Download Print this page
Hide thumbs Also See for SC2009:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4222_100_4073_1_FrontCover_A5_fc.pdf
1
6/17/15
5:21 PM
Lumea
SC2009

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips SC2009

  • Page 1 4222_100_4073_1_FrontCover_A5_fc.pdf 6/17/15 5:21 PM Lumea SC2009...
  • Page 5 English 5 Romna 21 Polski 38 Czech 55 Slovenščina 72 繁體中文 88...
  • Page 6: English

    Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable.
  • Page 7 English If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated. If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas to be treated.
  • Page 8: To Prevent Damage

    English On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and a change in skin color. On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions. - Never use the device on sunburned, recently tanned or fake-tanned skin. Note: This list is not exhaustive.
  • Page 9 - Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the device. - Always return the device to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 10 English The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only effective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the growing phase at the same time. This is why we recommend an 8-week treatment schedule followed by touch-ups to make sure all hairs are effectively treated in the growing phase.
  • Page 11: Tanning Advice

    English Tanning advice Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight, with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - After each treatment, wait at least 24 hours before tanning. Even after 24 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore. Use a sunblock SPF 50+ on the treated areas in the 48 hours after treatment when exposing your skin to the sun.
  • Page 12 6 After the skin test, wait 24 hours and check your skin for any reaction. If your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result in any skin reaction for subsequent use. Using your Philips Lumea Attachments Placing and removing To place the attachment, simply snap it onto the light exit window.
  • Page 13 English Facial attachment The facial attachment includes an additional integrated light filter for extra safety and you can therefore use it to treat unwanted facial hair on the upper lip, chin and sideburns. Caution: - Do not treat your eyebrows with Lumea. - When you treat the area above your upper lip, be careful that you do not flash on the lip.
  • Page 14 Dark brown; You rarely sunburn, 1/2/3 tan very easily. Brownish black or darker; You You cannot use the device rarely or never sunburn, very dark tanning. Note: Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons. Handling the device 1 Before use, charge the device, clean the attachments and the light exit window and select the right light intensity for your skin tone.
  • Page 15 Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row. Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated. ...
  • Page 16 English Touch-up phase After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4 to 8 weeks, when you see hairs growing back. This is to maintain results and enjoy smooth skin for months. The time between treatments may vary based on your individual hair regrowth and also across different body areas.
  • Page 17: After Use

    English After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment.
  • Page 18 English Battery low When the battery is almost empty, the charging light starts to flash orange. Cleaning & storage 1 After use, switch off the device, unplug it and let it cool down. 2 Remove the attachment. 3 Moisten the soft cloth supplied with the device with a few drops of water and use it to clean the following parts: the light exit window the outside surface of the attachments...
  • Page 19: Technical Specifications

    If necessary, also remove additional screws and/or parts until you see the printed circuit board with the rechargeable battery. 3 Remove the rechargeable battery. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Technical specifications Rated voltage...
  • Page 20: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 21 The skin reaction after You have used a light Select a lower intensity next time.See treatment last longer than intensity setting which is too Chapter Using your Philips Lumea, usual. high for you. section Selecting the right light intensity. The results of the You have used a light Select a higher setting next time.
  • Page 22: Romna

    în saloanele cosmetice profesionale, pentru a putea fi utilizată uşor şi eficient în siguranţa propriei case. Philips Lumea este delicat şi oferă un tratament convenabil şi eficient la intensitatea luminoasă care vă este confortabilă.
  • Page 23 Romna - Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă sunteţi însărcinată sau alăptaţi deoarece dispozitivul nu a fost testat pe femeile însărcinate sau care alăptează. - Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă suferiţi de oricare dintre afecţiunile prezentate mai jos: Dacă aveţi o afecţiune cutanată, precum cancer de piele activ, dacă aveţi antecedente de cancer de piele sau orice alt tip de cancer localizat în zonele de tratat.
  • Page 24 Romna În jurul ochilor şi în apropierea sprâncenelor. Pe mameloane, areole, labia minoră, vagin, anus şi interiorul nărilor şi urechilor. Bărbaţi nu trebuie să îl utilizeze pe scrot şi faţă. Deasupra sau în apropierea oricăror elemente artificiale precum implanturi cu silicon, stimulatoare cardiace, porturi de injecţie subcutanate (distribuitor de insulină) sau piercing-uri.
  • Page 25 - În cazul în care aparatul necesită examinare sau reparaţii, acesta trebuie returnat la un centru de service autorizat de Philips. Depanarea făcută de persoane necalificate poate genera situaţii foarte periculoase pentru utilizator.
  • Page 26 Romna Cum funcţionează tehnologia pe bază de IPL Prin intermediul tehnologiei pe bază de IPL sunt aplicate pe piele impulsuri de lumină delicate, absorbite de rădăcina firului de păr. Cu cât este mai închisă culoarea părului, cu atât mai multă lumină poate fi absorbită. Impulsurile de lumină...
  • Page 27 Romna După 2 - 3 tratamente După 2 - 3 tratamente veţi putea observa o reducere vizibilă în reapariţia părului. Cu toate acestea, pentru a vă trata eficient toate firele de păr, este important să continuaţi conform programului de tratament recomandat. După...
  • Page 28 Romna Înainte de a utiliza aparatul Lumea Tratarea în prealabil a pielii Înainte de a utiliza Lumea, trebuie să trataţi pielea prin îndepărtarea firelor de păr de pe suprafaţa pielii. Acest lucru permite luminii să fie absorbită de părţile firului de păr de sub piele, pentru a asigura un tratament eficient. Puteţi să...
