Sign In
Upload
Manuals
Brands
Grizzly Manuals
Chainsaw
AKS 2440 Lion
Grizzly AKS 2440 Lion Manuals
Manuals and User Guides for Grizzly AKS 2440 Lion. We have
2
Grizzly AKS 2440 Lion manuals available for free PDF download: Translation Of The Original Instructions For Use
Grizzly AKS 2440 Lion Translation Of The Original Instructions For Use (228 pages)
Cordless chainsaw
Brand:
Grizzly
| Category:
Chainsaw
| Size: 16.5 MB
Table of Contents
Deutsch
6
Table of Contents
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Allgemeine Beschreibung
7
Lieferumfang
7
Funktionsbeschreibung
7
Übersicht
8
Technische Daten
8
Sicherheitshinweise
9
Symbole in der Anleitung
9
Bildzeichen auf dem Gerät
9
Bildzeichen auf dem Akku
10
Bildzeichen auf dem Ladegerät
10
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
11
Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät
16
Sicherheitsfunktionen
17
Inbetriebnahme
18
Schwert und Sägekette Montieren
18
Sägekette Spannen
18
Kettenschmierung
19
Ladevorgang
20
Akku Aufladen
20
Anzeige Ladestatus
20
Verbrauchte Akkus
21
Bedienung
21
Akku Einsetzen/Entnehmen
21
Einschalten
21
Kettenbremse Prüfen
22
Öl-Automatik Prüfen
22
Schwert/Sägekette Wechseln
22
Sägetechniken
23
Allgemeines
23
Ablängen
23
Entasten
24
Bäume Fällen
25
Wartung und Reinigung
27
Reinigung
27
Sägekette Ölen
27
Schneidzähne Schärfen
27
Kettenspannung Einstellen
28
Neue Sägekette Einlaufen Lassen
29
Schwert Warten
29
Schwert Drehen
29
Wartungsintervalle
30
Tabelle Wartungsintervalle
30
Aufbewahrung
30
Entsorgung/Umweltschutz
30
Ersatzteile/Zubehör
31
Garantie
31
Fehlersuche
32
Reparatur-Service
32
Italiano
33
Descrizione Generale
34
Contenuto Della Confezione
34
Sommario
34
Descrizione Delle Funzionalità
35
Utilizzo
34
Dati Tecnici
35
Avvertimenti DI Sicurezza
36
Simboli Riportati Nelle Istruzioni
36
Simboli Sulla Sega
36
Simboli Sull' Accumulatore
37
Simboli Sull'apparecchiatura Carica-Batterie
37
Indicazioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
37
Trattamento Corretto del Caricabatteria
42
Funzionalità DI Sicurezza
43
Messa in Esercizio
44
Montaggio Lama E Montaggio Della Catena Della Sega
44
Tensione Della Catena Trinciante
45
Lubrificazione Della Catena
45
Carica
46
Ricarica Della Batteria
46
Indicazione Carica
47
Batterie Consumate
47
Uso Della Sega a Catena
47
Rimozione/Inserimento Batteria
47
Accensione
47
Controllo del Freno Catena
48
Controllo Dell'automatismo Dell'olio
48
Sostituzione Della Barra/Catena
49
Tecniche DI Segatura
49
Generalità
49
Taglio Trasversale
50
Rimozione Dei Rami Dal Tronco
50
Abbattimento DI Alberi
51
Manutenzione E Pulitura
53
Pulitura
53
Lubrificazione Della Catena Trinciante
53
Affilatura Della Catena Trinciante
54
Regolazione Della Tensione Della Catena
55
Rodaggio Della Nuova Catena Trinciante
55
Manutenzione Della Spranga DI Guida
55
Intervalli DI Manutenzione
56
Tabella Degli Intervalli DI Manutenzione
56
Rotazione Della Barra
56
Conservazione
57
Smaltimento E Tutela Dell'ambiente
57
Ricambi/Accessori
57
Garanzia
58
Servizio DI Riparazione
58
Ricerca DI Errori
59
Dutch
60
Gebruik
61
Algemene Beschrijving
61
Omvang Van de Levering
61
Functiebeschrijving
