Download Print this page

DeWalt dc742 Instruction Manual page 6

Hide thumbs Also See for dc742:

Advertisement

Available languages

Available languages

Launidad d ebater[a n oviene c ompletamente
cargada defO.brica.
Antes d eusar l aunidad d e
bateria yelcargador, lea las siguientes
instrucciones
deseguridad.
Luego, siga losprocedimientos
decarga i ndicados.
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
• No cargue o use la bateria en atmosferas
explosivas, come en presencia de liquidos,
gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la baterfa del cargador se inflamen
el polvo o los gases.
• NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el cargador. NO modifique la
unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible,
pues puede producir
una ruptura en la unidad de bateria y causar lesiones corporales
graves. Consulte la tabla al final de este manual para vet la compatibilidad entre baterfas y
cargadores.
Cargue las unidades de baterfa solo en cargadores DEWALT.
• NO salpique con ni sumerja en agua u otros Ifquidos.
• No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en lugares donde la temperatura
pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °r_, tales como cobertizos o construcciones
de metal durante el verano).
_PELIGRO:
Riesgo de electrocucidn. Nunca intente abrir el paquete de baterfas pot ningdn
motivo. Si la caja del paquete de baterfas esta agrietada o dahada, no la introduzca en el
cargador. No comprima, deje caer ni dahe el paquete de baterfas. No utilice un paquete de
baterfas o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya cafdo, este agotado o dahado
de alguna forma (pot ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Esto
puede provocar descargas electricas o electrocucidn. Los paquetes de baterfas dahados deben
devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.
NOTA:
Se
proveen
tapas
para
almacenamiento
y
transporte
de
las
bater[as, para utilizar siempre cuando la bater[a este fuera de la herramienta o del
cargador. Retire la tapa antes de colocar la bater[a en el cargador o en la herramienta.
_ADVERTENCIA:
Riesgo de incendio. No guarde o transporte
la bateria
de ninguna manera que permita
que los terminales expuestos de la bateria entren en
contacto con objetos metalicos.
Pot ejemplo, no coloque la baterfa en delantales, bolsillos,
cajas de herramientas, cajas de juegos de productos,
cajones, etc., con clavos, Ilaves, tomillos
sueltos, etc. sin la tapa. Transportar baterias puede provocar incendios si los terminales
de la bateria entran en contacto accidentalmente
con materiales
conductores
como
Ilaves, monedas, herramientas
de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales
Peligrosos del Departamento
de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente
prohfben
transportar baterfas comemialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje
de mano) A MENOS que esten debidamente protegidas de cortocimuitos. Pot Io tanto, cuando
transporte baterfas individuales, asegdrese de que los terminales de la baterfa esten protegidos y
bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocimuito.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ESPEC|FICAS PARA BATER|AS DE N|QUEL CADMIO
(NiCd) O HIDRURO METALICO DE N|QUEL (NiMH)
• No incinere
el paquete
de baterias,
aun
si tiene
dabos
importantes
o est,_
completamente
desgastado. El paquete de baterfas puede explotar en el fuego.
Una peque_a
p_rdida
de liquido de las ce Idas del paquete
de baterias puede
presentarse
en condiciones de use o temperatura
extremas. Esto no indica una falla.
Sin embargo, si el sello externo esta roto:
a. y el Ifquido de la baterfa entra en contacto con su piel, lavese inmediatamente con agua y
jabOn durante varios minutos.
b. y el Ifquido de la baterfa entra en contacto con sus ojos, lavelos con agua limpia durante al
menos 10 minutos y busque atenciOn medica inmediatamente. (Nota m_dica: el Ifquido es
una solucidn de hidrdxido de potasio a125%-35%).
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ESPEC|FICAS PARA BATER|AS DE IONES DE LITIO
(Li-lon)
• NO incinere la unidad de bateria, aunque est_ completamente
dabada o descargada.
La unidad de bateria puede explotar si se quema. Cuando se queman unidades de baterfa
de iones de litio, se producen gases y materiales tdxicos.
• Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato
con agua y un jabon suave. Si el Ifquido de la baterfa entra en contacto con sus ojos,
enjuaguelos con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritacidn. Si se
requiere de asistencia medica, el electrolito de la baterfa esta compuesto pot una mezcla de
carbonatos organicos Ifquidos y sales de litio.
• E1 contenido de los elementos
abiertos de la bateria puede causar irritacion en el
tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sfntomas persisten, busque asistencia medica.
