Silvercrest SHBS 800 A1 Operation And Safety Notes

Hair & beard trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 800 A1
HAIR & BEARD TRIMMER
Operation and safety notes
HAAR- EN BAARDTRIMMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 373305_2104
HÅR- OG SKÆGTRIMMER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHBS 800 A1

  • Page 1 HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 800 A1 HAIR & BEARD TRIMMER HÅR- OG SKÆGTRIMMER Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger HAAR- EN BAARDTRIMMER HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 373305_2104...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 52 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ............Page Introduction ..................Page Intended use ..................Page Parts description..................Page Technical data ..................Page Scope of delivery ..................Page Safety notes ...................Page 10 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ....Page 16 Charging the product .............Page 18 Before first use ................Page 19 Using the product with the power adapter .........Page 19 Oiling the blades ..................Page 20...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Read the instruction manual Observe the warnings and safety information! Volt Alternating current/voltage Direct current/voltage Protection class II IPX6 Protection against powerful water jets IP44 - Protection against harmful ingress of water IP44 (for power adapter) ON / OFF button Polarity of the output terminal Use indoors...
  • Page 7: Introduction

    Hair & Beard Trimmer Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 8: Parts Description

    To prevent impermissible heating during use and charging, do not cover the power adapter and the product. Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents. Parts description (Fig. A) Cutting unit Battery symbol Precision trimmer Plug symbol Release buttons Cleaning symbol (for precision trimmer) Lock symbol...
  • Page 9: Scope Of Delivery

    Only charge the product with the following power adapter: Information Value Unit Manufacturer name or brand, com- OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 mercial registry number and address 74167 Neckarsulm GERMANY Model code HG07359-VDE Input voltage 100–240 V∼ Input alternating current 50 / 60 frequency Output voltage...
  • Page 10: Safety Notes

    Safety notes DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material or the product. There is a danger of suffocation. This product may be used by children aged 8 years and up, as well as by persons with re- duced physical, sensory or mental capacities, or those lacking experience and / or knowl- edge, as long as they are supervised or in-...
  • Page 11 included original power adapter for corded use. Detach the hand-held part from the supply cord before cleaning it in water. Children from the age of 3 may use the device under supervision. No action needed from users to shift the prod- uct between 50 and 60 Hz, and the product can adapt itself for both 50 and 60 Hz.
  • Page 12 Never touch the power adapter with moist or wet hands, especially when you plug it into the socket or pull it out of the socket. Never submerge the product or the supply cord with the power adapter in water or any other liquid and never rinse this / these under running water.
  • Page 13 - if you have not used the product for a long time, - during a thunderstorm and - after each use. When doing so, remove the power adapter directly from the socket and do not pull it out using the supply cord. Avoid risk of injury Do not change the accessories while the product is switched on.
  • Page 14 Repairs should only be carried out by a spe- cialist. Improper repairs may result in consider- able danger to the user. This will also make any warranty claims void. Do not use defective attachments with the product as these could have sharp corners. Defective components must always be re- placed with original spare parts.
  • Page 15 Do not use the product if you have an open wound, cut, sunburn or blister. Avoid the danger of damage to property Electrical products may pose a hazard to ani- mals. Animals can also damage the product. Always keep animals away from electrical products.
  • Page 16: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents. Keep the clipper oil out of reach of chil- dren. Do not ingest the clipper oil , do not get it into your eyes. Keep it in a safe place if it is not being used.
  • Page 17 Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries / rechargeable batter- ies into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries / recharge- able batteries Avoid extreme environmental conditions and...
  • Page 18: Charging The Product

    rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. This product has a built-in rechargeable bat- tery which cannot be replaced by the user. This product contains a battery which is non- replaceable.
  • Page 19: Before First Use

    Switch off the product using the ON / OFF button Connect the connector plug to the power socket on the product. Plug the power adapter into an easy to access mains socket with the voltage indicated in the type plate. During the charging process, the plug symbol and the battery symbol...
  • Page 20: Oiling The Blades