61
Overzicht
62
Technische Gegevens
62
Veiligheidsvoorschriften
63
Symbolen in de Handleiding
63
Symbolen Op de Zaag
63
Symbolen Op de Accu
64
Symbolen Op Het Laadapparaat
64
Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
64
Juiste Omgang Met de Acculader
70
Veiligheidsfunkties
71
Ingebruikname
71
Zwaard en Zaagketting Monteren
72
Ketting Aanspannen
72
Kettingsmering
73
Laadprocedure
73
Accu Opladen
74
Indicator Laadstand
74
Verbruikte Accu's
74
Bediening
75
Accu Aanbrengen/Verwijderen
75
Starten
75
Kettingrem Kontroleren
75
Automatische Oliebevloeiing Kontroleren
76
Zwaard Vervangen
76
Zaagtechnieken
76
Allgemeen
76
Doorzagen
77
Snoeien
78
Bomen Vellen
78
Onderhoud en Reiniging
80
Reiniging
80
Onderhoudsintervallen
81
Tabel Onderhoudsintervallen
81
Kettingen Oliën
81
Ketting Slijpen
81
Spanning Instellen
82
Nieuwe Ketting Laten Inlopen
83
Zwaard Onderhouden
83
Bewaren
83
Berging en Milieu
84
Vervangstukken/Accessoires
84
Garantie
85
Reparatieservice
85
Foutmeldingen
86
Français
87
Description Générale
88
Volume de la Livraison
88
Description du Fonctionnement
88
Aperçu
89
Fins D' Utilisation
88
Données Techniques
89
Conseils de Sécurité
90
Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi
90
Symboles Sur la Scie
90
Symboles Sur L'accumulateur
91
Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
92
Manipulation Conforme de L'appareil Sur Accus
97
Dispositifs de Sécurité
98
Mise en Service
99
Montage de la Lame Et de la Chaîne
99
Tension de la Chaîne
100
Lubrification de la Chaîne
100
Opération de Chargement
101
Charger L'accu
101
Affichage du Niveau de Charge
102
Accus Usagés
102
Maniement de la Tronçonneuse
102
Retirer / Insérer L'accu
102
Mise en Marche
102
Contrôle du Frein de Chaîne
103
Contrôle de L'arrivée D'huile Automatique
103
Remplacer la Lame/La Chaîne de Sciage
104
Techniques de Coupe
104
Généralités
104
Scier
105
Emonder
105
Abattre des Arbres
106
Entretien Et Nettoyage
108
Nettoyage
108
Lubrification de la Chaîne
108
Aiguiser la Chaîne
108
Réglage de la Tension de la Chaîne
110
Monter Une Nouvelle Chaîne
110
Entretien du Guide
110
Rangement
111
Elimination Et Écologie
111
Intervalles D'entretien
111
Tableau des Intervalles D'entretien
111
Pièces de Rechange/Accessoires
112
Garantie
113
Service de Réparation
113
Localisation D'erreur
114
Polski
115
Przeznaczenie
116
Opis Ogólny
116
Zawartość Opakowania
116
PrzegląD
116
Opis Działania
117
Dane Techniczne
117
Zasady Bezpieczeństwa
118
Symbole Na Urządzeniu
118
Symbole Na Baterii
119
Symbole Na Ładowarce
119
Symbole Zawarte W Instrukcji
119
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych
119
Prawidłowe Postępowanie Z Ładowarką Do Akumulatorów
125
Funkcje Bezpieczeństwa
126
Uruchamianie
126
Montaż Miecza/ Montaż Łańcucha Tnącego
127
Napinanie Łańcucha Tnącego
127
Smarowanie Łańcucha
128
Proces Ładowania
128
Ładowanie Akumulatora
129
Wskaźnik Stanu Naładowania
129
Zużyte Akumulatory
129
Obsługa Piły Łańcuchowej
130
Wyjmowanie I Wkładanie Akumulatora
130
Włączanie
130
Sprawdzanie Hamulca Łańcucha
130
Sprawdzanie Automatycznego Układu Oliwienia
131
Wymiana Miecza/Łańcucha
131
Techniki Piłowania
131