AADVERTENCIA:
Peligro de quemaduras. El Ifquido de la baterfa puede ser inflamable si se
expone a chispas o llamas.
E1 sello
RBRC
TM
El sello RBRC
TM
(Rechargeable Batted/ Recycling Corporation) en las baterias
(o unidades de bateria) de niquel cadmio, niquel e hidruro metO.licoo de iones de litio
indica que el costo de reciclaje de estas bater[as (o unidades de bateria) al Ilegar al
final de su vida de servicio ya ha sido pagado por DEWALT En algunas 6.reas, es
ilegal depositar baterias de n[quel cadmio, n[quel e hidruro metO.lico o de iones de
litio gastadas en la basura o la corriente de residuos s01idos urbanos; el programa
RBRC proporciona una alternativa ecol0gica.
RBRC
TM,
en cooperaci0n con DEWALT y otros usuarios de bater[as, han establecido programas
en los Estados Unidos y CanadO.para facilitar la recolecci0n de bater[as de n[quel cadmio, n[quel
e hidruro metO.lico o de iones de litio gastadas. AI Ilevar sus bater[as de n[quel cadmio, n[quel e
hidruro metO.lico y de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por DEWALT o
al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar
recursos naturales. Tambien puede comunicarse con el centro de reciclaje de su Iocalidad para
mayor informaci0n sobre d0nde Ilevar sus baterias gastadas.
RBRC
TM
es una marca comercial registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Instrucciones
importantes
de seguridad
para
todos
los
cargadores
de
baterias
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene instrucciones
de seguridad y
operacidn importantes para los cargadores de baterfas.
• Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se encuentren en el
cargador, la unidad de baterfa y el producto que usa la unidad de baterfa.
APELIGRO:
riesgo de electrocucidn. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No realice
pruebas con objetos conductores. Esto puede provocar descargas electricas o electrocucidn.
=_ADVERTENCIA:
peligro de descarga electrica. No permita que ningdn Ifquido se introduzca en
el cargador. Puede producir descargas electricas.
,_LATENCI(_N: peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, solo cargue baterfas
recargables mama DEWALT. Otros tipos de baterfas pueden estallar y causar asf lesiones
corporales y dahos.
AVISO: bajo ciertas condiciones, cuando el cargador esta enchufado a una toma de corriente, los
contactos de carga expuestos dentro del cargador pueden hacer cortocircuito si entra en contacto
con algdn material ajeno. Los materiales ajenos conductores pot naturaleza, tales como, pero sin
limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metalicas, la lana de acero, el papel de aluminio o
cualquier acumulacidn de partfculas metalicas deberfan mantenerse alejados de las cavidades del
cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de
baterfa en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
• NO intente cargar la unidad de bateria con otros cargadores que no sean los descritos
en este manual. El cargador y la unidad de baterfa fueron especfficamente disehados para
trabajar en conjunto.
• Estos cargadores no fueron dise_ados para ser utilizados para mas que cargar las
baterias
recargables
DEWALT. Cualquier otto uso puede producir riesgo de incendios,
descargas electricas o electrocucidn.
• No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve.
Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce
el riesgo de daho al enchufe y cable.
• Aseg(/rese de que el cable no sea ubicado de manera que podria set pisado, causar
que alguien tropiece con _1 o ser expuesto a otto tipo de dabos y desgastes.
• No use un alargador a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un alargador
incorrecto podrfa producir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocucidn.
Cuando opere una herramienta el_ctrica afuera, use un alargador
de exterior. El uso
de un alargador de exterior reduce el riesgo de descarga electrica.
• E1 cable de extension deben set de un calibre apropiado
para su seguridad. Mientras
menor sea el calibre del hi/o, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hi/o calibre 16 tiene
mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causara una cafda en la
tensidn de la Ifnea dando pot resultado una perdida de energfa y sobrecalentamiento. Cuando
se utilice mas de un alargador para completar el largo total, asegdrese que los hilos de cada
alargador tengan el calibre mfnimo. La tabla siguiente muestra el tamaho correcto a utilizar,
dependiendo de la Iongitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificacidn. Si
tiene dudas sobre cual calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto mas pequeho sea el ndmero
del calibre, mas resistente sera el cable.
Calibre minimo para cables de alimentaciOn
Voltios
Largo total del cordbn en metros (pies)
Amperaje
120 V
7,6 (25)
15,2 (50)
30,5 (100)
45,7 (150)
240V
15,2(50)
30,5(100)
61,0(200)
91,4(300)
Mas de
0
6
10
12
No mas de
6
10
12
16
18
18
16
14
AWG
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
No recomendado
• No coloque ning(m objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie
blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilacion y resultar en un calor interne
excesivo.
Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador
se ventila a traves de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja
protectora.
• No opere el cargador si su cable o enchufe estan da_ados.
• No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha dejado caer o si ha sido
da_ado de alguna otra forma. L/evelo a un centro de servicio autorizado.
• No desarme el cargador; II_velo a un centro de servicio autorizado
cuando deba
ser reparado.
Si es reensamb/ado incorrectamente,
puede causar descargas electricas,
electrocucidn o incendios.
Desenchufe
el cargador
antes
de intentar
limpiarlo.
Esto reducira
el riesgo de
descargas el_ctricas. El retirar el paquete de baterfas no reducira este riesgo.
• NUNCA intente conectar dos cargadores entre sL
• E1 cargador
esta dise_ado
para
operar
con una
corriente
el_ctrica
estandar
residencial de 120 voltios. No intente usarlo con ning(m otto voltaje. Esto no ap/ica al
cargador vehicular.
Utilizaci6n
del modo
Tune-Up
TM
automdtico
El modo Tune-Up
TM
autom_,tico iguala o equilibra las celulas individualesen el paquete de baterias
de modo que permite que funcione a una capacidad m_.xima. Los paquetes de baterias deben
ajustarse semanalmente o despues de 10 ciclos de carga/descarga o siempre que el paquete ya
no suministre la misma cantidad de potencia. Para utilizar el Tune-Up
TM
autom_.tico, coloque el
paquete de bater[as en el cargador y dejelo durante al menos 8 horas. El cargador utilizar_, los
siguientes modos.
1. La luz roja se encender_, y apagar_, continuamente para indicar que se ha iniciado el ciclo de
carga de 1 hora.
2. Cuando el ciclo de carga de 1 hora se complete, la luz permanecerb, encendida en forma
continua y ya no parpadear_.. Esto indica que el paquete est,. completamente cargado y se
puede utilizar en este momento.
3. Si se deja el paquete de bater[as en el cargador despues del ciclo de carga inicial de 1 hora,
el cargador iniciar_,el modo Tune-Up autom_.tico. Este modo contin0a hasta 8 horas o hasta
que las celdas individuales del paquete de baterias esten igualados. Entonces el paquete de
baterias est,. listo para usar y se puede retirar en cualquier momento durante el modo Tune-up.
4. Una vez que est,. completo el modo Tune-up, el cargador iniciar_,una carga de mantenimiento;
el indicador rojo quedar_, encendido.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DfiiiWALTAseg0rese de leer todas las instrucciones de seguridad
antes de usar el cargador. Consulte el gr_.fico al final del manual para conocer la compatibilidad
entre los cargadores y los paquetes de bater[as.
Procedimiento
de carga
(Fig. 3)
• _PELIGRO:
Riesgo de electrocucidn. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No realice
pruebas con objetos conductores. Esto puede provocar descargas electricas o electrocucidn.
1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de insertar la unidad de bater[a.
2. Inserte la unidad de bater[a en el cargador, como se muestra en la Figura 3, comprobando que
quede bien colocado dentro del mismo. La luz roja (de carga) parpadear_, continuamente para
indicar que se ha iniciado el proceso de carga.
3. La luz roja se quedar_, encendida continuamente cuando se haya completado el proceso de
carga. La unidad estar_, entonces completamente cargad y podr_, ser utilizado de inmediato o
dejarse en el cargador.
Operaci_n
de la luz indicadora
PAQUETIE
CARGANDO
..................
m_
m_
m_
m_
m_
m_
m_
m_
m_
m_
m_
m_
COMPLETAMENTE
CARGADO
......
RETRASO
POR PAQUETE
CALIENTF_JFRIO
.............................
_
[]
_
[]
_
[]
_
[]
_
[]
REEMPLAZARPAQUETE
..............
@ _ ® @ @ @ @ @ _ @ @ @ @ @ @ @ @ @ _
LINEA DE POTENCIA
CON PROBLEMAS
.........................
_ ®
@
@ •
® •
@
@ ®
Indicadores
de carga
Algunos cargadores est_,n dise_ados para detectar determinados problemas que pueden surgir
con los paquetes de baterias. Los problemas se indican con una luz roja que se encender_, y
apagar_, r_.pidamente. De ser as[, vuelva a introducir el paquete de bater[as en el cargador. Si el
problema persiste, intente utilizar un paquete de bater[as diferente para determinar si el cargador
est,. en buenas condiciones. Si el nuevo paquete se carga correctamente significa que el paquete
original es defectuoso y debe devolverse a un centro de mantenimiento u otro sitio de recopilaci0n
para su reciclado. Si el nuevo paquete de bater[as presenta el mismo problema que el original, haga
probar el cargador en un centro de mantenimiento autorizado.
