. SRR 3.7 C4...
  • Page 111: Garantie

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. SRR 3.7 C4...
  • Page 112: Service

    Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SRR 3.7 C4...
  • Page 113 4) Wenn Sie das Innengehäuse herausgenommen haben: Brechen Sie die Halterungen der durchsichtigen Plastikabdeckung an den Seiten ab. 5) Entfernen Sie jetzt soweit alles, bis Sie an die Batterie gelangen. 6) Hebeln Sie den Akku heraus. 7) Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht. SRR 3.7 C4...
  • Page 114: Importeur

    Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SRR 3.7 C4...
  • Page 115 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2015 · Ident.-No.: SRR3.7C4-062015-3 IAN 115785...

Table of Contents