Informacje Ogólne
131
Przycinanie
132
Okrzesywanie
133
Ścinanie Drzew
133
Konserwacja I Oczyszczanie
135
Oczyszczanie
135
Czasokresy Konserwacyjne
136
Tabela Czasokresów Konserwacyjnych
136
Oliwienie Łańcucha Tnącego
136
Ostrzenie Łańcucha Tnącego
136
Regulacja Naciągu Łańcucha
137
Docieranie Nowego Łańcucha Piły
138
Konserwacja Szyny Napędowej
138
Obracanie Miecza
138
Przechowywanie Urządzenia
138
Utylizacja I Ochrona Środowiska Naturalnego
139
CzęśCI Zamienne/Akcesoria
139
Serwis Naprawczy
140
Gwarancja
140
Poszukiwanie BłęDów
141
English
142
General Description
143
Extent of the Delivery
143
Overview
143
Function Description
144
Intended Purpose
143
Technical Data
144
Notes on Safety
145
Symbols Used in the Instructions
145
Symbols Used on the Saw
145
Symbols on the Battery
146
Symbols on the Recharger
146
General Safety Instructions for Power Tools
146
Correct Handling of the Battery Charger
151
Safety Functions
151
Operation Startup
152
Fitting the Blade and Saw Chain
152
Tensioning the Saw Chain
153
Chain Lubrication
153
Charging the Battery
154
Recharging the Battery
154
Indicator Charge Level
155
Used Batteries
155
Operating the Chainsaw
155
Removing / Inserting the Battery
155
Switching on
155
Checking the Chain Brake
155
Checking the Oil Automatic System
156
Change the Blade/Sawing Chain
156
Sawing Techniques
156
General
156
Bucking
157
Limbing
158
Felling Trees
158
Maintenance and Cleaning
160
Cleaning
160
Oiling the Saw Chain
160
Sharpening the Saw Chain
161
Adjusting the Chain Tension
162
Starting up a New Saw Chain
162
Maintaining the Chain Bar
162
Turning the Blade
162
Storage
163
Maintenance Interval Table
163
Maintenance Intervals
163
Waste Disposal and Environmental Protection
164
Replacement Parts/Accessories
164
Guarantee
165
Repair Service
165
Trouble Shooting
166
Čeština
167
Účel Použití
168
Obecný Popis
168
Objem Dodávky
168
Přehled
168
Popis Funkce
169
Technická Data
169
Bezpečnostní Pokyny
169
Symboly V Návodu
170
Bezpečnostní Pokyny / Symboly Na Pile
170
Piktogram Na Akumulátoru
171
Piktogram Na Nabíječce
171
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
171
Správné Zacházení S NabíjecíM Přístrojem Pro Akumulátory
176
Bezpečnostní Funkce
177
Uvedení Do Provozu
178
Namontovat Řezací Lištu a Pilový Řetěz
178
Napnutí Řetězu
179
Mazání Řetězu
179
Proces Nabíjení
180
Nabíjení Akumulátoru
180
Indikátor Stavu Nabití
180
Obsluha Řetězové Pily
181
Vyjmutí / Vložení Akumulátoru
181
Zapnutí Pily
181
Kontrola Řetězové Brzdy
181
Kontrola Olejové Automatiky
182
VýMěna Lišty / Pilového Řetězu
182
Techniky Řezání
182
Všeobecně
182
OdřezáVání Na Délku
183
OdřezáVání Větví
183
Kácení Stromů
184
Údržba a ČIštění
185
ČIštění
186
Olejování Řetězu
186
Ostření Řetězu Pily
186
Nastavení Napětí Řetězu
187
Záběh Nového Řetězu Pily
187
Údržba Vodicí Lišty
188
Uložení
189
Odklízení a Ochrana Okolí
189
Intervaly Údržby
189
Tabulka Intervalů Údržby
189
Záruka
190
Opravy Služby
190
Náhradní Díly/Příslušenství
190
Hledání Závad
191
Lietuvių
192
Bendrasis Aprašymas
193
Pristatomas Komplektas
193
Veikimo Aprašymas
193
Apžvalga
193
Naudojimas Pagal Paskirtį
193
Techniniai Duomenys
194
Saugos Nurodymai