  • Page 29 Romna Utilizarea aparatului Philips Lumea Accesorii Montare şi demontare Pentru a monta accesoriul, fixaţi-l simplu pe fereastra de ieşire a luminii. Pentru a demonta accesoriul, scoateţi-l de pe fereastra de ieşire a luminii. Accesoriul pentru corp Accesoriul pentru corp poate fi utilizat pentru tratarea părului nedorit din mai multe zone ale corpului aflate mai jos de gât.
  • Page 30 Romna Accesoriul pentru zona inghinală Accesoriul pentru zona inghinală are un filtru special pentru tratarea firelor de păr mai aspre din zona inghinală. Selectarea intensităţii luminoase corecte Aparatul Lumea furnizează 5 intensităţi luminoase diferite. În funcţie de tipul dvs. de piele şi de nivelul de intensitate luminoasă cu care vă simţiţi confortabil, puteţi selecta setarea corectă...
  • Page 31 Manipularea aparatului 1 Înainte de utilizare, încărcaţi aparatul, curăţaţi accesoriile şi fereastra de ieşire a luminii şi selectaţi intensitatea luminoasă adecvată culorii pielii dvs. 2 Poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele, astfel încât accesoriul şi inelul de siguranţă să fie în contact cu pielea. Inelul de siguranţă...
  • Page 32 Program de tratament recomandat   Etapa iniţială În cazul primelor 4 - 5 tratamente, vă recomandă să utilizaţi aparatul Philips Lumea o dată la fiecare două săptămâni, pentru a vă asigura că toate firele de păr sunt tratate.  Etapa de retuşare După...
  • Page 33 Romna Accesoriu şi durată de tratament recomandate pentru fiecare zonă 1 min. 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. După utilizare Reacţii frecvente ale pielii Pielea dvs. se poate înroşi uşor şi/sau poate să usture, să prezinte furnicături sau să dea senzaţia de căldură. Această reacţie este absolut inofensivă şi dispare rapid.
  • Page 34 Romna sau a unui prosop de faţă umed. Dacă senzaţia de piele uscată persistă, puteţi aplica o cremă hidratantă inodoră pe zona tratată, la 24 de ore după tratament. Îngrijire după tratare După utilizare, puteţi aplica în siguranţă loţiuni, creme, deodorant, creme hidratante sau produse cosmetice pe zonele tratate.
  • Page 35 Romna Baterie descărcată Când bateria este descărcată aproape complet, ledul de încărcare începe să lumineze intermitent portocaliu. Curăţare şi întreţinere 1 După utilizare, opriţi aparatul, deconectaţi-l şi lăsaţi să se răcească. 2 Scoateţi accesoriul. 3 Umeziţi cârpa moale furnizată împreună cu aparatul cu câteva picături de apă...
  • Page 36 încorporată care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer obişnuit (2006/66/CE). Vă recomandăm să duceţi produsul la un punct oficial de colectare sau un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie scoasă de un profesionist. - Respectaţi regulile specifice ţării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor electrice şi electronice şi a bateriilor reîncărcabile.
  • Page 37 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă cu întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs.
  • Page 38 Dacă filtrul UV este spart, nu mai utilizaţi a luminii este spart. deloc aparatul. Contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs., reprezentantul Philips sau un centru de service Philips. Aţi tratat o zonă pentru care Nu utilizaţi niciodată aparatul pe aparatul nu este destinat.
  • Page 39: Polski

    światła. Zbędne owłosienie należy już do przeszłości. Ciesz się uczuciem gładkości oraz wspaniałym wyglądem i samopoczuciem każdego dnia. Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Aby uzyskać więcej informacji, poznać rady naszych ekspertów, filmy instruktażowe oraz najczęściej zadawane pytania, odwiedź...
  • Page 40 Polski Kto nie powinien korzystać z urządzenia Lumea? Przeciwwskazania - Nie używaj urządzenia, jeśli masz skórę typu VI (rzadko lub nigdy nie ulega poparzeniom słonecznym, bardzo ciemna opalenizna). Korzystanie z urządzenia w takim wypadku z dużym prawdopodobieństwem mogłoby narazić Cię na ryzyko reakcji skórnych, takich jak przebarwienia (hipopigmentacja i hiperpigmentacja), mocne zaczerwienienie lub oparzenia.
  • Page 41 Polski Jeśli przyjmujesz środki lub leki fotouczulające, sprawdź ulotkę dołączoną do lekarstwa. Nigdy nie stosuj urządzenia, jeśli w ulotce stwierdzono, że lekarstwo może powodować reakcje fotoalergiczne lub fototoksyczne lub jeśli konieczne jest unikanie słońca podczas przyjmowania leku. Wszelkie leki przeciwzakrzepowe (włącznie z często przyjmowaną aspiryną) przyjmowane w sposób, który nie zapewnia okresu wypłukania o długości co najmniej jednego tygodnia przez każdym zabiegiem.
  • Page 42 Polski Ostrzeżenie - To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez opiekuna. - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. - Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 15 roku życia.
  • Page 43 Philips. Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do powstania poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. W jaki sposób działa technologia IPL W technologii IPL skóra naświetlana jest delikatnymi impulsami światła,...
  • Page 44 Polski Odpowiednie kolory włosów na ciele Spodziewane efekty Zaraz po pierwszym zabiegu Po pierwszym zabiegu wypadnięcie włosów może nastąpić po 1 lub 2 tygodniach. W pierwszych tygodniach po początkowych zabiegach możesz wciąż obserwować rosnące włoski. Najprawdopodobniej są to włosy, które nie były w fazie wzrostu podczas pierwszych zabiegów. Po 2–3 zabiegach Po 2–3 zabiegach powinno być...