    Plug the power adapter into an easily accessible mains socket which has a voltage that corresponds to that indicated on the type plate. Switch the product on using the ON / OFF button Oiling the blades It is recommended that you oil the blades before first use and after cleaning to guarantee complete functionality (see Fig.
  • Page 21: Operation

    Operation Changing the attachments Precision attachment The precision attachment is intended for trimming beards and for short hair. Carefully attach the precision attachment to the product (see Fig. C). Make sure that both of the recesses on the precision attachment lock into place properly in the lateral locking mechanisms on both sides of the cutting unit To adjust the precision attachment...
  • Page 22: Cutting And Styling Contours

    Make sure that the precision attachment is properly positioned, and turn the adjusting wheel to select the desired length (see Fig. C). The length can be set between 1 mm and 11 mm at 1-mm intervals. Make sure that any hair being cut is clean, dry and free from knots. It is advisable to begin with the highest setting and then to reduce this until you have reached your desired beard length.
  • Page 23: Cleaning And Care

    Precision attachment : Turn the adjusting wheel to the desired length of the length sector (see Fig. C), length can be set between 1 mm and 11 mm at 1 mm intervals. Comb attachment : Press and slide the comb attachment the desired length of the length selector (see Fig.
  • Page 24: Cleaning With The Cleaning Brush

    Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. Wipe down the product with a slightly damp cloth. If you are not using the product for extended periods, store it in the storage bag Cleaning with the cleaning brush Switch the product off using the ON / OFF button .
  • Page 25: Storage

    Storage CAUTION! DANGER OF DAMAGE TO PROPERTY! Never store the product in the storage bag whilst the product is charging. Risk of overheating! Store the clean and dry product and its accessories in the storage provided. Store everything in a clean, dust-free and dry place. Troubleshooting Error Cause...
  • Page 26 Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment.
  • Page 27: Warranty

    Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Page 28: Service

    You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
  • Page 29 Billedtekst til de anvendte piktogrammer ..Side 30 Indledning ..................Side 31 Formålsbestemt anvendelse ..............Side 31 Beskrivelse af de enkelte dele...............Side 32 Tekniske data ..................Side 32 Leverede dele ..................Side 33 Sikkerhedshenvisninger ............Side 34 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ........Side 39 Opladning af produktet ............Side 41 Inden ibrugtagningen ............Side 42...
  • Page 30: Billedtekst Til De Anvendte Piktogrammer

    Billedtekst til de anvendte piktogrammer Læs betjeningsvejledningen! Overhold advarsels- og sikkerhedshenvisninger! Volt Vekselstrøm / -spænding Jævnstrøm / -spænding Beskyttelsesklasse II IPX6 Beskyttelse mod vandsprøjt Beskyttelse mod skadelig indtrængning af vand IP44 (til strømforsyningen) TÆND- / SLUK-knap Polaritet af udgangspolen Brug i lukkede rum CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet.
  • Page 31: Indledning

    Hår- og skægtrimmer Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette pro- dukt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bort- skaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 32: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Beskrivelse af de enkelte dele (Afbildning A) Klippeanordning Batterisymbol Præcisionstrimmer Stiksymbol Åbningsknap (til Rengøringssymbol præcisionstrimmer) Låssymbol TÆND- / SLUK-knap Stikforbindelse Sidegreb (soft touch) Tilslutningsstik Display Strømforsyning Visning af batterikapacitet (Afbildning B) Præcisionsopsats (til skæg Rengøringsbørste og kort hår) (dobbeltsidet) Klippelængdeopsats Skærolie Opbevaringstaske Saks...
  • Page 33: Leverede Dele