195
Instrukcijoje Pateikiami Saugos Nurodymai
195
Simboliai Ant Prietaiso
195
Simboliai Ant Akumuliatoriaus
196
Simboliai Ant Kroviklio
196
Bendrieji Saugos Nurodymai Naudojant Elektrinius Įrankius
196
Tinkamas Elgesys Su Akumuliatorių Krovikliu
201
Apsauginės Funkcijos
202
Eksploatavimo Pradžia
202
Geležtės Ir Pjūklo Grandinės
202
Montavimas
202
Pjūklo Grandinės Įtempimas
203
Grandinės Sutepimas
203
Įkrovimo Procesas
204
Akumuliatoriaus Įkrovimas
205
Įkrovimo Būsenos Indikatorius
205
Panaudoti Akumuliatoriai
205
Valdymas
205
Akumuliatoriaus Išėmimas
205
Įstatymas
205
Įjungimas
206
Grandinės Stabdžio Tikrinimas
206
Automatinio Sutepimo Sistemos Tikrinimas
206
Geležtės Ir Pjūklo Grandinės Keitimas
207
Pjovimo Metodai
207
Bendrai
207
Supjaustymas Į Dalis
208
Kapojimas
208
MedžIų Kirtimas
209
Techninė PriežIūra Ir Valymas
211
Valymas
211
Pjūklo Grandinės Sutepimas
211
Pjovimo Dantukų Galandimas
211
Grandinės Įtempimo Reguliavimas
212
Naujos Pjūklo Grandinės Naudojimo Pradžia
213
Geležtės Techninė PriežIūra
213
Geležtės Apvertimas
213
Techninės PriežIūros Intervalai
214
Techninės PriežIūros Intervalų Lentelė
214
Laikymas
214
Šalinimas / Aplinkosauga
215
Atsarginės Dalys/Priedai
215
Garantija
216
Remonto Tarnyba
216
Klaidų Diagnozavimas
217
Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità CE Originale
219
Original EG-Konformitäts- Erklärung
219
Vertaling Van de Originele CE-Conformiteitsverklaring
220
Traduction de la Déclaration de Conformité CE Originale
220
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI WE
221
Translation of the Original EC Declaration of Conformity
221
Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE
222
Originalios EB Atitikties Deklaracijos Vertimas
223
Exploded Drawing
225
Explosietekening
225
Disegno Esploso
225
Explosionszeichnung
225
Rysunek Samorozwijający
225
Rozvinuté Náčrtky
225
Trimatis Vaizdas
225
Vue Éclatée
225
Grizzly Service-Center
227
Advertisement
Grizzly AKS 2440 Lion Translation Of The Original Instructions For Use (220 pages)
Cordless chainsaw
Brand:
Grizzly
| Category:
Chainsaw
| Size: 14.98 MB
Table of Contents
Deutsch
6
Table of Contents
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Allgemeine Beschreibung
7
Lieferumfang
7
Funktionsbeschreibung
7
Übersicht
8
Technische Daten
8
Sicherheitshinweise
9
Symbole in der Anleitung
9
Bildzeichen auf dem Gerät
9
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
10
Sicherheitsfunktionen
16
Inbetriebnahme
17
Schwert und Sägekette Montieren
17
Sägekette Spannen
18
Kettenschmierung
18
Ladevorgang
19
Akku Aufladen
19
Anzeige Ladestatus
20
Verbrauchte Akkus
20
Bedienung
20
Akku Einsetzen/Entnehmen
20
Einschalten
20
Kettenbremse Prüfen
21
Öl-Automatik Prüfen
21
Schwert/Sägekette Wechseln
21
Sägetechniken
22
Allgemeines
22
Ablängen
22
Entasten
23
Bäume Fällen
24
Wartung und Reinigung
25
Reinigung
26
Wartungsintervalle
26
Sägekette Ölen
26
Schneidzähne Schärfen
26
Kettenspannung Einstellen
27
Neue Sägekette Einlaufen Lassen
28
Schwert Warten
28
Schwert Drehen
29
Tabelle Wartungsintervalle
29
Aufbewahrung
29
Entsorgung/Umweltschutz
29
Ersatzteile/Zubehör
30
Garantie
31
Reparatur-Service