  • Page 45 Polski Uwaga: Okazjonalna i niebezpośrednia ekspozycja na słońce nie kwalifikuje się jako opalanie. Korzystanie z samoopalaczy Osoby korzystające z samoopalaczy powinny przed użyciem urządzenia odczekać, aż sztuczna opalenizna całkowicie zniknie. Przed użyciem urządzenia Lumea Przygotowanie skóry Przed użyciem urządzenia Lumea należy przygotować skórę poprzez usunięcie włosów z jej powierzchni.
  • Page 46 6 Po zakończeniu testu na skórze odczekaj 24 godziny i sprawdź, czy nie wystąpiła reakcja skórna. Jeśli tak, podczas następnej sesji wybierz najwyższe ustawienie intensywności, które nie spowodowało reakcji. Korzystanie z urządzenia Philips Lumea Nasadki Montowanie i zdejmowanie Aby zamontować nasadkę, zatrzaśnij ją w okienku emisji światła.
  • Page 47 Polski Nasadka do okolic bikini Nasadka do okolic bikini ma specjalny filtr do usuwania bardziej szorstkich włosów z tej strefy. Wybór właściwej intensywności światła Urządzenie Lumea oferuje 5 różnych poziomów intensywności światła. W zależności od koloru skóry i preferowanego poziomu intensywności światła można wybrać...
  • Page 48 Uwaga: Skóra z wielu powodów może reagować inaczej w zależności od dnia i innych okoliczności. Obsługa urządzenia 1 Przed użyciem naładuj urządzenie, wyczyść nasadki i okienko emisji światła oraz wybierz właściwą intensywność światła dla Twojego odcienia skóry. 2 Przyłóż urządzenie do skóry pod kątem prostym, tak aby nasadka i pierścień...
  • Page 49 Zalecany harmonogram zabiegów   Faza początkowa Podczas pierwszych 4–5 zabiegów zalecamy korzystanie z urządzenia Philips Lumea raz na dwa tygodnie, aby upewnić się, że całe owłosienie zostało poddane zabiegowi.  Faza odświeżania Po początkowej fazie (4–5 zabiegów) zalecamy przeprowadzanie odświeżania co 4–8 tygodni, gdy zaobserwujesz odrastanie włosów. Jest to konieczne dla zachowania efektów i gładkiej skóry na wiele...
  • Page 50 Polski Zalecane nasadki i zabiegi pod kątem obszaru ciała 1 min. 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. Po użyciu Typowe reakcje skórne Na skórze może być widoczne lekkie zaczerwienienie. Możesz też odczuwać ciarki, mrowienie lub ciepło. Jest to całkowicie niegroźne i szybko mija. Golenie lub połączenie golenia z depilacją...
  • Page 51 Polski Pielęgnacje po zabiegach Po użyciu urządzenia możesz bez przeszkód stosować balsamy, kremy, dezodoranty, środki nawilżające lub inne kosmetyki na obszarach poddanych zabiegom. Jeśli po zabiegu doświadczysz podrażnienia lub zaczerwienienia skóry, przed zastosowaniem jakichkolwiek produktów na skórę odczekaj, aż te objawy ustąpią. Jeśli doświadczysz podrażnienia lub zaczerwienienia skóry po zastosowaniu jakiegokolwiek produktu na skórę, zmyj go wodą.
  • Page 52 ładowania, którego nie wolno utylizować z pozostałymi odpadami domowymi (2006/66/WE). Produkt należy oddać do oficjalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum serwisowego firmy Philips, gdzie akumulator zostanie wyjęty przez wykwalifikowany personel. - Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń...
  • Page 53 śrubki i części, aż zobaczysz płytkę drukowaną wraz z akumulatorem. 3 Wyjmij akumulator. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Dane techniczne Napięcie znamionowe 100–240 V Częstotliwość znamionowa 50–60 Hz...
  • Page 54 Jest to zjawisko normalne. Nie jest wymagana żadna czynność. nagrzewa się podczas ładowania. Nie możesz skorzystać z Ze względów Urządzenia Philips Lumea można urządzenia podpiętego do bezpieczeństwa nie można używać tylko w trybie zasilania głównej sieci zasilania. korzystać z urządzenia, gdy bezprzewodowego.
  • Page 55 Ustawiono zbyt wysoki Następnym razem wybierz niższy utrzymuje się dłużej niż poziom intensywności poziom intensywności światła.Patrz zwykle. światła. rozdział „Użytkowanie urządzenia Philips Lumea”, część „Ustawianie odpowiedniej intensywności światła”. Rezultaty zabiegu nie są Ustawiono zbyt niski poziom Następnym razem ustaw wyższy poziom. satysfakcjonujące.
  • Page 56: Czech

    účinnému použití v bezpečí vašeho domova. Philips Lumea je jemný a nabízí pohodlnou a účinnou terapii při intenzitě světla, která je vám příjemná. Nežádoucí chloupky jsou odsunuty do propadliště dějin. Užívejte si pocitu pokožky bez chloupků, vypadejte úžasně...
  • Page 57 Czech Máte-li onemocnění pokožky, jako je například aktivní rakovina kůže, máte rakovinu kůže v anamnéze nebo máte jakékoli jiné lokalizované ohnisko rakoviny v oblastech, které chcete ošetřit. Máte-li prekancerózní léze nebo více atypických mateřských znamének v oblastech, které chcete ošetřit. Pokud jste prodělali poruchu kolagenu, včetně tvorby keloidních jizev nebo špatného hojení...
