DeWalt DWE1622 Original Instructions Manual
DeWalt DWE1622 Original Instructions Manual

DeWalt DWE1622 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DWE1622:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DWE1622

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWE1622

  • Page 1 DWE1622...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 r l o a o v e DWE1622KX-ZA...
  • Page 4 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 ov er lo ad r l o a o v e...
  • Page 5 Figure 6B Figure 6A Figure 7 Figure 8 overload...
  • Page 6 Figure 9 Figure 10A Figure 10B Figure 11...
  • Page 7: Technical Data

    EN G LI SH MAGNETIC DRILL PRESS DWE1622 Congratulations! WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and General Power Tool Safety Warnings innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 8: Personal Safety

    EN GLI SH If operating a power tool in a damp Disconnect the plug from the power location is unavoidable, use a residual source and/or the battery pack from current device (RCD) protected supply. the power tool before making any Use of an RCD reduces the risk of electric adjustments, changing accessories, or shock.
  • Page 9: Residual Risks

    EN G LI SH • Keep the magnet clean and free of debris and Markings on Tool swarf. The following pictograms are shown on the tool: • Do not turn on the machine until it has been mounted and installed according to these Read instruction manual before use.
  • Page 10: Electrical Safety

    INTENDED USE installing and removing accessories, before adjusting or changing Your DWE1622 magnetic drill press has been set- ups or when making repairs. designed for drilling holes in steel construction Be sure the switch is in the OFF surfaces.
  • Page 11: Prior To Operation

    EN G LI SH 2. Attach the coolant tube (l) to the coolant bottle: 2. Align cutter flats with the screw holes (w) on the outside of the spindle and then insert cutter into a. Remove the nut (u) and thread it with the tool holder (h).
  • Page 12: Operation

    EN GLI SH OPERATION Drilling a Hole (fi g. 1) 1. Always apply an appropriate cutting Instructions for Use fluid/ coolant on the cutting area. WARNING: Always observe the safety 2. Lower the guard (j) so that it screens the surface instructions and applicable regulations.
  • Page 13: Maintenance

    EN G LI SH after operation, as they may be • Add more cutting fluid if the shavings become extremely hot and cause burns to the blue. skin. VERTICAL AND OVERHEAD APPLICATIONS Ensure nobody is in the work area Dip the cutter in cutting paste or apply an where the metal core is ejected.
  • Page 14: Protecting The Environment

    EN GLI SH Consult your dealer for further information on the appropriate accessories. Protecting the Environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your D WALT product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS PERCEUSE À COLONNE MAGNÉTIQUE DWE1622 Félicitations ! Indique des risques d’incendie. Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation AVERTISSEMENT : pour réduire tout de ses produits ont fait de D WALT, le partenaire risque de dommages corporels, lire la privilégié...
  • Page 16: Sécurité Individuelle

    FRANÇAIS Ne pas exposer les outils électriques à Porter des vêtements appropriés. Ne la pluie ou à l’humidité. Tout contact d’un porter aucun vêtement ample ou bijou. outil électrique avec un liquide augmente les Maintenir cheveux, vêtements et gants risques de décharges électriques. à...
  • Page 17: Risques Résiduels

    FRANÇAIS 5) RÉPARATION • N’utilisez pas de fluides de coupe liquide pour un perçage vertical ou en hauteur. Plongez le Faire entretenir les outils électriques par foret dans de la pâte de coupe ou appliquez un un réparateur qualifié en n’utilisant que spray indiqué...
  • Page 18: Sécurité Électrique

    Chaîne de sécurité (fig. 5) 13 A. UTILISATION PRÉVUE Utilisation d’une rallonge Votre perceuse à colonne magnétique DWE1622 a été conçue pour percer des trous dans les surfaces Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une en acier. Ne percez pas les métaux non ferreux.
  • Page 19: Montage Et Réglages

    FRANÇAIS minimale du conducteur est de 1 mm pour une MISE EN PLACE DU SYSTÈME DE LUBRIFICATION longueur maximale de 30 m. (FIG. 1, 4) En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler Le système de lubrification peut être utilisé pour les systématiquement le câble sur toute sa longueur. applications de perçage à...
  • Page 20: Avant Toute Utilisation

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : les dents 2. Bloquer à nouveau l’onglet du sélecteur dans le d’un outil de coupe neuf sont cliquet. très tranchantes et peuvent être FAIBLE VITESSE ET COUPLE ÉLEVÉ : dangereuses. Le point jaune (aa) doit être aligné avec la position 1 pour une faible vitesse et un DWE1622K-B5 (FIG.
  • Page 21 FRANÇAIS Mise en marche et arrêt de l’appareil 7. Continuez d’appliquer suffisamment de pression pour obtenir une coupe régulière et progressive. (fi g. 1, 8) Ne forcez pas. Pour fonctionner correctement, la machine doit être REMARQUE : le voyant indicateur (n) clignote mise en marche selon la procédure décrite ci-après.
  • Page 22: Entretien

    FRANÇAIS dureté ou la solidité soient des critères habituels, de APPLICATIONS VERTICALES ET EN HAUTEUR grands écarts d’usinage peuvent se rencontrer entre Plongez le foret dans de la pâte de coupe ou des matériaux présentant des propriétés physiques appliquez un spray approprié. similaires.
  • Page 23: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur les accessoires appropriés. Protection de l’environnement Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit D WALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective.
  • Page 27 Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.
  • Page 28 Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 P.O.

This manual is also suitable for:

Dwe1622k

Table of Contents