31
Fehlersuche
32
Italiano
33
Descrizione Generale
34
Contenuto Della Confezione
34
Sommario
34
Descrizione Delle Funzionalità
35
Utilizzo
34
Dati Tecnici
35
Avvertimenti DI Sicurezza
36
Simboli Riportati Nelle Istruzioni
36
Simboli Sulla Sega
36
Indicazioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
37
Funzionalità DI Sicurezza
43
Messa in Esercizio
43
Montaggio Lama E Montaggio Della Catena Della Sega
44
Tensione Della Catena Trinciante
44
Lubrificazione Della Catena
45
Carica
45
Ricarica Della Batteria
46
Indicazione Carica
46
Batterie Consumate
46
Uso Della Sega a Catena
46
Rimozione/Inserimento Batteria
47
Accensione
47
Controllo del Freno Catena
47
Controllo Dell'automatismo Dell'olio
48
Sostituzione Della Barra/Catena
48
Tecniche DI Segatura
48
Generalità
48
Taglio Trasversale
49
Rimozione Dei Rami Dal Tronco
50
Abbattimento DI Alberi
50
Manutenzione E Pulitura
52
Pulitura
52
Intervalli DI Manutenzione
52
Lubrificazione Della Catena Trinciante
52
Affilatura Della Catena Trinciante
53
Regolazione Della Tensione Della Catena
54
Rodaggio Della Nuova Catena Trinciante
54
Manutenzione Della Spranga DI Guida
54
Rotazione Della Barra
55
Tabella Degli Intervalli DI Manutenzione
55
Conservazione
56
Smaltimento E Tutela Dell'ambiente
56
Ricambi/Accessori
57
Garanzia
57
Servizio DI Riparazione
58
Ricerca DI Errori
59
Dutch
60
Gebruik
61
Algemene Beschrijving
61
Omvang Van de Levering
61
Functiebeschrijving
61
Overzicht
62
Technische Gegevens
62
Veiligheidsvoorschriften
63
Symbolen in de Handleiding
63
Symbolen Op de Zaag
63
Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
64
Veiligheidsfunkties
70
Ingebruikname
71
Zwaard Monteren Zaagketting Monteren
71
Ketting Aanspannen
72
Kettingsmering
72
Laadprocedure
73
Accu Opladen
73
Indicator Laadstand
73
Verbruikte Accu's
74
Bediening
74
Starten
74
Kettingrem Kontroleren
74
Automatische Oliebevloeiing Kontroleren
75
Zwaard Vervangen
75
Zaagtechnieken
75
Allgemeen
75
Doorzagen
76
Snoeien
77
Bomen Vellen
77
Onderhoud en Reiniging
79
Reiniging
79
Onderhoudsintervallen
79
Kettingen Oliën
79
Ketting Slijpen
80
Spanning Instellen
81
Nieuwe Ketting Laten Inlopen
81
Zwaard Onderhouden
81
Tabel Onderhoudsintervallen
82
Bewaren
82
Berging en Milieu
83
Vervangstukken/Accessoires
83
Garantie
84
Reparatieservice
84
Foutmeldingen
85
Français
86
Description Générale
87
Volume de la Livraison
87
Description du Fonctionnement
87
Aperçu
88
Fins D' Utilisation
87
Données Techniques
88
Conseils de Sécurité
89
Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi
89
Symboles Sur la Scie
89
Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
90
Dispositifs de Sécurité
96
Mise en Service
97
Montage de la Lame Et de la Chaîne
97
Tension de la Chaîne
98
Lubrification de la Chaîne
98
Opération de Chargement
99
Charger L'accu
99
Affichage du Niveau de Charge
100
Accus Usagés
100
Maniement de la Tronçonneuse
100
Retirer / Insérer L'accu
100
Mise en Marche
100
Contrôle du Frein de Chaîne
101
Contrôle de L'arrivée D'huile Automatique
101
Remplacer la Lame/La Chaîne de Sciage
101
Techniques de Coupe
102
Généralités
102
Scier
102
Emonder
103
Abattre des Arbres
103