  • Page 58 Czech V okolí očí a blízko obočí. Na prsních bradavkách, dvorcích prsních bradavek, malých stydkých pyscích, vagíně, řitním otvoru a vnitřku nosu a uší. Muži jej nesmějí používat na šourku a tváři. Na nebo v blízkosti umělých předmětů, například silikonových implantátů, kardiostimulátorů, podkožních portů (dávkovačů inzulinu) nebo piercingů.
  • Page 59 - K čištění zařízení nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton. - Kontrolu nebo opravu zařízení svěřte vždy servisu společnosti Philips. Opravy prováděné nekvalifikovanými lidmi mohou uživatele vystavit nebezpečným situacím. Elektromagnetická pole (EMP) Toto zařízení...
  • Page 60 Czech Jak funguje technologie IPL Technologie IPL aplikuje na pokožku jemné světelné impulzy, které jsou pohlcovány kořínky chloupků. Čím jsou chloupky tmavší, tím lépe vstřebávají světelné impulzy. Tyto světelné impulzy stimulují váček chloupku, aby přešel do klidové fáze. V důsledku toho chloupky přirozeně vypadávají a již znovu nedorůstají, takže pokožka zůstává...
  • Page 61 - Po opalování vyčkejte před použitím přístroje Lumea alespoň 48 hodin. 48 hodin po opalování proveďte test pokožky a určete vhodné nastavení intenzity světla. - Nepoužívejte přístroj Philips Lumea na oblasti těla spálené sluncem. Poznámka: Příležitostné a nepřímé vystavení působení slunce se nepovažuje za opalování.
  • Page 62 Czech Před použitím přístroje Lumea Příprava pokožky předem Před použitím přístroje Lumea byste měli svou pokožku připravit odstraněním chloupků na povrchu pokožky. Tím umožníte, aby světlo pohlcovaly části chloupků pod povrchem pokožky a zaručíte účinnou terapii. Můžete použít holení, zastřižení, epilaci nebo vosk. Nepoužívejte depilační...
  • Page 63 Czech Používání přístroje Philips Lumea Nástavce Nasazení a sejmutí Nástavce nasaďte jednoduše zaklapnutím na okénko pro vyzařování světla. Chcete-li nástavec sejmout, vysuňte jej z okénka pro vyzařování světla. Nástavec pro ošetření těla Nástavec pro ošetření těla lze použít k ošetření nežádoucích chloupků na několika oblastech těla od krku dolů.
  • Page 64 Czech Nástavec pro oblast třísel Nástavec na oblast třísel obsahuje speciální filtr na silnější chloupky v oblasti třísel. Výběr správné intenzity světla Zařízení Lumea poskytuje 5 různých intenzit světla. Podle typu pokožky a úrovně intenzity světla nastavte správnou intenzitu světla, která vám bude příjemná.
  • Page 65 Manipulace se zařízením 1 Před použitím nabijte zařízení, očistěte nástavce a okénko pro vyzařování světla a vyberte správnou intenzitu světla, která odpovídá vašemu odstínu pleti. 2 Zařízení přitiskněte kolmo k pokožce tak, aby nástavec a bezpečnostní kroužek byly v kontaktu s vaší pokožkou. Bezpečnostní...
  • Page 66 Doporučený plán terapie   Počáteční fáze Při prvních 4 až 5 ošetřeních doporučujeme používat přístroj Philips Lumea jednou za dva týdny; zajistíte tak ošetření všech chloupků.  Fáze úprav Po počáteční fázi terapie (4 až 5 ošetření) doporučujeme úpravy každých 4 až...
  • Page 67 Czech Doporučené nástavce a doby ošetření pro jednotlivé oblasti tě 1 min. 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. Po použití Běžné reakce pokožky Pokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat nebo se zahřívat. Tyto reakce jsou naprosto neškodné a rychle odezní. Při kombinaci holení...
  • Page 68 Czech Pokud suchost pokožky přetrvává, můžete po uplynutí 24 hodin od ošetření nanést na ošetřenou oblast neparfémovaný hydratační krém. Následná péče Po použití můžete na ošetřené oblasti bezpečně nanést pleťové mléko, krém, deodorant, hydratační nebo jiný kosmetický přípravek. Pokud po ošetření zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky, před nanesením jakéhokoli přípravku na pokožku počkejte, dokud tyto příznaky nezmizí.
  • Page 69 (2006/66/ES). Důrazně doporučujeme, abyste výrobek zanesli do oficiálního sběrného místa nebo servisního střediska Philips a nechali vyjmutí nabíjecí baterie na odbornících. - Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací...
  • Page 70 Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u zařízení setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
  • Page 71 Czech Problém Možná příčina Řešení Zařízení nelze používat při Z bezpečnostních důvodů Zařízení Philips Lumea lze používat napájení ze sítě. nelze zařízení používat, pouze bez kabelu. pokud je napájeno ze sítě. Po přiložení nástavce Byly aktivovány ochrany proti Po aktivaci ochrany proti přehřátí bude k pokožce se nerozsvítí...
  • Page 72 Czech Problém Možná příčina Řešení Výsledky terapie nejsou Použili jste nastavení Příště zvolte vyšší nastavení. uspokojivé. intenzity světla, které je pro vás příliš nízké. Nevysílali jste záblesky na Je třeba, abyste záblesky vysílali blízko oblast sousedící s oblastí, vedle sebe. kterou jste ošetřili předtím. Toto zařízení...