    Anvend kun følgende strømforsyning til opladning af produktet: Information Værdi Enhed Producentens navn eller varemærke, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 handelsregisternummer og adresse 74167 Neckarsulm TYSKLAND Modelidentifikation HG07359-VDE Indgangsspænding 100–240 V∼ Indgangsvekselstrømfrekvens 50 / 60 Udgangsspænding Udgangsstrøm Udgangseffekt Gennemsnitlig driftseffektivitet 76,62 ved anvendelse...
  • Page 34: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger LIVS- OG ULYK- KESFARE FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagen eller produktet. Der er fare for kvælning. Dette produkt kan benyttes af børn fra 8 år og op, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller mangel på...
  • Page 35 Adskil produkt fra strøm- ledningen, inden det rengøres med vand. Børn fra 3 år må bruge produktet under opsyn. Ingen brugerhandling er påkrævet, for at indstille produktet til 50 eller 60 Hz. Produkt indstilles automatisk på 50 eller 60 Hz. Undgå...
  • Page 36 Sænk aldrig produktet eller strømledningen med strømforsyningen i vand eller andre væsker, og skyl dem aldrig under rindende vand. Benyt aldrig produktet når du tager bad. For yderligere beskyttelse anbefales installati- onen af en fejlstrømsbeskyttelsesanordning (FI / RCD) med en nominel udløsningsstrøm på...
  • Page 37 Undgå risiko for tilskadekomst Skift ikke tilbehør, når produktet er tændt. Anvend ikke produktet, hvis du konstaterer nogle synlige udvendige beskadigelser. Tag ikke et beskadiget produkt i brug. Skulle der trænge væske ind i produktet, skal produktet kontrolleres inden du bruger det igen. Hvis der opstår en skade på...
  • Page 38 Tilslut udelukkende strømforsyningen til en let tilgængelig stikkontakt. Brug aldrig produktet uden opsyn og kun iht. angivelserne på typeskiltet. Tilslut strømledningen til produktet, inden du sætter strømforsyningen i stikkontakten. Opsatsernes spidser er skarpe. Sluk for produktet inden hver påsætning eller udskiftning af opsatserne, samt inden rengø- ringen.
  • Page 39: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    Beskyt produktet mod fugt, vanddråber og sprøjtevand. Sørg for at strømledningen ikke klemmes ind i skabsdøre eller trækkes hen over varme flader. Ellers kan strømledningens isolering beskadiges. Anvend kun originaltilbehøret. Stil ikke produktet på varme overflader, i nær- heden af varme overflader eller åben ild. Strømforsyningen og produktet må...
  • Page 40 strømforsyning (HG07359-VDE), som er en del af dette produkt. LIVSFARE! Hold batterier / akkuer udenfor børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp! EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig ikkeopladelige batterier igen. Kortslut ikke batterier / akkuer og / eller åben disse ikke. Der kan opstå overophedning, brandfare eller eksplosion.
  • Page 41: Opladning Af Produktet

    BÆR BESKYTTELSESHANDSKER! Udløbne eller beskadigede batterier / akkuer kan forårsage ætsninger ved berøring med huden. Bær i dette tilfælde derfor egnede beskyttelseshandsker. Dette produkt har et indbygget genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren. Det genopladelige batteri kan ikke udskiftes. Vær opmærksom på, at dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, når du bortskaffer det.
  • Page 42: Inden Ibrugtagningen

    - aflader batteriet inden opladningen (05 vises som batterikapacitet stiksymbolet blinker rødt). Sluk for produktet med TÆND- / SLUK-knappen Forbind tilslutningsstikket med stikforbindelsen ved produktet. Tilslut strømforsyningen til en let tilgængelig stikkontakt, hvis spænding overholder angivelsen på typeskiltet. Under opladningen lyser stiksymbolet og batterisymbolet status er angivet med batterikapaciteten .
  • Page 43: Smøring Af Bladene

    Tilslut strømforsyningen til en let tilgængelig stikkontakt, hvis spænding overholder angivelsen på typeskiltet. Tænd for produktet ved hjælp af TÆND-/SLUK-knappen Smøring af bladene Det anbefales at smøre bladene inden den første brug og efter rengø- ringen, for at garantere en fuldstændig bevægelighed (se afbildning G). Sluk altid for produktet, inden du smører bladene.
  • Page 44: Betjening