Entretien Et Nettoyage
105
Nettoyage
105
Intervalles D'entretien
106
Lubrification de la Chaîne
106
Aiguiser la Chaîne
106
Réglage de la Tension de la Chaîne
107
Monter Une Nouvelle Chaîne
107
Entretien du Guide
107
Tableau des Intervalles D'entretien
108
Rangement
109
Elimination Et Écologie
109
Pièces de Rechange/Accessoires
110
Garantie
110
Service de Réparation
110
Localisation D'erreur
111
Polski
112
Przeznaczenie
113
Opis Ogólny
113
Zawartość Opakowania
113
PrzegląD
113
Opis Działania
114
Dane Techniczne
114
Zasady Bezpieczeństwa
115
Zasady Bezpieczeństwa, Symbole Znajdujące Się Na Pile
115
Symbole Zawarte W Instrukcji
116
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych
116
Funkcje Bezpieczeństwa
122
Uruchamianie
122
Montaż Miecza
123
Montaż Łańcucha Tnącego
123
Napinanie Łańcucha Tnącego
123
Smarowanie Łańcucha
124
Proces Ładowania
125
Ładowanie Akumulatora
125
Wskaźnik Stanu Naładowania
125
Zużyte Akumulatory
126
Obsługa Piły Łańcuchowej
126
Wyjmowanie I Wkładanie Akumulatora
126
Włączanie
126
Sprawdzanie Hamulca Łańcucha
126
Sprawdzanie Automatycznego Układu Oliwienia
127
Wymiana Miecza/Łańcucha
127
Techniki Piłowania
127
Informacje Ogólne
127
Przycinanie
128
Okrzesywanie
129
Ścinanie Drzew
129
Konserwacja I Oczyszczanie
131
Oczyszczanie
131
Czasokresy Konserwacyjne
131
Oliwienie Łańcucha Tnącego
131
Ostrzenie Łańcucha Tnącego
132
Regulacja Naciągu Łańcucha
133
Docieranie Nowego Łańcucha Piły
133
Konserwacja Szyny Napędowej
133
Obracanie Miecza
134
Tabela Czasokresów Konserwacyjnych
134
Przechowywanie Urządzenia
134
Utylizacja I Ochrona Środowiska Naturalnego
135
CzęśCI Zamienne/Akcesoria
135
Serwis Naprawczy
136
Gwarancja
136
Poszukiwanie BłęDów
137
English
138
General Description
139
Extent of the Delivery
139
Overview
139
Function Description
140
Intended Purpose
139
Notes on Safety
140
Symbols Used in the Instructions
141
Symbols Used on the Saw
141
General Safety Instructions for Power Tools
142
Safety Functions
147
Technical Data
140
Operation Startup
147
Fitting the Blade and Saw Chain
148
Tensioning the Saw Chain
148
Chain Lubrication
149
Charging the Battery
149
Recharging the Battery
150
Indicatorcharge Level
150
Used Batteries
150
Operating the Chainsaw
150
Removing / Inserting the Battery
151
Switching on
151
Checking the Chain Brake
151
Checking the Oil Automatic System
151
Change the Blade / Sawing Chain
152
Sawing Techniques
152
General
152
Bucking
153
Limbing
153
Felling Trees
154
Maintenance and Cleaning
155
Cleaning
155
Maintenance Intervals
156
Oiling the Saw Chain
156
Sharpening the Saw Chain
156
Adjusting the Chain Tension
157
Starting up a New Saw Chain
157
Maintaining the Chain Bar
157
Turning the Blade
158
Maintenance Interval Table
158
Waste Disposal and Environmental Protection
159
Storage
159
Replacement Parts/Accessories
159
Guarantee
160
Repair Service
160
Trouble Shooting
161
Čeština
162
Účel Použití
163
Obecný Popis
163
Objem Dodávky
163
Přehled
163
Popis Funkce
164
Bezpečnostní Pokyny
164
Symboly V Návodu
165
Bezpečnostní Pokyny / Symboly Na Pile
165
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
166
Bezpečnostní Funkce
171
Technická Data