  • Page 73 Naprava Philips Lumea je nežna ter omogoča priročno in učinkovito nego pri udobni jakosti svetlobe.
  • Page 74 Slovenščina Če imate kožno bolezen, kot je aktiven kožni rak, če ste preboleli kožnega raka ali raka na katerem koli drugem organu ali predelu telesa, kjer nameravate uporabiti napravo. Če imate predrakave lezije ali več nenavadnih kožnih znamenj na predelih, ki jih nameravate depilirati. Če ste imeli v preteklosti motnje kolagena, vključno s tvorbo keloidne brazgotine, ali če so se vam rane slabo celile.
  • Page 75 Slovenščina Okoli oči in blizu obrvi Na prsnih bradavicah in kolobarjih okoli njih, malih sramnih ustnicah, nožnici, zadnjični odprtini ter v nosnicah in ušesih. Moški je ne smejo uporabljati na modih ali obrazu. Na ali v bližini česar koli umetnega, kot so silikonski vsadki, srčni spodbujevalniki, subkutane kanile (dozirni nastavek za inzulin) ali piercingi.
  • Page 76 Slovenščina - V napajalnik je vgrajen transformator. Odstranitev in zamenjava napajalnika z drugim nista dovoljeni, saj je to lahko nevarno. - Naprave ne uporabljajte, če je UV-filter v okencu za izhod svetlobe poškodovan. - Nastavka za obraz ali nastavka za predel bikinija ne uporabljajte, če je filter poškodovan.
  • Page 77 Slovenščina Impulzi svetlobe spodbujajo mešičke k mirovanju. Dlake nato naravno izpadejo, ponovna rast pa je preprečena, zato koža ostane svilnato gladka. Rast dlak poteka v različnih fazah. Tehnologija IPL učinkuje samo na dlake, ki so v fazi rasti. Vendar vse dlake niso hkrati v fazi rasti. Zato priporočamo osemtedenski program nege, ki mu sledi vzdrževanje, da bodo zagotovo vse dlake učinkovito obdelane v fazi rasti.
  • Page 78 Slovenščina Nasveti za porjavitev Porjavitev z naravno ali umetno svetlobo Namerno izpostavljanje kože naravni ali umetni sončni svetlobi z namenom porjavitve vpliva na občutljivost in barvo kože. Zato je pomembno naslednje: - Po vsaki uporabi naprave počakajte vsaj 24 ur, preden se sončite ali umetno porjavite.
  • Page 79 Če na koži opazite reakcijo, pri poznejših uporabah naprave izberite najvišjo nastavitev, na katero se koža ni odzvala. Uporaba naprave Philips Lumea Nastavki Namestitev in odstranitev Nastavek namestite s preprostim potiskom na okence za izhod svetlobe, da se zaskoči.
  • Page 80 Slovenščina Nastavek za obraz Nastavek za obraz ima vgrajen dodaten svetlobni filter za še večjo varnost, zato ga lahko uporabljate za odstranjevanje neželenih dlak na zgornji ustnici, bradi in zalizcih. Pozor: - Naprave Lumea ne uporabljajte za obrvi. - Ko napravo uporabljate nad zgornjo ustnico, pazite, da ne osvetlite tudi ustnice.
  • Page 81 Temno rjava. Sonce vas redko 1/2/3 opeče in zelo hitro porjavite. Rjavočrna ali temnejša. Sonce Naprave ne smete uporabljati vas opeče redko ali nikoli, porjavite zelo temno. Opomba: Koža se lahko ob različnih dneh ali okoliščinah odzove različno. Možnih razlogov za to je več. Ravnanje z napravo 1 Pred uporabo napolnite baterije naprave, očistite nastavke in okence za izhod svetlobe ter izberite pravo jakost svetlobe za svojo polt.
  • Page 82 Gumb za osvetlitev držite pritisnjen, medtem ko napravo pomikate po koži, da sprožite več zaporednih osvetlitev. Priporočeni program nege   Začetek uporabe naprave Svetujemo, da pri prvih 4 do 5 uporabah uporabite napravo Philips Lumea enkrat na dva tedna, da boste zagotovo obdelali vse dlake. ...
  • Page 83 Slovenščina Vzdrževanje Po začetni obdelavi (od 4 do 5 uporab) priporočamo vzdrževanje na 4 do 8 tednov, ko opazite rast novih dlak. Tako boste ohranili rezultate in mesece uživali v gladki koži. Čas med posameznimi uporabami se lahko razlikuje glede na to, kako hitro vam znova zrastejo dlake, in tudi med različnimi deli telesa.
  • Page 84 Slovenščina Po uporabi Pogoste kožne reakcije Koža bo morda nekoliko pordela ali pa boste občutili zbadanje, mravljinčenje ali toploto. Ta reakcija je popolnoma neškodljiva in hitro izgine. Zaradi britja ali kombinacije britja in obdelave s svetlobo boste morda imeli težave s suho kožo ali srbenjem. Predel lahko hladite z ledom ali mokro brisačo za obraz.
  • Page 85 Slovenščina Prazna baterija Ko je baterija skoraj prazna, začne indikator polnjenja oranžno utripati. Čiščenje in shranjevanje 1 Po uporabi napravo izklopite, izključite iz električnega omrežja in jo pustite, da se ohladi. 2 Odstranite nastavek. 3 Mehko krpo, ki je priložena napravi, navlažite z nekaj kapljami vode in očistite naslednje dele: okence za izhod svetlobe zunanjo površino nastavkov...