    Betjening Udskiftning af opsatser Præcisionsopsats Præcisionsopsatsen er beregnet til trimning af skæget og kort hår. Sæt forsigtigt præcisionsopsatsen på produktet (se afbild- ning C). Vær opmærksom på, at begge fordybninger af præcisi- onsopsatsen går i hak i holderne på begge sider ved klippeanordningen For at indstille præcisionsopsatsen , skal den trykkes og skubbes...
  • Page 45: Klipning Af Konturen / Trimning

    Sørg for, at præcisionsopsatsen er placeret korrekt, og drej ju- steringshjulet for at vælge den ønskede længde (se afbildning C). De mulige længdeindstillinger er mellem 1 mm og 11 mm i 1 mm-trin. Sørg for, at håret er rent, tørt og uden knuder. Det anbefales at starte med den højeste indstilling og derefter reducere den ned til den ønskede skæglængde.
  • Page 46: Rengøring Og Pleje

    Præcisionsopsats : Drej justeringshjulet på den ønskede længde (se afbildning C); længden kan indstilles mellem 1 mm og 11 mm i 1 mm-trin. Klippelængdeopsats : Tryk og skub klippelængdeopsatsen på den ønskede længde (se afbildning D); længden kan indstilles mellem 12 mm og 33 mm i 3 mm-trin. Hvis du ikke er vant til at klippe hår, skal du starte med den høje- ste indstilling og reducere indstillingen for at undgå...
  • Page 47: Rengøring Med Rengøringsbørsten

    Klippeanordningen må rengøres med vand. Anvend ingen andre væsker. Anvend ingen skarpe eller skurende rengøringsmidler. Tør produktet af med en let fugtig klud. Hvis produktet ikke bruges i længere tid, skal det opbevares i opbevaringstasken Rengøring med rengøringsbørsten Sluk for produktet ved hjælp af TÆND-/SLUK-knappen .
  • Page 48: Opbevaring

    Opbevaring FORSIGTIG! RISIKO FOR MATERIEL SKADE! Opbevar produktet aldrig i opbevaringstasken , når produktet oplades. Fare for overophedning! Opbevar det rene og tørre produkt og tilbehøret efter brug i den medfølgende opbevaringstaske Opbevar alle dele på et rent,støvfrit og tørt sted. Fejlfinding Fejl Årsag...
  • Page 49 Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorte- ringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
  • Page 50: Garanti

    Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. De får 3 års garanti fra købsdatoen på...
  • Page 51: Service

    vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller un- dersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kas- sebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
  • Page 52 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..Pagina 53 Inleiding ...................Pagina 54 Correct en doelmatig gebruik ............Pagina 54 Beschrijving van de onderdelen ............Pagina 55 Technische gegevens .................Pagina 55 Omvang van de levering ..............Pagina 56 Veiligheidsinstructies ............Pagina 57 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ........Pagina 64 Product opladen ...............Pagina 66 Voor de ingebruikname...
  • Page 53: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht nemen! Volt Wisselstroom / -spanning Gelijkstroom / -spanning Beschermingsklasse II IPX6 Bescherming tegen krachtige waterstralen Beschermt tegen het schadelijke binnendringen van IP44 water (voor de netadapter) AAN / UIT-knop Polariteit van de uitgangspool Voor gebruik in gesloten ruimtes De CE-markering duidt op conformiteit met relevante...
  • Page 54: Correct En Doelmatig Gebruik

    Haar- en baardtrimmer Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 55: Beschrijving Van De Onderdelen

    Dek de netvoeding en het product niet af, om een ongeoorloofde verwarming tijdens het gebruik en het opladen te voorkomen. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen. Beschrijving van de onderdelen (Afb. A) Snijmes Batterijsymbool Precisietrimmer Stekkersymbool Ontgrendelingsknop (voor de Reinigingssymbool precisietrimmer) Slotsymbool AAN / UIT-knop...
  • Page 56: Omvang Van De Levering