164
Uvedení Do Provozu
172
Namontovat Řezací Lištu a Pilový Řetěz
172
Napnutí Řetězu
173
Mazání Řetězu
173
Proces Nabíjení
174
Nabíjení Akumulátoru
174
Indikátor Stavu Nabití
174
Obsluha Řetězové Pily
175
Vyjmutí / Vložení Akumulátoru
175
Zapnutí Pily
175
Kontrola Řetězové Brzdy
175
Kontrola Olejové Automatiky
175
VýMěna Lišty / Pilového Řetězu
176
Techniky Řezání
176
Všeobecně
176
OdřezáVání Na Délku
177
OdřezáVání Větví
177
Kácení Stromů
178
Údržba a ČIštění
179
ČIštění
180
Intervaly Údržby
180
Olejování Řetězu
180
Ostření Řetězu Pily
180
Nastavení Napětí Řetězu
181
Záběh Nového Řetězu Pily
181
Údržba Vodicí Lišty
182
Tabulka Intervalů Údržby
182
Uložení
183
Odklízení a Ochrana Okolí
183
Náhradní Díly/Příslušenství
183
Opravy Služby
184
Záruka
184
Hledání Závad
185
Lietuvių
186
Bendrasis Aprašymas
187
Pristatomas Komplektas
187
Veikimo Aprašymas
187
Apžvalga
188
Techniniai Duomenys
188
Naudojimas Pagal Paskirtį
187
Saugos Nurodymai
189
Instrukcijoje Pateikiami Saugos
189
Nurodymai
189
Simboliai Ant Prietaiso
189
Bendrieji Saugos Nurodymai
190
Naudojant Elektrinius Įrankius
190
Apsauginės Funkcijos
195
Eksploatavimo Pradžia
196
Geležtės Ir Pjūklo Grandinės Montavimas
196
Pjūklo Grandinės Įtempimas
197
Grandinės Sutepimas
197
Įkrovimo Procesas
198
Akumuliatoriaus Įkrovimas
198
Įkrovimo Būsenos Indikatorius
199
Panaudoti Akumuliatoriai
199
Valdymas
199
Akumuliatoriaus Išėmimas
199
Įstatymas
199
Įjungimas
199
Grandinės Stabdžio Tikrinimas
200
Automatinio Sutepimo Sistemos Tikrinimas
200
Geležtės Ir Pjūklo Grandinės Keitimas
200
Pjovimo Metodai
201
Bendrai
201
Supjaustymas Į Dalis
201
Kapojimas
202
MedžIų Kirtimas
202
Techninė PriežIūra Ir Valymas
204
Valymas
204
Techninės PriežIūros Intervalai
205
Pjūklo Grandinės Sutepimas
205
Pjovimo Dantukų Galandimas
205
Grandinės Įtempimo Reguliavimas
206
Naujos Pjūklo Grandinės
206
Naudojimo Pradžia
206
Geležtės Techninė PriežIūra
206
Geležtės Apvertimas
207
Techninės PriežIūros Intervalų Lentelė
207
Laikymas
208
Šalinimas / Aplinkosauga
208
Atsarginės Dalys/Priedai
209
Remonto Tarnyba
209
Garantija
209
Klaidų Diagnozavimas
210
Original EG-Konformitäts- Erklärung
211
Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità CE Originale
211
Traduction de la Déclaration de Conformité CE Originale
212
Vertaling Van de Originele CE-Conformiteitsverklaring
212
Translation of the Original EC Declaration of Conformity
213
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI WE
213
Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE
214
Vertimas Iš Originalių EB Atitikties Deklaracija
215
Explosionszeichnung
217
Vue Éclatée
217
Exploded Drawing
217
Rysunek Samorozwijający
217
Disegno Esploso
217
Explosietekening
217
Trimatis Vaizdas
217
Rozvinuté Náčrtky
217
Grizzly Service-Center
219
Advertisement
Related Products
Grizzly AKS 4035 Lion
Grizzly AKHS 18-45
Grizzly AKS 1820 T Lion-Set
Grizzly AHS 2420 Lion
Grizzly ASF 4046 L-Lion Set
Grizzly ARM 4038 Lion-Set
Grizzly ALS 4025 Lion
Grizzly ALS 4032 Lion
Grizzly ALS4025
Grizzly AGS 3680 D-Lion
Grizzly Categories
Saw
Power Tool
Sander
Lathe
Drill
More Grizzly Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL