English Contents Dear Customer, Guide to Using this Manual STIHL Limited Emission Control Warranty Statement Thank you for choosing a quality Safety Precautions and Working Techniques engineered STIHL product. Approved Combinations of Cutting This machine has been built using Attachment, Deflector, Handle and...
Engineering improvements ting attachment. following pictograms may be attached to your machine. It is important you read STIHL's philosophy is to continually and understand the Fuel tank; fuel mixture of improve all of its products. For this instruction manual before...
Page 5
Do not wear a scarf, necktie or for this power tool model by STIHL or jewelry. Tie up and confine long hair are technically identical. If you have any (e.g.
Page 6
English Transporting the Power Tool Do not fuel a hot engine – fuel may spill – Use only an approved combination and cause a fire. of cutting attachment, deflector, handle and harness. All parts must Open the fuel cap carefully to allow any be assembled properly and pressure build-up in the tank to release securely.
Page 7
English If you use a shoulder strap or full Check idle speed setting: The cutting Models with loop handle harness: Practise removing and putting attachment must not rotate when the down the machine as you would in an engine is idling with the throttle trigger emergency.
Page 8
Do not operate your power tool with the adjustments or repairs. STIHL locations. starting throttle lock engaged – engine recommends a STIHL servicing dealer. To reduce the risk of accidents, stop speed cannot be controlled in this Take special care in slippery conditions work immediately in the event of position.
Page 9
To reduce the risk of injury, a metal engine is idling. they have only superficial cracks. cutting attachment not manufactured by STIHL must not be heavier, thicker, Clean grass and plant residue off the When using metal cutting tools have a different shape or a diameter...
Page 10
Maintenance and Repairs Shoulder strap Use only a spark plug of the type approved by STIHL and make sure it is Service the machine regularly. Do not in good condition – see "Specifications". attempt any maintenance or repair work not described in the instruction manual.
Page 11
Install a new one. blade's direction of rotation. There is otherwise a risk of injury from thrown parts of the head. STIHL Polycut Mowing Head with Polymer Blades For mowing unobstructed edges of Nylon line achieves a soft cut for edging...
Page 12
English Grass Cutting Blade Use for grass and weeds only – sweep the brushcutter in an arc like a scythe. Improper use may damage the grass cutting blade – risk of injury from thrown parts. Resharpen the grass cutting blade according to instructions when it has dulled noticeably.
No STIHL SuperCut 20-2 attachment you intend to use. other combinations are permitted STIHL AutoCut C 25--2 because of the risk of accidents. STIHL AutoCut 25-2 STIHL TrimCut 31-2 STIHL FixCut 25-2...
English Attaching the control handle Mounting the Loop Handle Loop handle with barrier bar Press throttle cable (13) into the throttle cable support (14) Unscrew bolt (8) with a combination wrench or Allen wrench – the nut (9) remains in the control handle (10) Push the control handle with the Fit the square nuts (1) in the barrier throttle trigger (11) facing toward...
Page 16
English Loop handle without barrier bar Securing the loop handle Fit the clamp (3) in the loop handle (4) and place them both on the drive tube (5). Fit the clamp (3) in the loop Secure the loop handle (4) about Place the clamp (6) in position.
English Fitting the Skirt and Blade Fitting the Carrying Ring Mounting the Deflector The carrying ring comes standard with Mounting the Deflector the machine or is available as a special accessory. These parts must be fitted to the deflector (1) when you use a mowing head.
English Go to "Mounting the mowing head" Mounting the Cutting or "Mounting the metal cutting Attachment attachment". If the parts are mounted to the Preparations gearbox Go to "Removing the mounting hardware". Removing the mounting hardware Lay your brushcutter on its back so that the cutting attachment mounting face is facing up.
Page 19
Removing the Mowing Head STIHL SuperCut 20-2, To reduce the risk of injury, always STIHL AutoCut 25-2, shut off the engine before STIHL AutoCut C 25-2, Block the shaft. adjusting the mowing line by hand. STIHL SuperCut 20-2, STIHL AutoCut 25-2,...