    Bedrijfstemperatuur: -10 °C tot + 40 °C Beschermingstype: IPX6 (bescherming tegen krachtige waterstralen) Gebruik voor het opladen van het product alleen de volgende netvoedingadapter: Informatie Waarde Eenheid Naam of handelsmerk van de fabrikant, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 handelsregisternummer en adres 74167 Neckarsulm DUITSLAND...
  • Page 57: Veiligheidsinstructies

    1 reinigingsborstel (dubbelzijdig) 1 schaar 1 fles scheerolie 1 gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGELUKKEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal of het product. Er bestaat verstikkingsgevaar. Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sen- sorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden...
  • Page 58 GEVAAR! Dit symbool geeft aan dat u het product onder stromend water kunt afspoelen. Haal eerst de aansluit- stekker uit het product. Gebruik voor de stroomvoorziening alleen de meegeleverde originele netvoedingadapter. Haal het net- snoer uit het product voordat u het in water schoonmaakt.
  • Page 59 Gebruik dit product niet in de buurt van badkuipen, dou- ches of andere voorwerpen die met water zijn gevuld. Trek per sé eerst de netvoedingadapter uit het stopcontact als het product in het water is gevallen, voor- dat u uw hand in het water steekt. Raak de netvoe- dingadapter nooit met natte handen aan,...
  • Page 60 stroomkring van de badkamer aanbevolen. Vraag uw installateur om advies. Gebruik voor de stroomvoorziening alleen de meegeleverde originele netvoedingadapter Trek de netvoedingadapter uit het stopcontact, - als er sprake is van een storing, - alvorens het product te reinigen, - als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt, - tijdens onweer en - na elk gebruik.
  • Page 61 Controleer het product voordat u het na bin- nengedrongen vloeistoffen weer in gebruik neemt. Als er een beschadiging aan het netsnoer, de netvoedingadapter , de behuizing of aan andere onderdelen is vastgesteld, mag het product niet meer worden gebruikt. Laat reparaties alleen door een vakman uitvoeren.
  • Page 62 Gebruik het product nooit zonder toezicht en alleen overeenkomstig de gegevens op het typeplaatje. Sluit het netsnoer aan op het product, voordat u de netvoedingadapter in een stopcon- tact steekt. De punten van de opzetstukken zijn scherp. Schakel het product altijd uit als u de opzet- stukken plaatst of vervangt of als u het product wilt reinigen.
  • Page 63 Bescherm het product tegen vocht, waterdrup- pels en spatwater. Let erop dat het netsnoer niet tussen kastdeu- ren wordt geklemd of over warme oppervlak- ken wordt getrokken. Anders kan de isolatie van het netsnoer beschadigd raken. Gebruik alleen de originele accessoires. Plaats het product niet op hete oppervlakken, in de buurt van hete oppervlakken of van open vuur.
  • Page 64: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s Gebruik voor het opladen van de accu alleen de verwijder- bare netadapter (HG07359-VDE) die met dit product is meegeleverd. LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet op- laadbare batterijen nooit op.
  • Page 65 Risico dat de batterijen / accu’s lekken Vermijd extreme omstandigheden en tempera- turen die invloed op de batterijen / accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radiatoren / direct zonlicht. Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetref- fende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts!
  • Page 66: Product Opladen

    Product opladen Opmerking: laad voor de eerste ingebruikname en voor de vol- gende keren dat het product wordt opgeladen het product steeds 60 minuten op. Opmerking: de weergave van de batterijcapaciteit wordt op het display in procenten getoond (01, 02, 03, ... ,100 % in stappen van 1%).
  • Page 67: Voor De Ingebruikname

    Voor de ingebruikname KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK! De haar- en baard-tondeuse en de netvoedingadapter zijn niet waterdicht en mogen daarom niet in de badkuip / onder de douche worden gebruikt. Gebruik het product niet bij open wonden, snijwonden, verbran- ding door de zon en blaren.
  • Page 68: Messen Oliën