  • Page 86 3 Odstranite akumulatorsko baterijo. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite spletno stran www.philips.com/support ali preberite mednarodni garancijski list. Tehnični podatki Nazivna napetost 100–240 V Nazivna frekvenca 50–60 Hz...
  • Page 87 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi naprave. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 88 Kožna reakcija po depilaciji Uporabili ste previsoko Naslednjič izberite nižjo nastavitev traja dlje kot običajno. nastavitev intenzivnosti jakosti.Oglejte si poglavje Uporaba svetlobe. naprave Philips Lumea, razdelek Izbira ustrezne stopnje jakosti svetlobe. Rezultati nege niso Uporabili ste prenizko Naslednjič izberite višjo stopnjo zadovoljivi. nastavitev intenzivnosti intenzivnosti.
  • Page 89 繁體中文 歡迎 歡迎來到 Lumea 的美麗殿堂!再過幾週,您就能享有柔細光滑的肌膚。 飛利浦 Lumea 採用的脈衝光 (IPL) 技術,已知在防止毛髮重生方面具有長效而卓 越的效果。我們與皮膚科專家密切合作,引進了這個原先在專業美容沙龍中使用的 光學除毛技術,讓您在家中也能安全地運用這個簡單又有效的方法除毛。溫和實用 的飛利浦 Lumea 能以您覺得舒適的燈光強度,方便而有效地進行除毛療程。您可 以終於永遠擺脫這些惱人的多餘毛髮,享有光滑的肌膚,天天展現迷人風采。 為充分享受飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產品 :www.philips.com/welcome。如需進一步資訊,請造訪 www.philips.com/lumea,參閱專家建議、教學影片和常見問題集,發揮您 Lumea 的最大功效。 裝置概要 內建紫外線濾光片的出光口 2 配件 a 臉部配件 b 身體配件 c 比基尼線配件 3 配件內的反射器 4 安全環 5 閃光按鈕 6 強度指示燈 (1-5) 7 強度增加按鈕...
  • Page 90 繁體中文 患有出血病症者。 曾有免疫抑制病史者 (包含感染 HIV 或愛滋病)。 - 如果服用下列任何藥物,請勿使用本裝置: 目前或過去一週內曾以 α-氫氧基酸 (AHA)、β-氫氧基酸 (BHA)、局部異維 甲酸和壬二酸治療皮膚者。 過去 6 個月內曾服用任何形式的 Accutane A 酸或 Roaccutane A 酸者。此 療程會使皮膚對裂傷、創傷及刺激性物質更加敏感。 服用止痛藥者,因為止痛藥會降低皮膚對熱度的感知。 服用光敏劑或藥物者,請參見藥盒內說明,若其中表示可能產生光過敏反應 、光毒性反應或服藥後應避免照射日光等說明,請勿使用本裝置。 服用抗凝血藥物者,包括大量服用阿斯匹靈,其用藥程度無法在療程前至少 1 星期停用以利藥物成分排出體外者。 接受免疫抑制藥物治療者。 - 請勿在下列部位使用本裝置: 眼睛周圍和眉毛附近。 乳頭、乳暈、小陰唇、陰道、肛門,以及鼻孔和耳朵內側。 男性使用者請勿將產品用於臉部或陰囊上。 矽膠植入物、心律調整器、皮下注射端口 (胰島素注射器) 或身體穿環等所有 人工物質之表面及周圍。 痣、雀斑、大血管、膚色較深區域、疤痕、皮膚異常部位,未經醫師同意請 勿使用。在這些部位使用可能導致灼傷與膚色異變,使得潛在的皮膚相關疾...
  • Page 91 繁體中文 - 本產品不適用於 15 歲以下的孩童。15 至 18 歲的青少年可在父母或監護人同意 及/或協助下使用本裝置。 18 歲以上的成人則能自由使用本裝置。 - 請務必使用隨附的電源轉換器為裝置充電。 - 每次使用裝置前請務必先檢查,裝置或電源轉換器如有損壞,請勿使用。零件 如有受損,請務必以原型號更換之。 - 電源轉換器內含一個變壓器。請勿切斷電源轉換器而以其他的插頭取代,否則 會造成危險。 - 如果出光口的紫外線濾光片破損,請勿使用本裝置。 - 如果濾光片破損,請勿使用臉部配件或比基尼線配件。 為預防損壞: - 確保通氣孔的空氣流動順暢,沒有任何阻礙。 - 請勿讓裝置承受巨大震動,亦不要搖晃或摔落。 - 若您將本裝置從寒冷環境攜帶到高溫環境中 (反之亦然),請等待 3 小時之後再 使用本裝置。 - 閃光僅限用於皮膚,請勿照射於其他表面上,否則可能會嚴重損壞配件及/或出 光口。只能在裝置與皮膚接觸時照射閃光。 警告 - 本裝置不可水洗。請勿將本裝置浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 - 基於衛生理由,請勿與其他人共用本裝置。 - 請務必使用適合個人膚質的裝置設定。如果使用的強度設定超出建議範圍,會...