English Fitting metal cutting attachments Fuel This engine is certified to operate on unleaded gasoline and with the mix ratio 50:1. Your engine requires a mixture of high- quality premium gasoline and high- quality two-stroke air-cooled engine oil. Use premium branded unleaded gasoline with a minimum octane rating For the grass cutting blades 230-2 (1), of 89 RON.
(100) run on gasoline with an ethanol content 0.20 (200) of up to 25% (E25). 0.30 (300) Use only STIHL two-stroke engine oil or 0.40 (400) equivalent high-quality two-stroke air- cooled engine oils for mixing. 0.50 (500) We recommend STIHL 50:1 two-stroke...
English Full harness Fitting the Harness Balancing the Trimmer/Brushcutter The type and style of the harness The type and style of the harness and depend on the market. carabiner (spring hook) depend on the market. The use of the shoulder strap is described in the chapter on "Approved The carrying ring is integrated in the Combinations of Cutting Attachment,...
English When the correct floating position has Starting / Stopping the been reached: Engine Tighten down the screw on the carrying ring firmly. Version with bike handle Detaching the unit from the harness Controls Press down the bar on the carabiner (1) and pull the carrying Loosen the screw (3).
Page 24
English Symbol on slide control Version with loop handle Starting h – stop symbol and arrow. To stop the engine, push the slide control in Controls the direction of the arrow on the stop symbol (h) to STOP-0. Starting Press down the trigger lockout lever and squeeze the throttle trigger.
Page 25
English All versions Starting Hold the starter grip with your right Place the unit on the ground: It must hand. rest securely on the engine support Set the choke lever (8) to Version without Easy2Start and the deflector. Check that the cutting attachment is not touching g if the engine is cold Pull the starter grip slowly until you...
Page 26
English Both versions Stopping the engine Fuel tank run until completely dry Do not let the starter grip snap back. After refueling, press the fuel pump Guide it slowly back into the housing bulb at least five times – even if the Move the slide control in direction of so that the starter rope can rewind bulb is filled with fuel.
English Operating Instructions Cleaning the Air Filter During break-in period If there is a noticeable loss of engine power A factory-new machine should not be run at high revs (full throttle off load) for the first three tank fillings. This avoids unnecessary high loads during the break-in period.
English Engine Management Adjusting the Carburetor Exhaust emissions are controlled by the The carburetor comes from the factory design of the fundamental engine with a standard setting. parameters and components (e.g. This setting provides an optimum fuel-air carburation, ignition, timing and valve or mixture under most operating port timing) without the addition of any conditions.
Page 29
English Rule of thumb: Aadjusting Idle Speed Rotate the low speed screw (L) about 1/4 turn clockwise until the Turn the high speed screw (H) about engine runs and accelerates one quarter of a turn for every 1000 m It is usually necessary to change the smoothly.
Fit a new spark plug after about 100 operating hours – or sooner if the electrodes are badly eroded. Install only suppressed spark plugs of the type approved by STIHL – see "Specifications". Clean dirty spark plug. Check electrode gap (A) and Removing the Spark Plug readjust if necessary –...
Run the engine until the carburetor STIHL recommends that you have Do not pull out the rope more than is dry – this helps prevent the servicing and repair work carried out specified.
STIHL recommends that you have Resharpen with a grinder or have servicing and repair work carried out the work done by a dealer – STIHL exclusively by an authorized STIHL recommends a STIHL servicing servicing dealer.
English Maintenance and Care The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily work- ing time is longer or operating conditions are difficult (very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly. Visual inspection (condition, leaks) Complete machine Clean Control handle...
English Main Parts Fuel Pump Carburetor Adjusting Screws Spark Plug Boot Starter Grip Muffler with Spark Arresting Screen Throttle Trigger Slide Control Throttle Trigger Lockout Bike Handle 10 Handle Support 11 Carrying Ring 12 Throttle Cable Retainer 13 Choke Lever 14 Air Filter Cover 15 Fuel Filler Cap 16 Fuel Tank...
Page 36
English Definitions 11 Carrying Ring Connects the trimmer/brushcutter to the harness. Fuel Pump 12 Throttle Cable Retainer Provides additional fuel feed for a cold start. Secures the throttle cable to the drive tube. Carburetor Adjusting Screws 13 Choke Lever For tuning the carburetor. Eases engine starting by enriching Spark Plug Boot mixture.