    Messen oliën Aangeraden wordt, de messen voorafgaand aan het eerste gebruik en na reiniging te oliën om volledige beweging te waarborgen (zie afb. G). Schakel het product altijd uit, voordat u de messen oliet. Breng één tot twee druppels scheerolie tussen de messen aan en verdeel gelijkmatig.
  • Page 69: Bediening

    Bediening Opzetkammen verwisselen Precisie-opzetstuk Het precisie-opzetstuk is geschikt voor het trimmen van de baard en voor kort haar. Plaats het precisie-opzetstuk voorzich- tig op het product (zie afb. C). Let erop dat de beide verdiepingen van het precisie-opzetstuk correct in de zijdelingse vergrende- lingen aan beide zijden van het snijmes vastklikken.
  • Page 70: Baard Trimmen

    Baard trimmen Plaats als het product is uitgeschakeld het precisie-opzetstuk op het product, zoals beschreven in hoofdstuk ‚Opzetkammen verwisselen‘. Let erop dat het precisie-opzetstuk correct is geplaatst en draai het instelwieltje, om de gewenste lengte te selecteren (zie afb. C). De mogelijke lengte-instellingen liggen tussen 1 mm en 11 mm in stappen van 1 mm.
  • Page 71: Haren Knippen

    Haren knippen Opmerking: het haar dat wordt geknipt, moet schoon en droog zijn en geen klitten meer bevatten. Plaats als het product is uitgeschakeld het precisie-opzetstuk de opzetkam op het product, zoals beschreven in hoofdstuk ‚Opzetkammen verwisselen‘. Precisie-opzetstuk : draai het instelwiel op de gewenste lengte van de lengte-instelling (zie afb.
  • Page 72: Reiniging Met De Reinigingsborstel

    reiniging die regelmatig moet worden uitgevoerd. Als u het product uitschakelt terwijl het reinigingssymbool knippert, begint de timer weer van voren af aan met het bijhouden van de scheertijd. Het product, netsnoer en de netvoedingadapter mogen niet in water of andere vloeistoffen worden gedompeld en niet onder stromend water worden afgespoeld als het op netvoeding werkt.
  • Page 73: Reiniging Onder Stromend Water

    Reiniging onder stromend water Schakel het product met behulp van de AAN- / UIT-knop uit en verwijder indien nodig de netvoedingadapter uit het stopcon- tact. Als het precisie-opzetstuk of de opzetkam op het pro- duct is bevestigd, dient u deze voor de reiniging te verwijderen zoals beschreven in hoofdstuk ‚Opzetkammen verwisselen‘.
  • Page 74: Afvoer

    Storing Oorzaak Oplossing Het trimmen gaat Er kunnen zich nog Reinig het snijmes lastig. haren aan de bin- en het product en olie, nenkant van de indien nodig, de messen. messen bevinden. De batterij kan niet De batterij heeft Het product met de worden geladen of het einde van zijn geïntegreerde batterij...
  • Page 75: Garantie

    Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled.
  • Page 76: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een ma- teriaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet cor- rect gebruikt of onderhouden wordt.
  • Page 77: Service

    Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Page 78 Legende der verwendeten Piktogramme ................Seite 79 Einleitung ..................Seite 80 Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 80 Teilebeschreibung ................Seite 81 Technische Daten.................Seite 81 Lieferumfang ..................Seite 82 Sicherheitshinweise ..............Seite 83 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...........Seite 89 Produkt aufladen ..............Seite 91 Vor der Inbetriebnahme ............Seite 92 Produkt mit Netzteil verwenden ............Seite 93 Klingen ölen ..................Seite 93 Transportsicherung ................Seite 94...
  • Page 79: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Volt Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung Schutzklasse II IPX6 Schutz gegen starkes Strahlwasser Schutz gegen schädliches Eindringen von Wasser IP44 (für Netzteil) EIN-/AUS-Taste Polarität des Ausgangspols Gebrauch in geschlossenen Räumen Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
  • Page 80: Einleitung

    Haar- und Bartschneider Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 81: Teilebeschreibung

    Decken Sie das Netzteil und das Produkt nicht ab, um eine unzu- lässige Erwärmung während des Gebrauchs und Aufladens zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Teilebeschreibung (Abb. A) Schneidsatz Batteriesymbol Präzisionstrimmer Steckersymbol Entriegelungstaste Reinigungssymbol (für Präzisionstrimmer) Schlosssymbol EIN- / AUS-Taste Netzsteckeranschluss Seitengriffe (Soft-Touch)
  • Page 82: Lieferumfang

    Betriebstemperatur: -10 °C bis + 40 °C Schutzart: IPX6 (Schutz gegen starkes Strahlwasser) Verwenden Sie zum Aufladen des Produkts nur das folgende Netzteil: Information Wert Ein- heit Name oder Handelsmake des Herstellers, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 Handelsregister nummer und Anschrift 74167 Neckarsulm GERMANY Modellkennung...
  • Page 83: Sicherheitshinweise

    1 Reinigungsbürste (doppelseitig) 1 Schere 1 Flasche Scheröl 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN- DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt...
  • Page 84 Wasser abwaschen können. Trennen Sie das Produkt vorher vom Anschlussstecker. Verwen- den Sie für den Netzbetrieb nur das mitgelie- ferte Original-Netzteil. Trennen Sie das Produkt vom Netzkabel, bevor Sie es in Wasser reinigen. Kinder ab 3 Jahren dürfen das Produkt unter Beaufsichtigung verwenden.
  • Page 85 Wasser gefallen ist, ziehen Sie unbedingt zuerst das Netzteil aus der Steck dose, bevor Sie ins Wasser greifen. Fassen Sie das Netzteil niemals mit nassen Händen an, besonders wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser herausziehen. Tauchen Sie das Produkt sowie das Netzkabel mit Netzteil niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit und...
  • Page 86 - bevor Sie das Produkt reinigen, - wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, - während eines Gewitters und - nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie dabei am Netzteil direkt und nicht am Netzkabel. Vermeiden Sie Verletzungsgefahr Tauschen Sie nicht das Zubehör, wenn das Produkt eingeschaltet ist.
  • Page 87 Lassen Sie Reparaturen nur von einem Fach- händler ausführen. Unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Risiken für den Benutzer darstellen. Außerdem erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. Benutzen Sie das Produkt nicht mit defekten Aufsätzen, da diese scharfe Kanten haben können. Defekte Komponenten müssen immer durch Originalersatzteile ersetzt werden.
  • Page 88 Schalten Sie das Produkt vor jedem Aufsetzen oder Austauschen der Aufsätze sowie vor der Reinigung aus. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Verwenden Sie das Produkt nicht bei offenen Wunden, Schnitten, Sonnenbrand und Blasen. Vermeiden Sie Gefahr der Sachbeschädigung Elektrische Produkte können eine Gefahr für...
  • Page 89: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Stellen Sie das Produkt nicht auf heiße Ober- flächen, in die Nähe von heißen Oberflächen oder von offenem Feuer. Decken Sie das Netzteil und Produkt nicht ab, um eine unzulässige Erwärmung während des Gebrauchs und Aufladens zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuern- den Reinigungsmittel.
  • Page 90 LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen kön- nen die Folge sein.
  • Page 91: Produkt Aufladen

    Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batte - rien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand- schuhe.
  • Page 92: Vor Der Inbetriebnahme

    Hinweis: Ein Schnellladevorgang, ausreichend für eine Rasur, dauert ca. 5 Minuten. Hinweis: Die netzunabhängige Betriebsdauer mit vollständig geladenem Akku beträgt ca. 60 Minuten. Hinweis: Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, empfiehlt es sich, - das Produkt regelmäßig und ohne lange Lagerzeiten zu verwenden. - den Akku vor dem Laden zu entladen (05 wird als Akkukapazität angezeigt, das Steckersymbol blinkt rot).
  • Page 93: Produkt Mit Netzteil Verwenden