  • Page 92 繁體中文 脈衝光會刺激毛囊進入休止期,使毛髮自然脫落並抑制毛髮重生,進而常保肌膚柔 細光滑。 毛髮的生長週期是由不同階段所構成,而 IPL 技術只對處於生長期的毛髮有效果。  並不是所有的毛髮都會同時處於生長期,所以我們會建議您進行 8 週的療程,並 在之後接著做一些修護療程,確保能有效處理到所有處於生長期的毛髮。 注意:毛髮顏色為淡金色或金色的人士,使用 Lumea 除毛不會有效果,因為淡色 毛髮無法吸收足夠的脈衝光。以下列出的是適合以 Lumea 有效除毛的毛髮顏色。 適合的體毛顏色 預期效果 緊接著第 1 次療程結束後 完成 第一次療程後,毛髮可能要 1 到 2 週的時間才會開始脫落。初次療程結束後 的頭幾週,仍舊會有些毛髮長出來, 這很可能是因為這些毛髮在初次療程期間並 不是處於生長期。 2-3 次療程結束後 做過 2-3 次療程後,您應該會發現毛髮生長量開始減少。不過,為了有效處理所 有毛髮,請務必根據建議的除毛療程繼續進行。 4-5 次療程結束後 做過 4-5 次療程後,您應該會發現 Lumea 處理過部位的毛髮生長量會大幅減少, 同時亦可看到毛髮密度顯著降低。請持續定期進行修護療程...
  • Page 93 繁體中文 曬膚建議 自然日曬或人造光源曬膚 請刻意在陽光或人造光源下曝曬肌膚,將皮膚曬黑一點,進而改善皮膚的敏感度和 膚色。請注意以下重要事項: - 每次療程結束後,請等候至少 24 小時後再行曬膚。即使在 24 小時後,也要確 認療程部位的皮膚沒有任何發紅症狀,再接受日曬。療程結束後 48 小時內如 要曬太陽,請在療程部位塗抹係數 SPF 50+ 的防曬乳。這段期間過後,便可使 用您常用的一般防曬乳。 - 曬膚後,請等候至少 48 小時再使用 Lumea。請在曬膚過後 48 小時進行皮膚 測試,決定合適的燈光強度。 - 請勿在曬傷的部位使用 Lumea。 注意:間歇性和間接地曬太陽不算是曬膚。 使用助曬乳霜 如果使用仿曬劑,請等仿曬劑完全褪去後再使用裝置。 使用 Lumea 之前 皮膚事前處理 使用 Lumea 之前,請先除去皮膚表面的毛髮, 做好皮膚事前處理。這麼做能讓皮 膚表面下方的 毛髮部分吸收到光源,確保療程的效果。您可以採用刮毛、修剪、 美體刀或蜜蠟等方式除毛。請勿使用除毛膏,因為化學物質可能會引發皮膚不良反...
  • Page 94 繁體中文 2 打開裝置電源,確認選擇設定 1。 3 將裝置抵著皮膚,然後按下閃光按鈕,發出一次閃光。 4 將裝置沿著皮膚滑動到下一個除毛部位。 5 將設定調高一級,發出一次閃光,然後再將裝置滑動到下一個部位。根據皮膚 類型的建議範圍,針對其中的所有強度等級重複此步驟。 6 做完皮膚測試後,請等待 24 小時再檢查皮膚是否有任何反應。如果皮膚產生 反應,請選擇不會引起皮膚反應的最高設定,在後續除毛療程使用。 使用飛利浦 Lumea 配件 安裝與移除 若要安裝配件,只要將它卡進出光口即可。 若要拆下配件,只要將它從出光口拔出即可。 身體配件 您可以使用身體配件去除頸部以下多個部位的多餘體毛。比如說,您可以用它來  快速去除大範圍的毛髮,像是腿部。 臉部配件 臉部配件包括額外的內建濾光片,使用起來安全無虞,因此可以用來處理上唇、下 巴和鬢角的多餘毛髮。  警告: - 請勿將 Lumea 使用於眉毛。 - 處理上唇上方的毛髮時,請小心不要讓閃光照到嘴唇。...
  • Page 95 繁體中文 比基尼線配件 比基尼線配件內有特殊濾光片,可處理比基尼線部位較粗硬的毛髮。 選擇合適的燈光強度 Lumea 共有 5 種不同的燈光強度。您可以根據自己的膚質以及您覺得舒服的燈光 強度等級,選擇合適的燈光強度設定。 1 請參閱下表,選擇合適的設定。 2 如要調整燈光強度設定,請按強度增加或強度降低按鈕,直到所需的設定為止 。 3 Lumea 使用起來絕不會痛,如果感到不適,請降低燈光強度設定。 4 曬膚後,請進行皮膚測試,決定合適的燈光強度。 皮膚類型 膚色 燈光強度設定 白色;極易曬傷、無曬膚。 黃色;易曬傷、小幅曬膚。 淺褐色;易曬傷、膚色會慢慢曬至 淺褐色。  褐色;極少曬傷、曬膚狀況理想。 深褐色;極少曬傷、曬膚狀況相當 1/2/3 理想。 深棕色或更深色;幾乎不會曬傷, 您不能使用本裝置 膚色非常黝黑。  注意:您的皮膚可能會在不同日子/場合產生不同反應,原因不一。  處理裝置 1 使用前,請充電裝置、清潔配件和出光口,並根據您的膚色選擇合適的燈光強 度。...
  • Page 96 2 將裝置以 90° 放置於皮膚上,使得配件與安全環觸碰到皮膚。 安全環可避免在沒有皮膚接觸時意外發出閃光。  90°...
  • Page 97 繁體中文 - 「按壓與閃光」模式適合使用於小範圍或 彎曲的部位,例如膝蓋和腋下。只要 按下並放開 閃光按鈕,即可發出一次閃光。 - 「滑動與閃光」模式則方便使用於例如腿部等大範圍區域。一邊按住閃光按鈕 一邊將裝置沿著皮膚滑動, 即可連續發出多次閃光。 建議的療程時間表   初期 對於頭 4 到 5 次療程,建議您每兩週使用一次飛利浦 Lumea,確保所有毛髮都能 處理到。  修護期 初期療程 (4-5 次療程) 結束後,如果看到毛髮再次長出, 建議您每 4 到 8 週進行 一次修護。這樣可以有效維持除毛效果,享有數個月的光滑肌膚。 療程的間隔時 間,要視您個人毛髮生長速度而定,身體各部位的情況也會有所不同。...