English Definitions This spark ignition system meets all Specifications requrements of the Canadian Interference-Causing Equipment Mowing Head Regulations ICES-002. The cutting attachment, i. e. EPA / CEPA mowing head, for different Fuel System purposes. The Emission Compliance Period Deflector for Mowing Heads referred to on the Emissions All position diaphragm carburetor with The deflector is designed to reduce...
When repairing the machine, only use Metal cutting attachments replacement parts which have been – Combination wrench approved by STIHL for this power tool or Grass cutting blade 230-2 – Locking pin are technically identical. Only use high- Grass cutting blade 230-4 quality replacement parts in order to –...
Page 39
STIHL Limited at no cost to the owner. emission-related assemblies. maintenance or unapproved Any warranted part which is not modifications.
Page 40
– Spark Plug STIHL Limited will charge you for the services and adjustments – Catalytic Converter (if applicable) cost of the emission test. Mechanical...
Page 41
Prescriptions de sécurité et produit de qualité de la société Instructions pour les réparations STIHL. techniques de travail Garantie de la Société STIHL Combinaisons autorisées d'outil de Ce produit a été fabriqué avec les Limited relative au système coupe, de capot protecteur, de antipollution procédés les plus modernes et les...
Développement technique peuvent y être appliqués. en service, lire attentive- ment et intégralement la Réservoir à carburant ; La philosophie de STIHL consiste à présente Notice d'emploi. mélange d'essence et poursuivre le développement continu de La conserver précieuse- d'huile moteur...
Page 43
être soumise à des coupe ou accessoires autorisés par mouvement totale. Por- prescriptions nationales ou locales STIHL pour cette machine, ou des ter des vêtements bien précisant les créneaux horaires à pièces similaires du point de vue ajustés – ne pas porter respecter.
Page 44
à endommagée ou de perdre du visser doit être serré le carburant. plus fermement possible. STIHL propose une gamme complète d'équipements pour la protection personnelle. FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC...
Page 45
français – le blocage de gâchette – les poignées doivent être propres et Dans le cas du bouchon d'accélérateur (si la machine en est sèches – sans huile ni autres de réservoir à ailette équipée) et la gâchette salissures – un point très important rabattable (verrouillage à...
Page 46
STIHL recommande de s'adresser au Toujours tenir fermement la machine à poignée de commande de la main droite revendeur spécialisé STIHL.
Page 47
français Travailler seulement depuis le sol, ne En cas de nausée, de maux de tête, de Ne pas travailler avec la commande jamais monter sur un échafaudage troubles de la vue (par ex. d'accélérateur en position de démarrage instable – jamais sur une échelle ou une rétrécissement du champ de vision) ou –...
Page 48
été fabriqué par coupés. STIHL, son poids, son épaisseur et son Compléter le capot protecteur de l'outil Il faut impérativement affûter les outils diamètre ne doivent en aucun dépasser de coupe avec les pièces à...
Page 49
Contrôler régulièrement l'étanchéité du d'utilisation valable d'une manière bouchon du réservoir à carburant. générale, car l'effet des vibrations STIHL recommande de faire effectuer dépend de plusieurs facteurs. les opérations de maintenance et les Utiliser exclusivement une bougie réparations exclusivement chez le autorisée par STIHL –...
Page 50
! avec des outils de coupe métalliques. Tête faucheuse avec couteaux en matière synthétique – STIHL PolyCut Harnais Pour une coupe « en douceur » – pour couper proprement même les bordures Pour faucher les bordures de prés irrégulières, autour des arbres, des...
Page 51
français une tête faucheuse neuve ! Risque de Couteau à herbe blessure par des éclats de l'outil projetés ! Respecter impérativement les instructions à suivre pour la maintenance de la tête faucheuse PolyCut ! Risque de rebond avec les outils de coupe métalliques L'utilisation de couteaux à...
STIHL SuperCut 20-2 tableau ! même ligne du tableau. D'autres STIHL AutoCut C 25-2 combinaisons sont interdites – STIHL AutoCut 25-2 risque d'accident ! STIHL TrimCut 31-2 STIHL FixCut 25-2...
STIHL PolyCut 20-3 Montage du guidon Outils de fauchage métallique Couteau à herbe 230-2 Montage du guidon Couteau à herbe 230-4 Couteau à herbe 230-8 Les couteaux à herbe sont des outils de coupe métalliques. Il est interdit d'utiliser des couteaux à...
français Montage de la poignée de commande Montage de la poignée circulaire Montage de la poignée circulaire avec protection Enfoncer le câble de commande des gaz (13) dans l'attache de câble de commande des gaz (14). Dévisser la vis (8) à l'aide de la clé multiple ou du tournevis coudé...
Page 55
français Montage de la poignée circulaire Fixation de la poignée circulaire sans protection loger le collier (3) dans la poignée circulaire (4) et le poser avec la poignée sur le tube (5) ; Fixer la poignée circulaire (4) à une poser le collier (6) ;...
français Montage du tablier et du couteau Montage de l'anneau de Montage des dispositifs de suspension sécurité L'anneau de suspension fait partie du Montage du capot protecteur jeu de pièces joint à la livraison du dispositif ou est livrable à titre d'accessoire optionnel.
français L'écrou (3), le bol glisseur (4) et la Montage de l'outil de coupe rondelle de pression (5) font partie du jeu de pièces livré avec le dispositif. Pour continuer, voir « Montage de Préparation du dispositif à moteur la tête faucheuse » ou « Montage de l'outil de coupe métallique ».
Page 58
STIHL TrimCut 31-2, optionnel – enlever l'écrou (3) de STIHL AutoCut 25-2, STIHL FixCut 25-2, l'arbre (2) ; STIHL AutoCut C 25-2, STIHL PolyCut 20-3 STIHL TrimCut 31-2, enlever la rondelle de pression (5) faire tourner la tête faucheuse dans STIHL FixCut 25-2, de l'arbre (2).
Page 59
français Si à la livraison, avec l'équipement de Pour réajuster la longueur du fil de Le collet (flèche) doit s'engager première monte, la machine est munie coupe sur les têtes faucheuses à dans l'orifice de l'outil de coupe. d'un outil de coupe métallique, le disque sortie de fil manuelle, il faut Glisser la rondelle de pression (6) et de pression (5, illustration suivante) qui...
En faisant le plein, ne pas renverser du droite ; carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande équilibrer le dispositif. d'utiliser le système de remplissage STIHL (accessoire optionnel). Après le ravitaillement, visser le Mettre le harnais simple (1) ;...
français faire coulisser l'anneau de Équilibrage du dispositif suspension – resserrer légèrement la vis – laisser le dispositif s'équilibrer – contrôler la position Le type et la version du harnais et du d'équilibre. mousqueton diffèrent suivant les marchés. Une fois que la position d'équilibre est correcte : Sur les dispositifs à...
français Symbole sur le curseur combiné Version à poignée circulaire Mise en route / arrêt du moteur h – symbole d'arrêt et flèche – pour arrêter le moteur, pousser le Éléments de commande curseur combiné dans le sens de la Version à...
Page 64
français Mise en route Toutes les versions Lancement du moteur poser la machine sur le sol, dans Placer le commutateur d'arrêt sur la une position sûre : la patte d'appui position I ; placer le levier (8) du volet de du moteur et le capot protecteur de starter en position enfoncer le blocage de gâchette...
Page 65
français Sur les deux versions Arrêt du moteur ne pas lâcher la poignée du lanceur – la guider à la main dans le sens Pousser le curseur combiné en opposé à la traction, de telle sorte direction de la flèche (h) sur la que le câble de lancement puisse position STOP-0 ou placer le s'enrouler correctement ;...
français placer le curseur combiné ou le toute source d'inflammation. Pour une Instructions de service commutateur d'arrêt sur la position assez longue période d'immobilisation – F / I ; voir « Rangement du dispositif » ! placer le levier du volet de starter Au cours de la première période dans la position e –...
français Nettoyage du filtre à air Gestion moteur La régulation des émissions de Si la puissance du moteur baisse nuisances à l'échappement est assurée sensiblement par la définition des paramètres et la configuration des composants du moteur de base (par ex. carburation, allumage, calage de l'allumage et de la distribution), sans aucun autre composant important.
français Réglage de précision Réglage du carburateur Si, à l'utilisation en montagne ou au Départ usine, le carburateur est livré niveau de la mer, ou bien après un avec le réglage standard. changement d'outil de coupe, le rendement du moteur n'est pas Le carburateur est ajusté...