    Hinweis: Kommt Ihr Produkt wegen entladener oder leistungsschwa- cher Akkus während des Trimmens zum Stillstand, so können Sie bei angeschlossenem Netzteil das Trimmen fortsetzen. Produkt mit Netzteil verwenden Schalten Sie das Produkt mittels der EIN- / AUS-Taste aus, bevor Sie in den Netzbetrieb wechseln. Verbinden Sie den Anschlussstecker mit dem Netzsteckeran- schluss...
  • Page 94: Transportsicherung

    Transportsicherung Das Schlosssymbol leuchtet einige Sekunden lang dauerhaft auf, wenn bei aktivierter Transportsicherung eine Taste gedrückt wird. Drücken und halten Sie die EIN- / AUS-Taste ca. 3 Sekunden gedrückt, um die Transportsicherung ein- bzw. auszuschalten. Das Schlosssymbol blinkt kurz und erlischt dann. Durch das Anschließen des Netzteils wird die Transportsicherung deaktiviert.
  • Page 95: Bart Trimmen

    Vertiefungen des Schnittlängenaufsatzes ordnungsgemäß in den seitlichen Arretierungen auf beiden Seiten des Schneidsatzes einrasten. Um den Schnittlängenaufsatz einzustellen, drücken Sie auf der Vorder- bzw. Rückseite des Aufsatzes mit Daumen und Zeigefinger die Entriegelungstaste (siehe Abb. D). Um den Schnittlängenaufsatz zu entfernen, drücken Sie ihn mit beiden Daumen nach oben (siehe Abb.
  • Page 96: Konturen Schneiden / Stylen

    Konturen schneiden / stylen Der Schneidsatz kann große Flächen gleichmäßig schneiden und trimmen. Er ist geeignet, um Koteletten, Schnurrbärte und sehr kurze Bärte zu formen. Straffen Sie die Haut und führen Sie den Schneidsatz gegen die Richtung des Haarwuchses. Der Präzisionstrimmer definiert präzise Linien und Kanten und eignet sich für präzises Konturenschneiden.
  • Page 97: Reinigung Und Pflege

    Führen Sie das Produkt langsam und gleichmäßig durch das Haar. Führen Sie das Produkt nicht schneller durch das Haar als es ge- schnitten werden kann. Schütteln und pusten Sie zwischendurch die Haarreste ab. Wenn sich zu viel Haar im Präzisionsaufsatz oder Schnittlängenauf- satz verfängt, entfernen Sie es und reinigen Sie diesen.
  • Page 98: Reinigung Mit Reinigungsbürste

    Reinigung mit Reinigungsbürste Schalten Sie das Produkt mittels der EIN- / AUS-Taste aus. Wenn der Präzisionsaufsatz oder der Schnittlängenaufsatz auf dem Produkt angebracht ist, entfernen Sie diesen vor der Reinigung wie im Kapitel „Aufsätze wechseln“ beschrieben. Öffnen Sie den Schneidsatz , indem Sie mit dem Daumen von vorne gegen den Trimmer drücken (siehe Abb.
  • Page 99: Fehlerbehebung

    Bewahren Sie das gereinigte und getrocknete Produkt und sein Zubehör in der mitgelieferten Aufbewahrungstasche Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort. Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Das Produkt Der Akku ist mögli- Laden Sie das Produkt funktioniert nicht. cherweise entladen.
  • Page 100 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehand- lung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 101: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgen- den dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 102: Service

    Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 373305_2104) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Auf- kleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
  • Page 105 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06655 Version: 11 / 2021 Last Information Update · Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 09 / 2021 Ident.-No.: HG06655092021-DK / NL IAN 373305_2104...

This manual is also suitable for:

373305 2104

Table of Contents