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FR|O
Algunos cargadores pueden tener una funci0n de Retraso por paquete caliente/frb: cuando el
cargador detecta una bateria caliente, enciende autom_.ticamente un Retraso por paquete caliente
que suspende la carga hasta que la bater[a se enfr[a. Despues de que la bater[a se ha enfriado,
el cargador cambia autom_.ticamente al modo de Paquete cargando. Esta funci0n garantiza la
duraci0n m_.xima de la bater[a. La luz roja se enciende y apaga durante perbdos prolongados, y
durante periodos cortos durante el modo de Retraso por paquete caliente.
LINEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS
Algunos cargadores tienen un indicador de Linea de potencia con problemas. Cuando el cargador
se utiliza con algunas fuentes de potencia port_.tiles, como generadores o fuentes que convierten
CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el funcionamiento, ocasibn en la que
la luz roja se encendera y apagar_ r_pidamente
dos veces, seguido de una pausa. Esto
indica que la fuente de alimentaci0n est,. fuera de los limites.
DEJAR EL PAQUETE DE BATER|AS EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterias se pueden dejar conectados con la luz roja encendida
indefinidamente. El cargador mantendr_, el paquete de bater[as como nuevo y completamente
cargado.
NOTA: El paquete de baterias perder_, lentamente su carga si se mantiene fuera del cargador. Si el
paquete de bater[as no ha permanecido en carga de mantenimiento, podr[a ser necesario cargarlo
nuevamente antes de su uso. Un paquete de bater[as tambien podr[a perder su carga lentamente
si se deja en un cargador que no este conectado a un suministro de CA apropiado.
PAQUETES DE BATER|AS AGOTADAS: Los cargadores tambien pueden detectar un paquete
de baterias agotado. Estas bater[as a0n se pueden utilizar, pero no se espera que realicen mucho
trabajo. El cargador indicar_,cu_.ndo reemplazar el paquete de baterias.
Notas
importantes
sobre
la carga
1. Se puede obtener una mayor duracion y un mejor rendimiento si la unidad de bater[a se carga
a una temperatura ambiente de 18-24
°C (65-75 °F). NO cargue la unidad de bateria a una
temperatura ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a +40.5 °C (+105 oF). Esto es
importante y evitar_,causar da_os graves a la bateria.
2. Puede que el cargador y la unidad de bater[a se calienten ligeramente durante el proceso de
carga. Esto es normal y no representa ning0n problema. Para facilitar el enfriamiento de la
unidad de bater[a despues del uso, evite colocar el cargador o la unidad de bateria en un lugar
c_.lido, como un cobertizo met_.lico o un remolque sin aislamiento termico.
3. Si la unidad de bateria no se carga correctamente:
a. Verifique el funcionamiento de latoma enchufando una I_.mpara u otro aparato;
b. Revise que latoma
de corriente no este conectada a un interruptor de luz que corte la
corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bateria a un lugar donde la temperatura ambiental sea
aproximadamente 18-24 °C (65-75 °F);
d. Si el problema de carga contin0a, Ileve la herramienta, unidad de bateria y el cargador a su
centro de servicio local.
4. La unidad de bater[a deber[a ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente
potencia para trabajos que eran f_.cilmente realizados antes. NO CONTINUE us_.ndola bajo
estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. Tambien puede cargar una unidad de
bater[a que haya sido usada parcialmente cuando Io desee, sin da_arla.
5. En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos
materiales extra_os pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga expuestos
dentro del cargador. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin
limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas met_.licas, la lana de acero, el papel de aluminio o
cualquier acumulaci0n de part[culas met_.licas deber[an mantenerse alejados de las cavidades
del cargador. Desenchufe siempre el cargador de latoma de corriente cuando no haya una
unidad de bater[a en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro liquido.
_ADVERTENCIA:
Peligro de descarga electrica. No permita que ningdn Ifquido se introduzca en
el cargador. Puede producir descargas electricas.
AADVERTENCIA:
Peligro de quemaduras. Nnunca intente abrir la unidad de baterfa pot ningdn
motivo. Si la caja plastica de la unidad de baterfa se triza o rompe, Ilevela a un centro de servicio
para su reciclaje.
Recomendaciones
de almacenamiento
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y
del exceso de calor o frb.
2. Para resultados 0ptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda
almacenar la unidad de bateria completamente
cargada en un lugar fresco y seco fuera del
cargador.
NOTA: Las unidades de bateria no deber[an almacenarse completamente descargadas. La unidad
de bateria deber_, recargarse antes de ser usada.
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS
CONSULTAS
COMPONENTES
(Fig.
1)
A. A. Interruptor disparador
B. Bot0n de avance/reversa
C. Anillo de torsion ajustable
D. Selector de engranaje
E. Luz de trabajo
F. Portabrocas sin Ilave
FUNCIONAMIENTO
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague
la
herramienta y retire el paquete
de baterias antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podrfa causar lesiones.
C_mo
instalar
y retirar
la unidad
de bateria
(Fig. 2)
NOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de bateria est@completamente cargada.
Para instalar la unidad de bateria en el mango de la herramienta, alinee la muesca de la parte
interior del mango de la herramienta con la unidad de bater[a y deslicela firmemente en el mango
hasta escuchar activarse el seguro, como Io muestra la Figura 2.
Para retirar la unidad de alimentaci0n de la herramienta, presione los botones de liberacion (G) y
tire firmemente de la unidad de alimentaci0n para sacarla del mango de la herramienta. Insertela
en el cargador tal como se describe en la secci0n del cargador de este manual.
Interruptor
de velocidad
variable
(Fig.
1)
Para
encender
la herramienta,
oprima
el interruptor
disparador
(A). Para apagar
la
herramienta,
suelte el interruptor disparador. La herramienta est,. equipada con un freno. El
portabrocas se detendr_, cuando suelte completamente el interruptor disparador.
NOTA: No se recomienda el uso continuo de la velocidad variable. Puede daSar el interruptor y
debe evitarse.
Botdn
de control
de avance/reversa
(Fig.
1)
El bot0n de control de avance/reversa (B) determina la direcci0n de la herramienta y tambien sirve
como bot0n bloqueador. Para seleccionar la rotacion de avance, libere el interruptor disparador
y oprima el bot0n de control de avance/reversa que se encuentra en el costado derecho de la
herramienta. Para seleccionar la rotacion de reversa, oprima el bot0n de control de avance/reversa
que se encuentra en el costado izquierdo de la herramienta. La posicion central del bot0n de
control bloquea la herramienta en la posici0n de apagado. AI cambiar la posici0n del bot0n de
control, aseg0rese de que el disparador este liberado.
NOTA: La primera vez que haga funcionar la herramienta luego de cambiar la direcci0n de la
rotaci0n tal vez escuche un "clic" al encenderla. Esto es normal y no indica un problema.
Anillo
de ajuste
de torsidn
(Fig.
1)
La herramienta tiene un mecanismo destornillador de torsion ajustable para colocar y extraer
sujetadores de una amplia variedad de formas y tamaSos y, en algunos modelos, un mecanismo
martillo para taladrar en mamposteria. Alrededor del anillo (C) hay n0meros, un dmbolo de broca
de taladro y, en algunos modelos, un dmbolo de martillo. Estos n0meros se utilizan para fijar el
embrague para que produzca un rango de torsion. Cuanto mayor el n0mero del anillo, mayor ser_.
la torsion y mayor el sujetador que se puede colocar. Para seleccionar cualquiera de los n0meros,
gire hasta que el n0mero deseado se alinee con la flecha.
Engranaje
de doble
alcance
(Fig.
1)
La funci0n de doble alcance del destornillador o taladro permite cambiar las velocidades para
mayor versatilidad.
Para seleccionar la configuraci0n de velocidad baja y torsion alta, apague la herramienta y permita
que se detenga. Empuje el selector de engranaje (D) hacia delante (en direcci0n al portabrocas),
como se muestra en la Figura 1.
Para seleccionar la configuraci0n de velocidad altay torsion baja, apague la herramienta y permita
que se detenga. Empuje el selector de engranaje hacia atr_.s (en direcci0n contraria al portabrocas).
NOTA: No cambie las velocidades cuando la herramienta este funcionando. En caso de problemas
al cambiar las velocidades, aseg0rese de empujar el selector de engranaje de doble alcance
completamente hacia adelante o completamente hacia atr_.s.
Luz de trabajo
(Fig.
1)
La luz de trabajo (E) se encuentra justo por encima del interruptor disparador (A). La luz de trabajo
se activa cuando se oprime el interruptor disparador.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dc725Dc720