  • Page 98 繁體中文 各部位的建議配件和療程時間 1 min. 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. 使用完畢 常見的皮膚反應 皮膚可能會有輕微紅腫和/或刺痛感或溫熱感。這些反應完全無害,很快就會消失 。 刮除毛髮再加上脈衝光療程,可能會讓皮膚變得乾燥發癢。您可以冰敷止癢,或加 強保溼。如果皮膚依然乾澀,可以在療程結束 24 小時後,於療程部位塗抹無香料 的保溼產品。...
  • Page 99 繁體中文 使用後保養 使用後,您可以安心地在療程部位塗抹乳液、乳霜、體香劑、保溼產品或化妝品。 如果療程結束後皮膚有刺痛感或紅腫現象,請等這些狀況消失後,再在皮膚上塗抹 任何產品。如果塗抹產品後皮膚有刺痛感,請用清水沖洗掉。 充電 第一次使用本裝置前,請先將電池充電。充電時間約需 1 小時 40 分鐘。即使長時 間不使用裝置,仍建議您每 3 到 4 個月將電池充滿電。 裝置充電時,充電指示燈會閃爍綠光。 注意: 本裝置只能以無線方式使用。 1 請確定裝置的電源已經關閉。 2 將小插頭連接到裝置,再將電源轉換器連接到牆壁上的電源插座。 注意: 本裝置具備電池過熱保護功能,若室溫高於攝氏 40°,就會停止充電。 電池充滿電 當電池充飽電力後,充電指示燈會持續亮綠光。充飽電的電池在燈光強度 5 的情 況下可以提供至少 370 次閃光。 電量不足 電池電力幾乎用盡時,充電指示燈會開始閃爍橘光。 清潔與收納 1 使用完畢請關閉裝置電源、拔除插頭,並讓裝置冷卻。...
  • Page 100 繁體中文 2 取下配件。 3 將裝置隨附的清潔布以少許清水沾濕,然後用來清潔下列零件: 出光口 配件外部表面 配件內的反射器 臉部配件內的紅色濾鏡 4 請徹底風乾所有零件。 5 請將裝置存放在溫度介於 0°C 至 60°C、無灰塵的乾燥處。 回收 - 此符號表示本產品不得與一般家用廢棄物一併丟棄 (2012/19/EU)。 - 此符號表示本產品含有內建充電式電池,不得與一般家用廢棄物一併丟棄 (2006/66/EC)。請將產品攜至政府回收站或 Philips 服務中心,由專業人員取 出充電式電池。 - 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品及充電式電池。正確 處理廢棄產品有助於避免對環境和人類健康帶來負面影響。 取出充電式電池 警告:請僅在棄置本產品前取出充電式電池。取出電池前,請確認其電力 已完全耗盡。 1 檢查產品背面或正面是否有任何螺絲,如有的話請拆下。 2 使用螺絲起子拆除產品的背面和/或正面護板。必要時,也可拆下其他螺絲和 /或零件,直到清楚看見印刷電路板與充電式電池為止。 3 取出充電式電池。 保固與支援...
  • Page 101 溫度:+15 ºC 至 35º C   相對濕度: 5% 到 95% 身體配件光譜 >570nm 臉部配件光譜 >600nm 比基尼線配件光譜 >570nm 鋰離子電池 2 x 3.7 伏特 1500 mAh   疑難排解 本章概述了使用本裝置最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到的問題 ,請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯絡當地的飛利浦客 戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 裝置忽然關閉電源。 充電式電池電量耗盡 為裝置充電。 請參閱「充電」單元。 裝置/電源轉換器在充電時變 這是正常現象。 無須處理。 熱 裝置無法連接電源使用。 為安全起見,本裝置連接至電源...
  • Page 102 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 進行療程時,皮膚比平常敏感 您的燈光強度設定太高。 請檢查您的燈光強度設定是否適當。 必要時 ,請調低設定。 /使用裝置時,感到無法忍受 的疼痛。 療程部位的毛髮沒有去除。 使用 Lumea 之前,請先除去皮膚表面的毛 髮。 出光口的紫外線濾光片損壞。 一旦紫外線濾光片破損,請勿繼續使用本裝 置。 請聯絡當地的客戶服務中心、飛利浦經 銷商或飛利浦維修中心。 您在不適用的部位使用本裝置。 請勿將本裝置用於下列部位:臉部、內陰唇 、肛門、乳頭、乳暈、嘴唇、鼻孔及耳朵內 側,以及眼睛和眉毛周圍。 男性使用者,請 勿將裝置用於臉部或陰囊上。 您的膚色不適用本裝置。 如果皮膚類型為 VI、棕黑色或膚色較深,請 勿使用本裝置。 療程結束後的皮膚反應持續時 您使用的燈光強度設定太高。 下次請選擇較低的燈光強度。請參閱「使用 間比平常久。 飛利浦 Lumea」單元中「選擇適當的燈光 強度」一節。 對於療程結果不滿意。 您使用的燈光強度設定太低。 下次請選用較高的設定。...
  • Page 106 4222_100_4074_1_BackCover_A5_fc.pdf 6/17/15 5:16 PM www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 4222.100.4074.1 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.