LA, si utiliser exclusivement les bougies constate plus d'augmentation l'accélération n'est pas satisfaisante antiparasitées autorisées par STIHL sensible du régime – au maximum – voir « Caractéristiques Le réglage du ralenti est trop pauvre : jusqu'en butée.
(1), il faut encrassé (calaminé) ! impérativement visser l'écrou sur Nettoyer la bougie si elle est STIHL recommande de faire effectuer le filetage et le serrer fermement encrassée ; les opérations de maintenance et les – sinon, un jaillissement réparations exclusivement chez le...
Si le câble de lancement est nettoyer soigneusement le endommagé, le faire remplacer à temps, dispositif, en particulier les ailettes par le revendeur spécialisé. STIHL de refroidissement du cylindre et le recommande de faire effectuer les filtre à air ! opérations de maintenance et les...
– STIHL recommande de Contrôle et maintenance s'adresser au revendeur spécialisé par le revendeur spécialisé STIHL. Travaux de maintenance STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Crépine d'aspiration du réservoir à...
français Instructions pour la maintenance et l'entretien Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées de travail plus longues, réduire en conséquence les intervalles indiqués. Contrôle visuel (état, étanchéité) Machine complète Nettoyage Poignée de commande...
Page 74
Contrôle visuel Outil de coupe Remplacement Contrôle du serrage Outil de coupe métallique Affûtage Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC...
français Principales pièces Pompe d'amorçage manuelle Vis de réglage du carburateur Contact de câble d'allumage sur la bougie Poignée du lanceur Silencieux avec grille pare- étincelles Gâchette d'accélérateur Curseur combiné Blocage de gâchette d'accélérateur Guidon 10 Support de guidon 11 Anneau de suspension 12 Attache de câble de commande des 13 Levier du volet de starter 14 Couvercle du filtre à...
français Définitions Guidon 20 Tube Pour manier facilement la machine Renferme et protège l'arbre à deux mains, au cours du travail. d'entraînement entre le moteur et le Pompe d'amorçage manuelle réducteur. 10 Support de guidon Assure une alimentation en 21 Commutateur d'arrêt carburant supplémentaire pour le Assemble le tube de protection et le démarrage à...
français Capot protecteur avec tablier pour Définitions Caractéristiques toutes les têtes faucheuses techniques Tablier Tête faucheuse Outil de fauchage métallique L'outil de coupe, par ex. une tête EPA / CEPA faucheuse pour différentes utilisations. L'étiquette d'homologation relative aux Capot protecteur pour têtes émissions de nuisances à...
Limes d'affûtage plates, pour 7 à 9 électrodes : 0,5 mm Outils de coupe – Équilibreuse STIHL, pour 7 à 9 Ce système d'allumage respecte toutes Pièces de fixation pour outils de les exigences du règlement sur le matériel blindé du Canada ICES-002 Têtes faucheuses...
STIHL Limited relative au émissions de nuisances. système antipollution L'utilisateur de ce dispositif est autorisé Dans un cas de garantie, STIHL Limited à effectuer uniquement les opérations devra réparer le moteur de votre Cette déclaration est fournie de maintenance et les réparations...
Page 80
à STIHL Ltd. la carte manque de précaution, d'une spécialisé STIHL ou par une station de de garantie portant votre signature. Si maintenance incorrecte ou de garantie.
Page 81
Pour faire valoir un droit à la garantie écrit ; Présenter le dispositif à un revendeur le remplacement de pièces et spécialisé STIHL, avec la carte de d'autres prestations de services et garantie signée. réglages qui s'avèrent nécessaires Prescriptions de maintenance dans le cadre des travaux de maintenance indispensables, à...
Need help?
Do you have a question about the FS 55R and is the answer not in the manual?
Questions and answers